Hyundai Accent 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2015Pages: 512, PDF Size: 16.7 MB
Page 221 of 512

4141
6. & Knob
Tournez ce bouton tout en écoutant une
station de radio pour régler
manuellement la fréquence.
Tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la
fréquence et dans le sens inverse pour
diminuer la fréquence.
Une pression sur le bouton TUNE permet
de passer aux modes BASS (BASSES),
TREBLE (AIGUES), FADER
(EQUILIBREUR) et BALANCE.
Le mode sélectionné est affiché Ã
l'écran. Après avoir sélectionné chaque
mode, tournez le bouton de commande
Audio dans le sens des aiguilles d'une
montre ou dans le sens inverse.
• Commande BASS (BASSES)
Pour augmenter les basses, tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre et pour les réduire, tournez-le
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
• Commande TREBBLE (AIGUS)
Pour augmenter les aigus, tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre et pour les réduire, tournez-le
dans le sens inverse.
• Commande FADER
Pour amplifier le volume des haut-
parleurs arrière, tournez le bouton de
commande dans le sens des aiguilles
d'une montre (le volume des haut-
parleurs avant diminue). Si vous tournez
le bouton de commande dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, le
volume des haut-parleurs avant est
amplifié (le volume des haut-parleurs
arrière diminue).
• Commande BALANCE
Pour amplifier le volume du haut-parleur
droit, tournez le bouton de commande
dans le sens des aiguilles d'une montre
(le volume du haut-parleur gauche
diminue). Pour amplifier le volume du
haut-parleur gauche, tournez le bouton
de commande dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (le volume du
haut-parleur droit diminue).
AUDIOTUNE
Équipements de votre véhicule
Page 222 of 512

142
4
Équipements de votre véhicule
ATTENTION
- Concernant l’utilisation
d’un dispositif USB
• Si vous utilisez un périphérique
USB externe, assurez-vous qu'iln'est pas branché lors dudémarrage du véhicule.
Branchez le périphérique après ledémarrage.
• Vous risquez d'endommager le périphérique USB s'il est branchélorsque vous démarrez le moteur(les lecteurs flash USB sont extrêmement sensibles auxchocs électriques).
• Si vous démarrez ou arrêtez votre moteur alors que le dispositifexterne USB est raccordé, cedernier risque de ne pasfonctionner.
(Suite)
(Suite)• Il risque de ne pas lire les fichiers MP3 et WMA non authentiques.
1) Il peut lire uniquement les fichiers MP3 dont le taux decompression est compris entre8Kbps et 320Kbps.
2) Il peut lire uniquement les fichiers de musique WMA dontle taux de compression estcompris entre 8Kbps et320Kbps.
• Faites attention à l'électricité statique lorsque vous branchezou débranchez le périphériqueUSB externe.
• Un lecteur MP3 chiffré n'a pas pu être reconnu.
• Selon sa condition, il est possible qu'un périphérique USB externebranché ne soit pas reconnu.
• Seuls les dispositifs USB externes dont les paramètresbyte VHAPTTL et secteur sont 512BYTE et 2048BYTE sontreconnus.
• Utilisez uniquement un périphérique USB formaté en FAT12/16/32.
(Suite)(Suite)• Il se peut que les dispositifs de type USB IF ne soient pasreconnus.
• Assurez-vous que le port USB ne soit au contact ni d’une partie devotre corps, ni d’un objet.
• Si vous branchez ou débranchez régulièrement le périphériqueUSB dans une courte période de temps, cela peut l'abîmer.
• Un bruit inattendu peut se faire entendre lors du branchement oudu débranchement d'unpériphérique USB.
• Le débranchement du périphérique pendant la lectureen mode USB peut entraîner des dommages ou undysfonctionnement de l'appareil.
Il est donc conseillé dedébrancher le périphérique USBexterne lorsque le système audio est désactivé ou sur un autremode (par ex., radio ou CD).
(Suite)
Page 223 of 512

4143
Équipements de votre véhicule
(Suite)• Evitez d'utiliser des produits de type mémoire USB servantégalement de porte-clés oud'accessoires pour téléphone portable.
En effet ils risquentd'endommager le connecteurUSB. Assurez-vous d'utiliser uniquement des produits munisd'un connecteur de type fiche,identique à celui représenté ci-dessous.(Suite)
• La durée de reconnaissance du périphérique externe USB varieselon son type et sa capacité ouselon les types de fichier qu'ilcontient.
• N'utilisez pas le périphérique USB à d'autres fins que la lecturede fichiers musicaux.
• L'utilisation d'accessoires USB tels que les appareils de recharge ou dechauffage à l'aide de l'USB I/Frisque d'affaiblir les performancesou de causer des dommages.
• Si vous utilisez des dispositifs tels que des hubs USB achetésséparément, il se peut que lesystème ne les reconnaisse pas.Reliez le dispositif USBdirectement au port multimédiade votre véhicule.
• Si un périphérique USB est divisé par unités logiques, seuls lesfichiers musicaux situés surl'unité avec le plus haut niveau depriorité sont reconnus parl'autoradio.
(Suite)(Suite)• Il se peut que les périphériques comme les lecteurs MP3 / lestéléphones portables / lesappareils photo numériques quine sont pas reconnus par la norme USB I/F ne soient pas nonplus reconnus par l'autoradio.
• Il se peut que les périphériques USB autres que les articlesstandard (PERIPHERIQUE USB APROTECTION METALLIQUE) ne soient pas reconnus.
• Il se peut qu'un lecteur de mémoire flash USB (tel que CF,SD, microSD, etc.) ou despériphériques externes de typeHDD ne soient pas reconnus.
• Les fichiers musicaux protégés par DRM (gestion des droitsnumériques) ne sont pas reconnus.
• Les données stockées dans la mémoire USB peuvent êtreperdues lors de la lecture desfichiers sur l'autoradio. Il estrecommandé de sauvegarder vos données importantes sur unlecteur personnel.
(Suite)
Page 224 of 512

144
4
Utilisation d'un périphérique
USB
1. Button (USB or AUX)
Si le dispositif auxiliaire est connecté, le
système passe en mode AUX ou USB
pour jouer les morceaux du lecteur
auxiliaire.
En l'absence d'un dispositif auxiliaire,
l'écran LCD affiche le message " No
Media " pendant 5 secondes, puis
retourne au mode précédent.
2. Button
• Appuyez sur le bouton
pendant moins de 0,8 secondes pour
lire la piste en cours à partir du début.
Appuyez sur le bouton pendant moins
de 0,8 seconde et appuyez à nouveau
dessus dans les 2 secondes qui
suivent pour revenir au morceau
précédent et le lire. Pour faire un retour
rapide, appuyez sur le bouton pendant
plus de 0,8 secondes.
• Appuyez sur le bouton pendant moins de 0,8 secondes pour
passer à la piste suivante. Appuyez sur
ce bouton pendant plus de 0,8
secondes pour faire une avance
rapide.
3. Button (REPEAT)
Appuyez sur ce bouton pendant moins
de 0,8 secondes pour activer le mode
'RPT' et pendant plus de 0,8 secondes
pour activer le mode 'FOLDER RPT'.
• RPT : Seul un fichier est lu de manièrerépétée.
• FOLDER RPT : Seuls les fichiers au sein d'un dossier sont lus de manière
répétée.
4. Button (RANDOM)
Appuyez sur ce bouton pendant moins
de 0,8 secondes pour activer le mode
'RDM' et pendant plus de 0,8 secondes
pour activer le mode ‘A.RDM’.
• RDM : Seuls les fichiers/pistes au seind'un dossier sont lus dans un ordre
aléatoire.
• A.RDM : Tous les fichiers au sein d'une même mémoire USB sont lus dans un
ordre aléatoire.
5 RDM
2 RPT
SEEK
TRACKTRACK
AUX
Équipements de votre véhicule
H800RBG_AUDIO
Page 225 of 512

4145
5. Button (INFO)
Affiche les informations du fichier en
cours de lecture dans l'ordre suivant
File Name ➟
Title ➟ Artist ➟ Album ➟
Folder ➟ Total File ➟ Normal Display ➟
File Name... (aucune information ne
s'affiche si le fichier ne comporte aucune
information concernant la chanson.)
6. Button
• Appuyez sur le bouton pour
accéder au dossier enfant du dossier
en cours et afficher la première
chanson qu'il contient.
Appuyez sur la molette
/ pour accéder au dossier
affiché. La première chanson du
dossier est lue.
• Appuyez sur le bouton pour accéder au dossier parent et afficher la
première chanson qu'il contient.
Appuyez sur la molette
/ pour accéder au dossier
affiché.
7. Button
Permet de lire chacun des morceaux de
l'appareil USB pendant 10 secondes.
Pour annuler la lecture par balayage,
appuyez à nouveau sur ce bouton.
8. Knob & Button
• Tournez ce bouton dans le sens desaiguilles d'une montre pour parcourir
les pistes qui suivent la piste actuelle,
ou dans le sens contraire pour
parcourir les pistes qui la précèdent.
Appuyez sur le bouton pour lire la piste
affichée.
• Pour accéder au mode AUDIO CONTROL, appuyez sur le bouton
sans tourner.
ENTERTUNE
SCAN
ENTER
TUNE
FOLDER
ENTER
TUNE
FOLDER
FOLDER
6 INFO
Équipements de votre véhicule
H800RBG_AUDIOH800RBG_AUDIO
Page 226 of 512

146
4
✽REMARQUE - RELATIVE À
L'UTILISATION D'UN
PÉRIPHÉRIQUE iPod
®
• Certains modèles d'iPod peuvent ne pas prendre en charge le protocole de
communication et ne pas lire
correctement les fichiers.
Modèles d'iPod pris en charge :
- iPod Mini
®
- iPod 4ème (Photo) ~ 6èmegénération (Classic)
- iPod Nano
®1ère~4èmegénération
- iPod Touch®1ère~2èmegénération
• L'ordre de recherche ou de lecture des morceaux de l'iPod peut différer de
celui du système audio.
• Si l'iPod s'est désactivé en raison d'un dysfonctionnement qui lui est propre,
réinitialisez-le (pour cela, reportez-
vous au manuel de l'iPod). (Suite)(Suite)
• Un iPod peut ne pas fonctionner
correctement si sa batterie est faible.
• Si vous souhaitez utiliser un iPod, veillez à utiliser le câble prévu à cet effet, fourni
lors de l'achat de l'appareil.
• Il est possible que la lecture des fichiers soit hachurée ou saccadée en fonction
des caractéristiques de l'iPod ou du
téléphone utilisé.
• Lorsque vous connectez l'iPod à l'aide du câble d'alimentation iPod, insérez
complètement le connecteur dans la
prise multimédia pour éviter toute
rupture de communication entre
l'iPod et le système audio.
• Lorsque vous réglez les effets sonores de l'iPod et du système audio, ils se
superposent et peuvent limiter ou
altérer la qualité du son.
• Désactivez (éteignez) l'égaliseur de l'iPod lorsque vous réglez le volume
du système audio et l'égaliseur du
système audio lorsque vous utilisez
l'égaliseur de l'iPod.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'iPod avec le système audio du véhicule,
débranchez le câble iPod de l'iPod.
Sinon, l'iPod reste en mode accessoire
et risque de ne pas fonctionner
correctement.
Équipements de votre véhicule
Page 227 of 512

4147
Utilisation d'un iPod®
\biPod®est une marque déposée de Apple Inc.
1. Button (iPod®)
Si un iPod®est connecté, l'appareil
passe du mode actif au mode iPod®pour
lire les fichiers musicaux stockés sur
l'iPod
®.
S'il n'y a pas d'iPod®connecté, le
message " No Media " s'affiche pendant
5 secondes et vous revenez au mode
précédent.
2. Button
• Appuyez sur le bouton pendant moins de 0,8 secondes pour
lire la piste en cours à partir du début.
Appuyez sur le bouton pendant moins
de 0,8 seconde et appuyez à nouveau
dessus dans les 3 secondes qui
suivent pour revenir au morceau
précédent et le lire. Pour faire un retour
rapide, appuyez sur le bouton pendant
au moins 0,8 secondes.
• Appuyez sur le bouton pendant moins de 0,8 secondes pour
passer à la piste suivante. Appuyez sur
ce bouton pendant plus de 0,8
secondes pour faire une avance rapide.
3. Button (REPEAT)
Répète le morceau actuellement lu.
4. Button (RANDOM)
• Appuyez sur ce bouton pour lire defaçon aléatoire tous les morceaux de
la catégorie sélectionnée.
• Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à nouveau sur ce bouton.
5 RDM
2 RPT
SEEK
TRACKTRACK
AUX
Équipements de votre véhicule
H800RBG_AUDIO
Page 228 of 512

148
4 5. Button (MENU)
Vous pouvez passer à la catégorie
supérieure à partir de la catégorie en
cours de lecture de l'iPod
®.
Pour passer (lire) à la catégorie
(chanson) affichée, appuyez sur la
molette .
MENU permet de parcourir la catégorie
inférieure de l'option sélectionnée. L'ordre
des catégories de l'iPod
®est le suivant :
Playlist, Artiste, Albums, Genres,
Chansons, Compositeurs.
6. Button (INFO)
Affiche les informations du fichier en
cours de lecture dans l'ordre suivant :
Title ➟Artist ➟Album ➟Normal Display
➟ Title... (aucune information ne s'affiche
si le fichier ne comporte aucune
information concernant la chanson.)
7. Knob & Button
Pour afficher les pistes (catégorie)
suivant la piste en cours (catégorie du
même niveau), tournez ce bouton dans
le sens des aiguilles d'une montre.
De même, pour afficher les pistes
(catégorie) précédant la piste en cours
(catégorie du même niveau), tournez ce
bouton dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Pour écouter la piste affichée dans la
catégorie de pistes, appuyez sur ce
bouton et le lecteur passera à la piste
sélectionnée.
ENTERTUNE
6 INFO
TUNE
3 MENU
Équipements de votre véhicule
H800RBG_AUDIOH800RBG_AUDIO
Page 229 of 512

4149
Équipements de votre véhicule
Fonctionnement du système
audio de la voiture
Les signaux radio AM et FM sont diffusés
par des émetteurs situés en périphérie des
villes et interceptés par l’antenne radio de
votre voiture. Ce signal est ensuite
réceptionné par le système radio et
retransmis aux haut-parleurs de la voiture. Si votre véhicule capte un signal radio
puissant, l’ingénierie de précision de votre
système audio garantit une qualité de
reproduction optimale. Toutefois, les
signaux reçus peuvent parfois être faibles
et brouillés en raison de la distance qui
vous sépare de la station de
radiodiffusion, de la proximité avec
d’autres stations de radiodiffusion
puissantes ou de la présence de
bâtiments, de ponts ou d’autres obstacles
importants dans la zone.
Les signaux de diffusion AM offrent une
zone de réception plus étendue que les
signaux de diffusion FM. En effet, les
ondes radio AM sont émises à des
fréquences basses. Ces ondes radio
basse fréquence peuvent épouser la
courbure de la terre au lieu de se
propager en ligne droite dans
l’atmosphère. De plus, elles contournent
les obstacles offrant ainsi une meilleure
couverture des signaux.
JBM001
Réception FM
IONOSPHÈRE
JBM002
Réception AM (MW, LW)
IONOSPHÈRE
Page 230 of 512

150
4
Équipements de votre véhicule
Les signaux de diffusion FM sont émis Ã
des fréquences élevées et n’épousent pas
la courbure de la terre. Par conséquent, ils
commencent généralement à perdre de
leur intensité dès qu’ils s’éloignent de la
station. Les signaux FM sont également
facilement affaiblis par les bâtiments, les
montagnes ou d’autres obstacles. Ces
différentes configurations risquent de
créer des conditions d’écoute
particulières qui peuvent vous faire douter
du fonctionnement correct de votre
autoradio. Les conditions suivantes sont
normales et n’indiquent pas un mauvais
fonctionnement de l’autoradio : • Atténuation - À mesure que vous vous
éloignez de la station de radiodiffusion, le
signal capté s’affaiblit et le son
commence à diminuer. Nous vous
recommandons alors de choisir une
station plus puissante.
• Grésillements/Parasites - Des signaux FM faibles ou des obstacles importants
entre l’émetteur et votre autoradio
peuvent perturber le signal entraînant
des grésillements ou des parasites. La
diminution du niveau des aigus peut
atténuer cet effet jusqu’à la disparition
des perturbations. • Changement de station - Si un signal FM
s’affaiblit, un autre signal plus puissant
situé à proximité de la même fréquence
peut être diffusé car votre autoradio est
conçu pour émettre le signal le plus clair.
Le cas échéant, choisissez une autre
station dont le signal est plus puissant.
• Annulation par trajets multiples - Les signaux radio émis dans plusieurs
directions risquent de créer des
distorsions ou des grésillements à cause
d’un signal direct et réfléchi émis par la
même station ou des signaux émis par
deux stations présentant des fréquences
proches. Le cas échéant, choisissez une
autre station jusqu’au retour à la normale.
JBM004JBM003
Station de radiodiffusion FM
Montagnes
BâtimentsZone
dégagée
Ponts métalliques
JBM005
88, 1Mhz
Station de
radiodiffusion 2
88, 1Mhz88, 3Mhz
Station de
radiodiffusion 2