huile Hyundai Accent 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2015Pages: 512, PDF Size: 16.7 MB
Page 11 of 512

Introduction
61
Biodiesel
Les mélanges Diesel disponibles dans le
commerce et n'utilisant pas plus de 7%
de biodiesel, appelés " B7 Diesel "
peuvent être utilisés dans votre véhicule
si le biodiesel répond aux spécifications
de la norme EN 14214 ou d'une norme
équivalente. (EN correspond à "
European Norm " (Norme Européenne).
L'utilisation de biocarburants de plus de
7% fabriqués à partir d'ester de méthyle
de pépins de raisin (RME), d'ester de
méthyle d'acide gras (FAME), d'ester de
méthyle d'huile végétale (VME) etc. ou
les mélanges de diesel dépassant 7%
avec du biodiesel provoqueront une
usure plus importante ou risquent
d'endommager le moteur et le système
de carburation.
La réparation ou le remplacement de
composants usés ou endommagés en
raison de l’utilisation de carburants non
homologués ne sera pas couvert par la
garantie du fabricant.ATTENTION
• N'utilisez jamais de carburant,qu'il s'agisse de diesel, debiodiesel B7 ou autre, qui neréponde pas à la dernièrespécification de l'industriepétrolière.
• N’utilisez jamais d’additifs pour carburant ni de traitement nonrecommandés ou nonhomologués par le fabricant duvéhicule.
ATTENTION
Ne jamais introduire ni essence ni eau dans le réservoir. Il seraitnécessaire de vidanger le circuit etde purger l’air pour éviter debloquer la pompe d’injection et d’endommager le moteur.
ATTENTION - Carburant
diesel
Pour les véhicules diesel équipésd'un système DPF, nous vousrecommandons l'utilisation decarburant diesel réglementé.L'utilisation d'un carburant dieselprésentant un niveau élevé de souffre (plus de 50 ppm) etcontenant des additifs nonspécifiés risque d'endommager lesystème DPF et de produire desfumées blanches.
Page 18 of 512

COMPARTIMENT MOTEUR
26
Aperçu de votre véhicule
ORB073070K/ORB070001G
1. Réservoir du liquide de refroidissement ................................7-38
2. Réservoir du liquide de lave-glace du pare brise ....................................7-45
3. Bouchon du radiateur ......................7-41
4. Bouchon de remplissage d'huile moteur ..............................................7-37
5. Jauge d'huile moteur ........................7-36
6. Réservoir du liquide de frein / d’embrayage* ..................................7-42
7. Filtre à air ........................................7-47
8. Boîtier de fusibles ............................7-72
9. Borne positive de la batterie ............7-55
10. Borne négative de la batterie ........7-55
11. Jauge du liquide de la boîte-pont automatique* ..................................7-43
*: le cas échéant
■ Moteur essence (Gamma 1,6L)
■
Moteur essence (Kappa 1,4L)
Page 19 of 512

27
Aperçu de votre véhicule
ORB075001
1. Réservoir du liquide de refroidissement ................................7-38
2. Réservoir du liquide de lave-glace du pare brise ....................................7-45
3. Bouchon du radiateur ......................7-41
4. Bouchon de remplissage d'huile moteur ..............................................7-37
5. Jauge d'huile moteur ........................7-36
6. Réservoir du liquide de frein / d’embrayage* ..................................7-42
7. Filtre à air ........................................7-47
8. Boîtier de fusibles ............................7-72
9. Borne positive de la batterie ............7-55
10. Borne négative de la batterie ........7-55
11. Jauge du liquide de la boîte-pont automatique* ..................................7-43
12. Filtre à carburant ............................7-46
*: le cas échéant
■ Moteur diesel
Page 32 of 512

313
Système de sécurité de votre véhicule
Système de retenue des ceintures
CEINTURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
• Pour une performance optimale dusystème de retenue, les ceintures
de sécurité doivent toujours être
utilisées lorsque le véhicule est en
mouvement.
• Les ceintures sont plus efficaces lorsque les dossiers sont en
position verticale.
• Les enfants de moins de 12 ans doivent toujours être correctement
maintenus sur le siège arrière.
N'installez jamais les enfants sur
le siège passager avant. Si un
enfant de plus de 12 ans est
installé à l'avant, il doit être
correctement attaché et le siège
doit être reculé au maximum.
• Ne placez jamais la sangle baudrier sous votre bras ou
derrière votre dos. Une sangle
baudrier placée de façon
incorrecte peut entraîner des
blessures graves en cas de choc.
La sangle baudrier doit être placée
en travers et au milieu de votre
clavicule.
(suite)
(suite)
• Ne fixez jamais des objetsfragiles avec une ceinture de
sécurité. En cas d'impact ou de
freinage brutal, elle risque de
l'endommager.
• Évitez de vriller la ceinture de sécurité. Une ceinture vrillée ne
fonctionne pas correctement. En
cas de choc, une ceinture vrillée
pourrait occasionner des
coupures. Veillez à ce que la
sangle soit droite et qu’elle ne
soit pas vrillée.
• Veillez à ne pas endommager la sangle ou la boucle de la ceinture
de sécurité. Si c’est le cas,
remplacez-la.AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité sont
conçues pour reposer sur la
structure osseuse du corps et
doivent envelopper le bassin dans
sa partie inférieure, le thorax et les
épaules, selon le cas ; la sangle de
bassin de la ceinture ne doit pas
appuyer sur l'abdomen.
Pour assurer une protection
efficace, les ceintures doivent être
fixées le plus fermement possible,
tout en restant confortables.
Une ceinture qui a du jeu réduira
considérablement la protection du
passager.
Il convient d'éviter tout contact
entre la sangle et les vernis, les
huiles, les produits chimiques et
notamment l'acide sulfurique. Pour
nettoyer la sangle, utilisez du savon
doux et de l'eau. La ceinture doit
être remplacée dès que la sangle
s'effiloche, présente des taches de
vernis ou autre ou est
endommagée.
(suite)
Page 144 of 512

Équipements de votre véhicule
64
4
Témoin de pression d’huile
Ce témoin indique que la pression d’huile
est faible.
Si le témoin s’allume pendant que vous
conduisez :
1. Conduisez prudemment la voiture sur
le bord de la route et arrêtez-vous.
2. Une fois le moteur coupé, vérifiez le niveau d’huile moteur. Si le niveau est
bas, ajoutez de l’huile.
Si le témoin reste allumé après que vous
avez rajouté de l’huile, ou bien si vous
n’avez pas d’huile à disposition, appelez
un concessionnaire HYUNDAI agréé.
Témoin de frein de stationnement & de liquide de frein
Témoin de frein de stationnement
Ce voyant s’allume lorsque le frein de
stationnement est serré, avec le
contacteur d’allumage sur START ou
ON. Le voyant doit s'éteindre lorsque
vous desserrez le frein à main et que le
moteur tourne.
ATTENTION
Si le témoin de pression d’huile resteallumé alors que le moteur tourne,vous risque d’endommager gravement le moteur. Le témoin depression d’huile s’allume lorsque la pression d’huile est insuffisante. Enfonctionnement normal, il doit s’allumer au moment où le contacteurest mis sur on, puis d’éteindre lorsque le moteur démarre. Si letémoin de pression d’huile resteallumé alors que le moteur tourne, ilexiste un grave dysfonctionnement.
Si cela se produit, arrêtez la voituredans un endroit sûr, coupez le moteur et vérifiez le niveau d’huile. Si leniveau d’huile est bas, remplissez leréservoir d’huile moteur puis redémarrez le moteur. Si le témoinreste allumé alors que le moteur tourne, coupez le moteurimmédiatement. Dans tous les cas, lorsque le voyant d’huile reste alluméalors que le moteur tourne, ce dernierdoit être contrôlé par un concessionnaire HYUNDAI agrééavant de conduire à nouveau lavoiture.
ATTENTION
Si vous ne coupez pas le moteur immédiatement après que le témoinde pression d’huile s’allume, vousrisquez de provoquer de sérieuxdégâts.
Page 188 of 512

Équipements de votre véhicule
108
4
Filtre à air de la climatisation
(le cas échéant)
Le filtre à air de la climatisation installé
derrière la boîte à gants filtre la
poussière et les autres polluants qui
proviennent de l’extérieur et pénètrent
dans le véhicule via le système de
chauffage et de climatisation. Au bout
d’un certain temps, l’accumulation de
poussière ou d’autres polluants dans le
filtre peut réduire le flux d’air provenant
des ventilateurs.
Aussi, l’humidité se forme plus
facilement à l’intérieur du pare-brise,
même lorsque la position d’air extérieur
(frais) est sélectionnée. Si cela se
produit, demandez à un concessionnaire
HYUNDAI agréé de changer le filtre à air
du système de climatisation.
✽REMARQUE
• Pour le remplacement du filtre, se
conformer au programme d'entretien.
Si le véhicule roule sur des routes
poussiéreuses ou accidentées, il est
nécessaire de faire inspecter et de
changer le filtre du climatiseur plus
fréquemment.
• Si le flux d’air diminue soudainement, faites contrôler le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Vérification de la quantité de
lubrifiant pour compresseur et de
fluide frigorigène dans le
climatiseur
Un faible niveau de fluide frigorigène
provoque une baisse de rendement de la
climatisation. Ne versez pas trop de
fluide frigorigène dans le réservoir : cela
aurait également un effet néfaste sur le
fonctionnement de la climatisation.
Si vous constatez des dysfonctionnements
au niveau de la climatisation, faites
inspecter le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
✽REMARQUE
Lorsque le rendement de la
climatisation diminue, il est essentiel
d’utiliser le type et la quantité d’huile et
de réfrigérant appropriés. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager
le compresseur et de provoquer un
dysfonctionnement du système.
OHM048209
Air extérieur
Air
recyclé
Filtre à air de la
climatisation Soufflerie
ÉvaporateurRadiateur de
chauffage
AVERTISSEMENT
Il est conseillé de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé
pour l’entretien de la climatisation.
En effet, en intervenant de manière
inappropriée sur le système de
climatisation, vous risqueriez de
graves blessures.
Page 214 of 512

Équipements de votre véhicule
134
4
✽REMARQUE
• Si vous installez des phares avants
HID achetés en commerce, les
appareils audio et électroniques de
votre véhicule peuvent connaître des
dysfonctionnements.
• Éviter toute mise en contact de produits chimiques (parfum, huile
cosmétique, crème solaire, nettoyant
pour les mains et désodorisant) avec
l'intérieur du véhicule ; cela pourrait
l'endommager ou entraîner une
décoloration.
Antenne
Antenne de toit
Votre véhicule est équipé d’une antenne
de toit permettant de recevoir les signaux
des ondes radio AM et FM. Cette
antenne est amovible.
Pour la retirer, tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Pour
l'installer, tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre.
SYSTÈME AUDIO
ATTENTION
• Avant d'entrer dans un espace à
hauteur limitée ou unétablissement de lavage devoitures, retirer l'antenne en lafaisant pivoter dans le sensinverse des aiguilles d'une montre. Dans le cas contraire,l'antenne risque d'être endommagée.
• Quand vous réinstallez l’antenne, vous devez la serrer au maximumet bien la placer en positionverticale afin de garantir uneréception optimale, exceptélorsque le véhicule est stationnéou que la galerie de toit est chargée.
• Si vous transportez des objets sur la galerie, ne placez pas lacharge près du poteau del’antenne afin de garantir uneréception optimale.
ORB045088K
Page 234 of 512

154
4
Équipements de votre véhicule
(Suite)
• Allumez le moteur de la voiture avant d'utiliser cet appareil.N'utilisez pas le système audiopendant de longues périodes si le moteur est à l'arrêt, car la batteriepourrait se décharger.
• N'exposez pas l'appareil à des chocs ou à des impacts graves.En effet, une pression directe exercée sur l'avant du moniteurrisquerait d'endommager l'écranLCD ou l'écran tactile.
• Lorsque vous nettoyez l'appareil, veillez à le mettre hors tension età utiliser un chiffon sec et doux. N'utilisez jamais de matièresrugueuses, de produitschimiques ou de solvants (alcool, benzène, diluant), car celarisquerait d'endommager lepanneau de l'appareil oudétériorer sa couleur/sa qualité.
(Suite)(Suite)• Ne placez pas de boissons à proximité immédiate du systèmeaudio. Si elles se renversaient,cela pourrait entraîner unmauvais fonctionnement dusystème.
• En cas de mauvais fonctionnement du produit,contactez votre point de vente oule service après-vente.
• Si vous placez le système audio en environnementélectromagnétique, cela risqued'engendrer des interférences.
• Évitez tout contact entre des solutions caustiques, telles queles huiles cosmétiques ou les parfums, et le tableau de bord ;elles peuvent l'endommager ou entraîner une décoloration.ATTENTION
• Si vous utilisez l'appareil en conduisant, vous risquez d'avoirun accident car votre attentions'en trouve diminuée. Veillez àgarer préalablement votre véhicule.
• Réglez le volume de façon à ce que le conducteur puisseentendre les sons provenant del'extérieur du véhicule. Conduiresans entendre les sons extérieursest source d'accidents.
• Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, faites attention auvolume. Un son soudain etextrêmement élevé à la mise soustension risque d'êtrepréjudiciable pour la santé auditive. (Veillez à régler levolume avant d'éteindrel'appareil.)
(Suite)
Page 281 of 512

53
Conduire votre véhicule
Avant d’entrer dans le véhicule
• Assurez-vous que l’ensemble desvitres, de(s) rétroviseur(s) extérieur(s)
et des feux externes sont propres.
• Vérifiez l’état des pneus.
• Recherchez la présence de fuites sous le véhicule.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle derrière vous si avez l’intention de faire
marche arrière.
Contrôles nécessaires
Les niveaux des liquides, tels que l’huile
moteur, le liquide de refroidissement
moteur, le liquide de frein et le liquide de
lave-glace, doivent être vérifiés
régulièrement, à intervalles exacts, en
fonction du liquide. Pour de plus amples
détails, référez-vous à la section 7,
« Entretien ».
Avant de démarrer
• Fermez et verrouillez toutes les portes.
• Positionnez le siège de telle sorte quetoutes les commandes soient aisément
accessibles.
• Réglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs.
• Assurez-vous que tous les feux fonctionnent.
• Vérifiez toutes les jauges.
• Vérifiez le fonctionnement des feux de détresse lorsque le contacteur
d’allumage est en position ON.
• Relâchez le frein de stationnement et assurez-vous que le témoin de frein
s’éteint.
Pour une utilisation sûre, assurez-vous
que vous êtes familiarisé avec votre
véhicule et ses équipements.
AVANT DE CONDUIRE
AVERTISSEMENT
Si vous êtes distrait au volant, vous
pouvez perdre le contrôle de votre
véhicule et provoquer un accident,
des blessures graves ou la mort. La
première responsabilité du
conducteur est de conduire de
façon sûre et dans le respect des
lois. Les appareils portables, les
autres équipements ou les
systèmes automobiles perturbant
la vision, l'attention et la
concentration du conducteur ou
qui ne sont pas autorisés par la loi
ne doivent jamais être utilisée lors
de la conduite.
Page 337 of 512

559
Conduire votre véhicule
Sport automobile à vitesse
supérieure
Pneumatiques
Ajustez la pression de gonflage des
pneumatiques selon les spécifications.
Une faible pression de gonflage des
pneumatiques entraîne une surchauffe et
une défaillance éventuelle des
pneumatiques.
Evitez d’utiliser des pneumatiques usés
ou endommagés qui pourraient entraîner
une traction réduite ou une défaillance du
pneumatique.
✽REMARQUE
Ne dépassez jamais la pression maximale
de gonflage des pneumatiques indiquée
sur ces derniers.
Carburant, liquide de refroidissementmoteur et huile moteur
Un parcours à vitesse élevée consommé
plus de carburant qu’une conduite en
ville. N’oubliez pas de vérifier le liquide
de refroidissement moteur et l’huile
moteur.
Courroie de transmission
Une courroie de transmission détendue
ou endommagée peut entraîner une
surchauffe du moteur.
OMG015008
AVERTISSEMENT
• Des pneumatiques sous-gonflés ou sur-gonflés peuvent entraîner
un mauvais comportement, une
perte de contrôle du véhicule, et
une défaillance subite des
pneumatiques conduisant à des
accidents, des blessures, voire à
la mort. Vérifiez toujours le bon
gonflage des pneumatiques
avant de conduire. Pour les
bonnes pressions de
pneumatiques, reportez vous à la
section «Pneumatiques et roués»
dans la partie 8.
• La conduite avec des pneumatiques dont la bande de
roulement est absente ou
insuffisante est dangereuse. Des
pneumatiques usés peuvent
entraîner une perte de contrôle
du véhicule, des collisions, des
blessures, voire la mort. Les
pneumatiques usés doivent être
remplacés dès que possible et ne
doivent jamais être utilisés pour
la conduite. Vérifiez toujours la
bande de roulement des
pneumatiques avant de conduire
votre véhicule.
(Suite)
(Suite)Pour de plus amples
informations et connaître les
limites des bandes de roulement,
reportez-vous à la
section«Pneumatiques et roués»
dans la partie 7.