tire type Hyundai Accent 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2015Pages: 512, PDF Size: 16.7 MB
Page 29 of 512

Système de sécurité de votre véhicule
10
3
Rabat du siège arrière
(le cas échéant)
Les dossiers arrière peuvent être
rabattus afin de faciliter le transport
d'objets longs ou encore pour augmenter
la capacité du coffre du véhicule.
Pour rabattre le dossier arrière :
1. Assurez-vous que la sangle deceinture du siège arrière est enroulée
dans le guide pour éviter qu’elle
s’endommage.
2. Placez le dossier avant en position verticale et, si nécessaire, faites
coulisser le siège avant vers l’avant.
3. Abaissez les appuis-tête arrière au maximum. 4. Tirez le levier de repli du dossier, puis
rabattez le siège vers l’avant du
véhicule.
ORB030022
ORBC032022
■ Type A
■ Type BORB030021
AVERTISSEMENT
La fonction de repli du dossier des
sièges arrière vous permet de
transporter des objets plus longs
qu’il serait impossible de
transporter autrement.
Ne laissez jamais les passagers
s’asseoir sur le dossier rabattu
lorsque le véhicule est en
mouvement étant donné qu’il ne
s’agit pas d’un siège et que la
ceinture de sécurité est alors
inutilisable. Cette attitude pourrait
entraîner des blessures graves voire
fatales en cas d’accident ou d’arrêt
brutal. La hauteur des objets
transportés sur le dossier rabattu ne
doit pas dépasser celle des sièges
avant. Si c’est le cas, le chargement
risque de glisser vers l’avant et de
blesser les occupants du véhicule
lors d’arrêts brutaux.
Page 69 of 512

Système de sécurité de votre véhicule
50
3
Airbag latéral (le cas échéant)
Votre véhicule est équipé d'un airbag
latéral sur chaque siège avant. Le rôle de
l'airbag est d'assurer une protection
supplémentaire au conducteur du
véhicule et/ou au passager avant en
complément des ceintures de sécurité.
(suite)
• Ne placez jamais de système de
retenue pour enfant sur le siège
avant. Le bébé ou l'enfant
pourrait être gravement blessé
ou même tué en cas de
déploiement de l'airbag
consécutif à un accident.
• Les enfants de moins de 12 ans doivent toujours être
correctement maintenus sur le
siège arrière. N'installez jamais
les enfants sur le siège passager
avant. Si un enfant de plus de 12
ans est installé à l'avant, il doit
être correctement attaché et le
siège doit être reculé au
maximum.
• Pour une sécurité optimale en cas de chocs de tous types, tous
les occupants, y compris le
conducteur doivent attacher leur
ceinture de sécurité que le
véhicule soit équipé d'airbags ou
non afin de minimiser le risque
de blessure grave voire fatale en
cas de choc. Ne vous asseyez
pas ou ne vous appuyez pas à
proximité de l'airbag lorsque le
véhicule est en mouvement.
(suite)(suite)
• Une position incorrecte assise ounon peut entraîner des lésions
graves ou fatales en cas de choc.
Tous les occupants doivent se
tenir droits sur leur siège avec le
dossier redressé, centrés sur le
coussin de siège, avec leur
ceinture attachée, les jambes
confortablement dépliées et les
pieds posés sur le plancher
jusqu'à ce que le véhicule soit
stationné et que la clé de contact
soit retirée.
• Le système d'airbag SRS doit se déployer très rapidement pour
assurer une protection en cas de
choc. Si un occupant n'est pas
dans la position correcte parce
qu'il ne porte pas de ceinture,
l'airbag peut heurter l'occupant et
entraîner des lésions graves ou
fatales.
ORBC030021
ORB035053L
Avant
Page 152 of 512

Équipements de votre véhicule
72
4
Voyant affiché sur l'écran LCD
(Combiné d'instruments de type B)
Key is not in vehicle
(La clé n'est pas sur le contact)(avec système de clé intelligente)
Si la clé intelligente ne se trouve pas à
l'intérieur du véhicule et qu'une porte est
ouverte ou fermée alors que le contact
est mis sur ACC, ON ou START, le voyant
s'allume sur l'écran LCD.
L'alarme retentit également pendant 5
secondes lorsque la clé intelligente ne se
trouve pas à l'intérieur du véhicule et
qu'une porte est fermée. Coupez le
contact ou retirez la clé intelligente.
Key is not detected
(La clé n'a pas été détectée)(avec système de clé intelligente)
Si la clé intelligente ne se trouve pas
dans le véhicule ou qu'elle n'a pas été
détectée et que vous appuyez sur le
bouton de démarrage/d'arrêt du moteur,
le voyant s'allume sur l'écran LCD
pendant 10 secondes.
Low key battery
(Le niveau de charge de la batterie dela clé est faible) (avec système de clé intelligente)
Lorsque la batterie de la clé intelligente
du véhicule est déchargée, le voyant
s'allume sur l'écran LCD pendant 10
secondes. Remplacez la pile. Si cela
n'est pas possible, vous pourrez peut-
être malgré tout démarrer le moteur en
appuyant sur le bouton marche/arrêt du
moteur à l'aide de la smart key.ORB040310
ORB040311ORB040312
Page 156 of 512

Équipements de votre véhicule
76
4
Check stop lamp fuse
(Vérifiez le fusible des feux defreinage) (avec système de clé intelligente)
Lorsque le fusible des feux de freinage
est débranché, le voyant d'avertissement
s'allume pendant 10 secondes sur
l'écran LCD.
Remplacez le fusible. Si ce n'est pas
possible, vous pouvez démarrer le
moteur en appuyant sur le bouton
marche/arrêt du moteur pendant 10
secondes.
Door Open (Porte ouverte)
Indique que l'une des portes est ouverte.
Low Tire Pressure(Faible pression des pneus) (le cas échéant)
Ce message s'affiche si la pression des
pneus est basse lorsque le contact ou le
bouton de démarrage/d'arrêt du moteur
est en position ON.
Pour plus d'informations, reportez-vous à
la section " Système de contrôle de la
pression des pneus (TPMS) " du chapitre
6.
ORB040324
ORB045327L
ORB045401L
■ Type A
ORB045400L
■Type B
Page 159 of 512

479
Équipements de votre véhicule
Type de voyant (le cas échéant)
*1: Indique la portée de détectiond'obstacle de chaque capteur. (à
gauche, au centre et à droite)
❈: Si l'obstacle se trouve entre les capteurs ou à proximité, le voyant
peut afficher un comportement
différent.
Conditions de non-fonctionnement
du système d'aide au
stationnement arrière
Il se peut que le système d'aide au
stationnement arrière ne fonctionne
pas correctement lorsque :
1. De l’humidité est attachée au capteur.(Le capteur fonctionnera normalement
une fois l’humidité retirée.)
2. Le capteur est recouvert par de la matière étrangère telle que de la neige
ou de l’eau, ou bien la protection du
capteur est bloquée. (Le capteur
fonctionne normalement une fois que
la matière est retirée ou que le capteur
n’est plus bloqué.)
3. Vous conduisez sur des terrains accidentés (routes non goudronnées,
gravier, bosses, pente).
4. Des objets générant un bruit trop important (klaxons de véhicule,
moteurs de motocycles bruyants,
freins pneumatiques de camions) se
trouvent dans la zone de détection.
5. Il pleut beaucoup, ou en raison de projection d’eau.
6. Des émetteurs sans fil ou des téléphones portables se trouvent dans
la zone de détection du capteur.
7. Le capteur est recouvert de neige.
8. Attelage d’une remorque. La zone de détection peut se réduire
lorsque :
1. Le capteur est partiellement couvert de
matière étrangère telle que de la neige
ou de l’eau. (Le capteur détectera une
zone aussi vaste que précédemment
une fois la matière retirée.)
2. La température de l’air extérieur est extrêmement chaude ou froide.
Il se peut que les objets suivants ne
soient pas identifiés par le capteur:
1. Des objets pointus ou fins tels que des cordes, des chaînes ou des petits
poteaux.
2. Des objets qui tendent à absorber la fréquence du capteur tels que des
vêtements, du matériel spongieux ou
de la neige.
3. Des objets indétectables inférieurs à 1 m (40 in.) de hauteur et à 14 cm (6 in.)
de diamètre.Distance par
rapport à l'obstacle Voyant
Moins de 40 cm
(15 in.)
41 cm ~ 80 cm
(16 in. ~ 31 in.)
81 cm ~ 120 cm
(32 in. ~ 47 in.)
*1
*1
*1
Page 167 of 512

487
Équipements de votre véhicule
Fonctionnement des feux de
route
Pour allumer les feux de route, poussez
le levier. Pour les feux de croisement,
tirez le levier vers vous.
Le voyant des feux de route s’allume
lorsque les feux de route sont en position
ON.
Pour éviter que la batterie se décharge,
ne laissez pas les feux allumés pendant
une longue période alors que le moteur
ne tourne pas.
Phares alternants
Pour faire un appel de phares, tirez le
levier vers vous. Pour revenir en position
normale (feux de croisement), relâchez
le levier. Il n’est pas nécessaire que le
commutateur de phares soit en position
ON pour pouvoir utiliser les appels de
phares.
ORBC040049
■
Type A
ORB040049E
■
Type B
ORBC040050
■Type A
ORB040050E
■Type B
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les feux de route en
présence d'autres véhicules. Cela
pourrait gêner la vision des autres
conducteurs.
Page 168 of 512

Équipements de votre véhicule
88
4
Clignotants et signaux de
changement de voie
Le contacteur d’allumage doit être en
position ON pour que les clignotants
fonctionnent. Pour activer les clignotants,
détirez le levier vers le haut ou vers le
bas (A). Les flèches vertes qui clignotent
sur le tableau de bord indiquent le
clignotant activé.
Elles s’arrêteront automatiquement une
fois le virage terminé. Si le voyant
continue à clignoter après le virage,
repositionnez manuellement le levier en
position OFF.
Pour signaler un changement de voie,
tirez légèrement le levier de clignotant
vers le haut ou vers le bas et maintenez-
le en position (B). Le levier retournera en
position OFF une fois relâché.
Si un voyant reste allumé, ne clignote
pas ou clignote anormalement, il se peut
qu’une ampoule d’un clignotant ait grillé,
auquel cas elle devra terre changée.Indicateur de changement de voie sur
simple pression (le cas échéant)
Pour activer une fonction de changement
de file en une touche, déplacez
légèrement le levier du clignotant, puis
relâchez-le. Les signaux de changement
de voie clignoteront 3 fois.
✽REMARQUE
Si un voyant clignote de manière
anormalement rapide ou lente, le
dysfonctionnement peut provenir d’une
ampoule grillée ou d’une connexion
électrique défectueuse dans le circuit.
ORB040051E
■Type B ORBC040051
■Type A
Page 173 of 512

493
Équipements de votre véhicule
Les essuie-glaces
Fonctionnent comme suit lorsque le contacteur d’allumage est
sur ON.
MIST ( ) : Pour déclencher un seul cycle de nettoyage,relevez le levier et relâchez-le en position OFF
(O). Les balais fonctionnent en continu si le levier
est relevé et maintenu dans cette position.
OFF (O) : Les essuie-glaces ne fonctionnent pas
INT (---)* : Le essuie-glaces fonctionnent de manière intermittente
à la même fréquence. Utilise ce mode en cas de bruine
ou de brume. Pour modifier les paramètres de vitesse,
tournez le bouton de commande de la vitesse.
LO (1) : Essuie-glaces en vitesse normale
HI (2) : Essuie-glaces en vitesse rapide
*: le cas échéant
✽ REMARQUE
En cas d’amas important de neige ou de glace sur le pare-
brise, dégivrez-le pendant environ 10 minutes ou jusqu’à ce
que la neige et/ou la glace ait fondue avant d’utiliser les essuie-
glaces, afin de garantir leur bon fonctionnement.
Si vous ne retirez pas la neige et/ou la glace des essuie-glaces et
du lave-glace avant de les utiliser, vous risquez de les
endommager.
Lave-glace
En position OFF(O), tirez doucement le levier vers vous pour
pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise et pour activer
les cycles de balayage 1-3 des essuie-glaces.
Utilise cette fonction lorsque le pare-brise est sale.
Le jet de liquide et le balayage des essuie-glaces prennent fin
lorsque vous relâchez le levier.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifiez le niveau du liquide
lave-glace. S’il n’est pas suffisant, ajoutez du liquide lave-glace
non-abrasif dans le réservoir de lave-glace.
Le tuyau de remplissage du réservoir se situe à l’avant du
compartiment moteur, côté passager.
■ Type A
■ Type B
ORBC040056E/ORB040056E/OTA040056/ORB041408 ■
Type C
■ Type D
Page 209 of 512

4129
Équipements de votre véhicule
Clips de fixation pour tapis de sol
(le cas échéant)
Quand vous placez un tapis de sol sur la
moquette avant du véhicule, assurez-
vous qu'il soit fixé au(x) clip(s) de
fixation. Ceci empêche le tapis de glisser
vers l'avant.
Plage arrière (le cas échéant)
Utilisez la plage arrière pour dissimuler
les objets stockés dans la zone utilitaire.
La plage arrière est soulevée à
l'ouverture du hayon. Détachez la sangle
(1) du support pour replacer la plage
arrière dans sa position d'origine. Pour
retirer complètement la plage arrière,
soulevez-la selon un angle de 50 °, puis
retirez-la entièrement (2). Suivez la
procédure inverse pour la remettre en
place.
.
AVERTISSEMENT
Les éléments suivants doivent être
respectés lors de l'installation de
TOUT tapis dans le véhicule.
• S'assurer que les tapis de solsont fermement arrimés aux
fixations situées sur le sol du
véhicule avant de conduire le
véhicule.
• Ne pas utiliser TOUT tapis de sol qui ne peut pas être solidement
arrimé aux fixations du sol du
véhicule.
• Ne pas empiler les tapis de sol l'un sur l'autre (par ex. un tapis de
caoutchouc tout temps par
dessus une moquette). Un seul
tapis de sol doit être installé à
chaque place.
IMPORTANT - Votre véhicule a été
fabriqué avec des fixations de tapis
côté conducteur conçues pour
maintenir en sécurité le tapis de sol
en place. Pour éviter toute entrave
au fonctionnement des pédales,
HYUNDAI recommande d'installer
exclusivement des tapis de sol
HYUNDAI conçus pour votre
véhicule.
ORB041403OEL049222
■Type A■Type B
Page 341 of 512

563
Conduire votre véhicule
Utilisez un liquide de
refroidissement glycol de grande
qualité
Votre véhicule est livré avec un liquide de
refroidissement glycol de grande qualité
dans le système de refroidissement. Il
s’agit du seul type de liquide de
refroidissement qui doit être utilisé car il
contribue à la prévention de la corrosion
dans le système de refroidissement,
lubrifie la pompe à eau et empêche le
gel. Assurez-vous de remplacer ou de
renouveler le liquide de refroidissement
conformément au plan d’entretien de la
section 7. Avant l’hiver, faites tester votre
liquide de refroidissement pour vous
assurer que son point de congélation est
satisfaisant pour les températures
prévues pendant l’hiver.
Vérifiez la batterie et les câbles
L’hiver soumet les batteries à une
sollicitation supplémentaire. Examinez
visuellement la batterie et les câbles
comme décrit dans la section 7. Le
biveau de charge de votre batterie peut
être vérifié par un concessionnaire
HYUNDAI agréé ou une station-service.
Changez pour une huile hiver si
nécessaire
Sous certains climats, il est recommandé
d’utiliser une huile hiver de plus faible
viscosité lorsqu’il fait froid. Reportez-vous
à la section 8 pour les recommAndations.
Si vous n’êtes pas sûr de l’huile que vous
devriez utiliser, consultez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Vérifiez les bougies et le système
d’allumage
Examinez vos bougies et remplacez-les
si nécessaire. Vérifiez également
l’ensemble du câblage et des
composants du système d’allumage pour
vous assurer qu’ils ne sont pas fendus,
usés, ou endommagés de quelle que
manière que ce soit.
Pour empêcher les serrures de
geler
Pour empêcher les serrures de geler,
pulvérisez un liquide de dégivrage agréé
ou de la glycérine dans l’ouverture. Si
une serrure est recouverte de glace,
projetez dessus un liquide de dégivrage
agréé pour retirer la glace. Si la serrure
est gelée intérieurement, vous pouvez la
dégeler à l’aide d’une clé qui a été
chauffée. Manipulez la clé chaude avec
précaution pour éviter des blessures.