ECO mode Hyundai Accent 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2016Pages: 512, PDF Size: 16.7 MB
Page 265 of 512

4185
Équipements de votre véhicule
MODE D'UTILISATION DE
BASE : CD AUDIO/CD
MP3/USB/IPOD/MY MUSIC
(MA MUSIQUE)
Appuyez sur la touche pour
parcourir les modes : CD ➟ USB(iPod) ➟AUX ➟ My Music (Ma musique) ➟ BT
Audio (Audio BT).
Le nom du dossier ou du fichier est
affiché à l'écran.
Page 266 of 512

186
4
Équipements de votre véhicule
Random (Lecture aléatoire)
Lors de la lecture d'un morceau (fichier)
Appuyez sur la touche (RDM).
Mode CD/My Music (Ma musique) : "
RDM " (ALEA) s'affiche à l'écran.
• Appuyez sur cette touche pour lire tous les morceaux de manière aléatoire.
Mode CD MP3/USB : " FLD.RDM "
(ALEA DOSS) s'affiche à l'écran
• Appuyez sur cette touche pour lire de manière aléatoire tous les fichiers du
dossier en cours.
En mode CD MP3/USB : " RDM " (ALEA)
s'affiche à l'écran.
• Appuyez deux fois sur la touche Random (Aléatoire) pour lire tous les
fichiers de manière aléatoire.
Mode iPod
®: " RDM " (ALEA) s'affiche à
l'écran.
• Appuyez sur la touche Random (Aléatoire) pour lire tous les fichiers de
manière aléatoire.
❈ Appuyez de nouveau sur la touche
pour désactiver la répétition.
Changement de morceau/fichier
Appuyez sur la touche
pendant la lecture d'un morceau (fichier).
• Appuyez sur la touche pour relire le
morceau en cours depuis le début.
❈ Si vous appuyez une nouvelle fois sur
la touche dans la seconde
qui suit, la lecture du morceau
précédent démarre.
• Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour effectuer un retour
arrière dans le morceau.
Appuyez sur la touche
pendant la lecture d'un morceau (fichier).
• Appuyez sur la touche : Permet de lire la chanson suivante.
• Appuyez sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour effectuer une avance
rapide dans le morceau.
Scan (Balayage)
(pour les modèles équipés du
système RDS)
Appuyez sur la touche
pendant la lecture d'un morceau (fichier).
• Appuyez sur la touche pendant plus de0,8 seconde pour lire chaque morceau
pendant 10 secondes, à partir du
morceau suivant.
❈ Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver le
balayage.
Scan (Balayage)
Appuyez sur la touche
pendant la lecture d'un morceau (fichier).
• Appuyez sur la touche pendant moins de 0,8 seconde Le système lit chaque
chanson pendant 10 secondes, à partir
de la chanson suivante.
❈ Appuyez de nouveau sur la touche
pour désactiver le balayage.
❈ Cette fonction n'est pas disponible en
mode iPod.
SCAN
SCAN
TA/SCAN
TA/SCAN
SEEK
TRACK
TRACK
2 RDM
2 RDM
Page 273 of 512

4193
Équipements de votre véhicule
Fonctionnalités audio
Bluetooth®Wireless
Technology (le cas échéant)
Qu'est-ce que le systèmeBluetooth®Wireless Technology ?
Bluetooth®Wireless Technology est une
technologie sans fil qui permet de
connecter sur une portée réduite
plusieurs périphériques à faible
alimentation tels que des kits mains
libres, des casques stéréo, des
télécommandes sans fil, etc. Pour plus
d'informations, consultez le site Web
relatif au système
Bluetooth®Technology
à l'adresse www.Bluetooth.com
Avant d'utiliser les fonctionnalités audioBluetooth®Wireless Technology :
• Selon la compatibilité de votre téléphone portable, il est possible que
les fonctionnalités audio
Bluetooth®
Wireless Technology ne soient pas
prises en charge.
• Pour pouvoir utiliser les fonctionnalités audio
Bluetooth®Wireless Technology,
vous devez avoir préalablement
appairé et connecté un téléphone
portable. • La marque et le logo
Bluetooth®sont
des marques déposées de Bluetooth®
SIG, Inc. et leur utilisation est soumise
à un accord de licence. Les autres
marques et dénominations
commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Un téléphone
portable
Bluetooth®est requis pour
utiliser la technologie Bluetooth®
Wireless Technology.
• Les fonctionnalités audio
Bluetooth®
Wireless Technology ne sont
disponibles que lorsque la fonction de
streaming audio du téléphone est
activée.
❈ Pour activer le streaming audio
Bluetooth®Wireless Technology,
appuyez sur la touche , puis
sélectionnez [Phone] (Téléphone) à
l'aide du bouton de réglage
Sélectionnez [Audio Streaming]
(Streaming audio) à l'aide du bouton
de réglage Activez la fonction à
l'aide des touches
/ Activation des fonctionnalités
audio
Bluetooth®Wireless
Technology
• Appuyez sur la touche pour
parcourir les modes : CD ➟ USB ➟AUX ➟ My Music (Ma musique) ➟ BT
Audio (Audio BT).
• La sélection du mode BT Audio (Audio BT) entraîne l'activation du système
audio
Bluetooth®Wireless Technology.
❈ Il est possible que le système audio ne
démarre pas automatiquement avec
certains téléphones portables.
MEDIA
OffOn
SETUPCLOCK
Page 275 of 512

4195
Équipements de votre véhicule
• Consultation de la liste d'appels etpassage d'un appel
➀Appuyez brièvement (moins de 0,8
seconde) sur la touche de la
commande au volant.
➁ La liste d'appels apparaît alors à
l'écran.
➂Appuyez à nouveau sur la touche pour passer un appel au numéro
sélectionné.
• Rappel du dernier numéro composé
➀Appuyez pendant plus de 0,8 seconde
sur la touche de la commande
au volant.
➁ Le dernier numéro composé est
rappelé.
Menu Phone (Téléphone) - pour
les modèles RDS
Appuyez sur la touche pour
afficher trois menus : Call History (Liste
d'appels), Phone Book (Répertoire) et
Phone Setup (Configuration du
téléphone).
Call history (Liste d'appels)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [ History] (Liste d'appels)
à l'aide du bouton de réglage ou de la
touche .
La liste d'appels s'affiche et vous pouvez
sélectionner un numéro afin de passer
un appel.
Si la liste d'appels est inexistante, un
message vous invite à la télécharger.
Notez que certains téléphones portables
ne prennent pas en charge cette fonction
de téléchargement.
Phone Book (Répertoire)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [ P. Book] (Répertoire) à
l'aide du bouton de réglage ou de la
touche .
Le répertoire s'affiche et vous pouvez
sélectionner un numéro afin de passer
un appel.
❈ Si plusieurs numéros sont enregistrés
pour un contact, un écran affiche les
numéros spécifiés pour le téléphone
portable, le domicile et le bureau.
Sélectionnez le numéro de téléphone
à composer.
❈ Si aucun répertoire n'apparaît, un
message vous invite à en télécharger.
Notez que certains téléphones
portables ne prennent pas en charge
cette fonction de téléchargement.
Phone Setup
(Configuration du téléphone)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [ Setup] (Configuration)
à l'aide du bouton de réglage ou de la
touche .
L'écran de configuration du téléphone
portable
Bluetooth®Wireless Technology
apparaît. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Configuration
du téléphone.
3
PHONE
2 RDM
PHONE
1 RPT
PHONE
PHONE
Page 278 of 512

198
4
Équipements de votre véhicule
(Suite)
• Les fonctions Bluetooth®Wireless
Technology ne sont disponibles que
lorsque le téléphone portable est
appairé et connecté au dispositif. Pour
plus d'informations sur l'appairage et
la connexion de téléphones portables
Bluetooth
®Wireless Technology,
reportez-vous à la section
Configuration du téléphone.
• La connexion d'un téléphone portable Bluetooth
®Wireless Technology est
signalée par l'icône ( ) dans le haut
de l'écran. Si cette icône ( )
n'apparaît pas, cela signifie que la
connexion Bluetooth
®Wireless
Technology n'a pas été établie. Notez
que le périphérique ne peut être utilisé
que s'il est connecté. Pour plus
d'informations sur les téléphones
portables Bluetooth
®Wireless
Technology, reportez-vous à la section
" Configuration du téléphone ".
• L'appairage et la connexion d'un téléphone portable Bluetooth
®
Wireless Technology ne sont possibles
que si l'option Bluetooth®Wireless
Technology de l'appareil est activée.
Notez que le mode d'activation de la
fonction Bluetooth
®Wireless
Technology varie selon le téléphone. (Suite)(Suite)
• Avec certains téléphones portables, le
démarrage du véhicule lors d'un
appel Bluetooth
®Wireless Technology
avec le kit mains libres entraîne la
déconnexion de l'appel. Dans ce cas,
basculez l'appel sur le téléphone avant
de démarrer.
• Certains périphériques et téléphones portables Bluetooth
®Wireless
Technology peuvent ne pas prendre en
charge certaines fonctionnalités.
• La fonctionnalité Bluetooth
®Wireless
Technology peut s'avérer instable en
fonction de l'état de la
communication.
• Si vous placez le système audio en environnement électromagnétique,
cela risque d'engendrer des
interférences.
Page 285 of 512

57
Conduire votre véhicule
Démarrage du moteur essence (le cas échéant)
1. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
2. Boîte-pont manuelle - Appuyez à
fond sur la pédale d’embrayage et
placez la boîte-pont au point mort.
Maintenez la pédale d’embrayage et la
pédale de frein enfoncées tout en
mettant le contacteur d’allumage sur
START.
Boîte-pont automatique/Boîte à
variation continue - Placez le levier
de la boîte-pont en position P (Park).
Appuyez à fond sur la pédale de frein.
Vous pouvez également démarrer le moteur lorsque le levier de passagedes vitesses est en position N(Neutral).
3. Tournez la clé de contact sur la position START et maintenez-la à cette
position jusqu’à ce que le moteur
démarre (10 secondes maximum) puis
relâchez la clé.
N’appuyez pas sur la pédaled’accélérateur lorsque vous démarrez
le moteur.
4. N'attendez pas que le moteur chauffe avec le véhicule à l'arrêt. Commencez
à rouler à vitesse modérée. (Évitez les
accélérations et les décélérations
brutales.)
ATTENTION
Si le moteur cale lorsque levéhicule roule, ne tentez pas dedéplacer le levier de changement de vitesses sur la position P (Park).Si les conditions de trafic et les conditions routières le permettent,vous pouvez placer le levier de changement de vitesses dans laposition N (Neutral) pendant que le véhicule roule encore et tourner laclé de contact sur la positionSTART pour tenter de redémarrer lemoteur.
ATTENTION
• N’actionnez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Sile moteur cale ou refuse de démarrer, attendez 5 à 10secondes avant d’actionner ànouveau le démarreur. Une mauvaise utilisation dudémarreur peut l’endommager.
• Ne mettez pas le contact en position START lorsque le moteurtourne. Vous pourriez endommager le démarreur.
Page 315 of 512

537
Conduire votre véhicule
N (Point mort)
Ni les roues, ni la boîte de vitesses ne
sont engagées.
Utilisez la position N (Point mort) si vous
devez redémarrer le moteur après avoir
calé ou si vous devez vous arrêter sans
couper le moteur. Placez le levier sur P
(Parking) si vous devez quitter votre
véhicule.
Appuyez toujours sur la pédale de frein
lorsque vous passez de la position N
(Point mort) à une autre vitesse.D (Conduite)
Il s'agit de la position normale de
conduite. La boîte de vitesses
sélectionne automatiquement l'une des 6
vitesses disponibles pour des économies
de carburant et une puissance optimales.
Pour disposer de davantage de
puissance lorsque vous dépassez un
autre véhicule ou dans une côte,
appuyez sur l'accélérateur jusqu'à ce
que vous sentiez que la boîte de vitesses
passe à la vitesse inférieure.
Mode Sport
Que le véhicule soit à l'arrêt ou en
mouvement, vous pouvez sélectionner le
mode Sport en poussant sur le levier de
vitesses depuis la position D (Conduite)
dans la section manuelle. Pour revenir en
mode de conduite, replacez le levier de
vitesses en position D (Conduite).
.
AVERTISSEMENT
Ne passez pas de vitesse tant que
vous n'appuyez pas fermement sur
la pédale de frein. Le passage d'une
vitesse lorsque le régime moteur
est élevé peut entraîner une
accélération brusque. Vous risquez
de perdre le contrôle du véhicule et
de heurter des personnes ou des
objets.
ORB050008
ORB050008R
Type de conduite à gauche
Type de conduite à droite
+ (HAUT)
+ (HAUT)
- (BAS)
- (BAS)
Mode Sport Mode Sport
AVERTISSEMENT
Ne conduisez pas avec le levier de
vitesses en position N (point mort).
Le frein moteur ne fonctionnera
pas et vous provoquerez un
accident.
Page 332 of 512

Conduire votre véhicule
54
5
Les économies en carburant que vous
réalisez avec votre véhicule dépendent
essentiellement de votre style de
conduite, ainsi que de l’endroit et du
moment où vous conduisez.
Chacun de ces facteurs affecte le
nombre de kilomètres (miles) que vous
pouvez parcourir avec un litre (gallon) de
carburant. Pour utiliser votre véhicule de
la façon la plus économique possible,
appliquez les suggestions de conduite
suivantes pour économiser de l’argent en
carburant et en réparations :
• Conduisez en douceur. Accélérez à
une allure modérée. Ne démarrez pas
sur les chapeaux de roues ou plein gaz
et maintenez une vitesse de croisière
stable. Ne faites pas la course entre les
feux de circulation. Essayez d’adapter
votre vitesse à celle des autres
véhicules, de sorte que vous ne soyez
pas obligé de changer de vitesse
continuellement. Lorsque cela est
possible, évitez les routes où le trafic
est dense. Maintenez toujours une
distance de sécurité entre vous et les
autres véhicules, de sorte que vous
n'ayez pas à freiner inutilement. Cela
réduit également l'usure des freins. • Conduisez à une vitesse modérée.
Plus vous conduisez vite, plus vous
consommez de carburant. Le fait de
conduire à une vitesse modérée,
particulièrement sur autoroute, est l'un
des moyens les plus efficaces pour
réduire votre consommation.
• Ne laissez pas la pédale de frein ou la pédale d’embrayage enfoncée en
permanence. Cela peut augmenter la
consommation de carburant de même
que l’usure de ces organes. De plus,
une conduite en laissant le pied sur la
pédale de frein peut provoquer une
surchauffe des freins, ce qui réduit leur
efficacité et peut avoir des
conséquences bien plus graves.
• Prenez soin de vos pneumatiques. Gonflez-les à la pression
recommandée. Un sur-gonflage ou un
sous-gonflage entraîne une usure
inutile des pneumatiques. Vérifiez la
pression des pneumatiques au moins
une fois par mois. • Veillez au bon alignement des roués.
Un mauvais alignement peut résulter
d’un choc contre le trottoir ou d’une
conduite trop rapide sur un revêtement
irrégulier. Un mauvais alignement
provoque une usure plus rapide des
pneumatiques et peut également
entraîner d’autres problèmes ainsi
qu’une plus grande consommation de
carburant.
• Maintenez votre véhicule en bon état. Pour réaliser de meilleures économies
de carburant et réduire les coûts
d’entretien, entretenez votre véhicule
suivant le plan d’entretien de la section
7. Si vous conduisez votre véhicule
dans des conditions difficiles, un
entretien plus fréquent est nécessaire
(reportez-vous à la section 7 pour de
plus amples détails).
• Gardez votre véhicule propre. Pour un service maximal, votre véhicule doit
être maintenu propre et être exempt de
matières corrosives. Il est
particulièrement important que de la
boue, de la saleté, de la glace, etc. ne
puisse pas s’accumuler sous le
véhicule. Cette masse supplémentaire
peut entraîner un accroissement de la
consommation de carburant et
contribuer également à la corrosion.
FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE
Page 336 of 512

Conduire votre véhicule
58
5
• Evitez de porter votre regard
directement sur les feux des véhicules
venant en sens inverse. Vous risqueriez
d’être momentanément aveuglé et il
faudrait plusieurs secondes avant que
vos yeux ne s’accommodent à nouveau
à l’obscurité.
Conduite sous la pluie
La pluie et les routes humides peuvent
rendre la conduite dangereuse, tout
particulièrement si vous n’êtes pas
préparé à rencontrer une chaussée
glissante. Voici quelques éléments à
prendre en compte pour la conduite sous
la pluie :
• Une pluie battante réduit la visibilité etaugmente la distance d’arrêt du
véhicule, il faut donc ralentir.
• Maintenez vos essuie-glaces en bon état. Remplacez vos balais d’essuie-
glace lorsqu’ils commencent à faire
des raies ou n’essuient pas certaines
zones du pare-brise. • Si vos pneumatiques ne sont pas en
bon état, un arrêt brutal sur une
chaussée mouillée peut provoquer un
patinage et risque de conduire à un
accident. Assurez-vous que vos
pneumatiques sont en bon état.
• Allumez vos phares afin d’être mieux vus par les autres usagers.
• Lorsque vous roulez trop vite dans de grandes flaques d’eau, cela peut
affecter vos freins. Si vous devez
traverser des flaques, essayez de le
faire lentement.
• Si vous pensez que vos freins risquent d’être mouillés, actionnez-les
légèrement en roulant, jusqu’à ce
qu’ils fonctionnent à nouveau
normalement.
Conduite dans des zones
inondées
Evitez de rouler dans des zones
inondées à moins que vous ne soyez sûr
que le niveau de l’eau ne dépasse pas la
base du moyeu de la roue. Roulez
lentement lorsque vous traversez une
zone inondée. Prévoyez une distance de
freinage adéquate, car les performances
des freins risquent d’être affectées.
Après avoir traversé une zone inondée,
séchez les freins en les actionnant
doucement plusieurs fois pendant que le
véhicule roule lentement.
Conduite tout-terrain
Soyez prudent lors de la conduite tout-
terrain, car les cailloux et les racines
d'arbres peuvent endommager votre
véhicule. Avant toute chose, prenez le
temps d'étudier les conditions tout-
terrain de l'endroit où vous comptez vous
rendre.
Page 351 of 512

573
Conduire votre véhicule
Si vous décidez de tracter une
remorque
Si vous décidez de tracter une remorque,
voici les points importants :
• Envisagez l’utilisation d’un dispositifanti-roulis. Vous pouvez demander à
un vendeur de barre de remorquage
de vérifier le roulis.
• Ne tractez pas de remorque avec votre véhicule durant ses 2000 premiers
kilomètres (1200 miles) afin de
permettre un rodage correct du moteur.
Si vous ignorez cette consigne, cela
peut entraîner un endommagement
grave du moteur ou de la boîte-pont.
• Lorsque vous tractez une remorque, consultez un concessionnaire
HYUNDAI agréé pour obtenir de plus
amples informations concernant les
besoins supplémentaires , comme un
kit de remorquage, etc.
• Conduisez toujours votre véhicule à une allure modérée (vitesse inférieure
à 100 km/h / 60 miles/h).
• Dans une longue montée, ne dépassez pas 70 km/h (45 miles/h) ou la limitation
de vitesse affichée pour les véhicules à
remorque, la valeur la plus faible étant
retenue.
• Les considérations importantes ont trait au poids.
M/T : Boîte-pont manuelle
A/T : Boîte-pont automatique
CVT : Boîte à variation continue
DCT : Transmission à embrayage double
Elément
Item Moteur essenceMoteur diesel
1,4L1,6L1,6L
M/T CVT
M/TA/TM/TA/TDCT
Poids maxi
de la remorque kg (Ibs.) Sans
système de freinage 450
(992) 450
(992)
450
(992)450
(992)450
(992)450
(992)450
(992)
Avec système de freinage 1000
(2204) 800
(1763)
1000
(2204)800
(1763)1000
(2204)800
(1763)800
(1763)
Charge statique verticale
maximale autorisée sur
l’accouplement kg (Ibs.) 50 (110)
Distance recommandée entre
le centre de la roue arrière et
le point d’accouplement mm (pouce) 4 Porte : 1077 (42,4)
5 Porte : 825 (32,5)