radio Hyundai Accent 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2018Pages: 484, PDF Size: 18.55 MB
Page 2 of 484
F2No se deben modificar de ningún modo los vehículos
HYUNDAI. Dichas modificaciones
p o d r í a n afectar negativamente al rendimiento, la seguridad o la durabilidad de los vehículos Hyundai
y podrían, además, violar las condiciones de las garantías limitadas que cubren el vehículo. Algunas
modificaciones podrían violar también las normativas establecidas por el Ministerio de Transporte y
otros organismos gubernamentales del país.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de manera
negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga recomendamos que siga
minuciosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor
HYUNDAI las
medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE UN HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
HCm Mexico_foreword.qxp 2/7/2018 2:14 PM Page 2
Page 88 of 484
3-8
Características de comodidad de su vehículo
Llave mecánica
Si la llave a distancia no funciona
correctamente, puede bloquear o
desbloquear la puerta usando la
llave mecánica.
Pulse el botón de liberación y la llave
se desplegará automáticamente.
Para plegar la llave, pliegue la llave
manualmente mientras pulsa el
botón de liberación.
Precauciones para la llave adistancia
La llave a distancia no funcionará si:
La llave está en el interruptor de
encendido.
Supera la distancia límite para la operación (unos 30 m).
La pila de la llave a distancia tiene poca potencia.
Otros vehículo u objetos están bloqueando la señal.
El tiempo es demasiado frío.
La llave a distancia está cerca de un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto)
que pudiera causar interferencias
en el funcionamiento normal de la
llave a distancia.
Cuando la llave a distancia no
funcione correctamente, abrir y
cerrar las puertas con la llave
mecánica. Si tiene algún problema
con la llave de control remotor,
contacte con un distribuidor
autorizado HYUNDAI. Si la llave a distancia está cerca del
teléfono móvil, la señal podría
quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
móvil. Esto es especialmente
importante cuando el teléfono está
activo, como al hacer o recibir una
llamada, enviar un mensaje de texto
y/o enviar/recibir e-mails.
Evite dejar la llave a distancia y el
teléfono móvil en el mismo bolsillo
de los pantalones o de la chaqueta e
intente mantener una distancia
adecuada entre los dos dispositivos.
OHCR046333
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:45 PM Page 8
Page 93 of 484
3-13
Características de comodidad de su vehículo
3
Llave mecánica
Si la llave inteligente no funciona
correctamente, puede bloquear o
desbloquear la puerta usando la
llave mecánica.
Pulse y mantega pulsado el botón de
liberación (1) y extraiga la llave
mecánica (2). Introduzca la llave
mecánica en el orificio para la llave
en la puerta.
Para volver a instalar la llave
mecánica, coloque la llave en el
orificio y empújela hasta que se
escuche un "clic".
Pérdida de la llave inteligente
Se podrá registrar un máximo de dos
llaves inteligentes a cada vehículo. Si
pierde la llave inteligente, recomen-
damos que lleve inmediatamente su
vehículo junto con la otra llave a un
distribuidor HYUNDAI autorizado o
que remolque el vehículo en caso
necesario.
Precauciones para una llave inteligente
La llave inteligente no funcionará si:
La llave inteligente está cerca de
un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto)
que pudiera causar interferencias
en el funcionamiento normal del
transmisor.
La llave inteligente está cerca de un sistema de radio portátil o de un
teléfono móvil.
Se está operando la llave inteligente de otro vehículo cerca
de su vehículo. Cuando la llave inteligente no
funcione correctamente, abrir y
cerrar las puertas con la llave
mecánica. Si tiene algún problema
con la llave inteligente, contacte con
un distribuidor autorizado HYUNDAI.
Si la llave inteligente está cerca del
teléfono móvil, la señal podría
quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
móvil. Esto es especialmente
importante cuando el teléfono está
activo, como al hacer o recibir una
llamada, enviar un mensaje de texto
y/o enviar/recibir e-mails. Evite dejar
la llave inteligente y el teléfono móvil
en el mismo bolsillo de los
pantalones o de la chaqueta e
intente mantener una distancia
adecuada entre los dos dispositivos.
Mantenga la llave inteligente
alejada de materiales electro -
magnéticos que bloqueen las
ondas electromagnéticas de la
superficie de la llave.
PRECAUCIÓN
OPD046045
HCm Mexico_3a.qxp 2/7/2018 1:45 PM Page 13
Page 224 of 484
Sistema multimedia
Sistema multimedia ................................................4-2
Puerto AUX, USB e iPod®...............................................4-2
Antena ........................................................................\
..........4-2
Control del audio desde el volante ...............................4-3
Bluetooth®Wireless Technology manos libres .........4-4
¿Cómo funciona el equipo de audio del vehículo? ...4-4
Audio (Sin Pantalla Táctil) ....................................4-7
Características del equipo de audio .............................4-8
Radio........................................................................\
...........4-16
Modo radio ......................................................................4-\
16
Media (soportes) .............................................................4-17
Teléfono ....................................................................\
.......4-27
Configuración ...................................................................4-37
Audio (Con Pantalla Táctil).................................4-41
Características del equipo de audio ...........................4-42
Radio ..................................................................\
...............4-48
Lista ........................................................................\
............4-48
Media (soportes) .............................................................4-49
Teléfono ........................................................................\
..4-63
Configuración ...................................................................4-72
Declaración de conformidad ..............................4-76
IFETEL para México .......................................................4-76
4
HCm Mexico_4.qxp 9/29/2017 6:21 PM Page 1
Page 226 of 484
4-3
Sistema multimedia
4
Antes de entrar en un lugar contecho bajo o un túnel de lavado,
desmonte la varilla de la antena
girándola en sentido antihorario.
De lo contrario, la antena podría
dañarse.
Cuando vuelva a colocar la varilla de la antena, es importante que
esté bien apretada y ajustada en
posición vertical para asegurar
una recepción adecuada. Pero se
puede extraer al aparcar el
vehículo o al cargar la baca.
Si lleva carga en la baca, no la coloque cerca de la antena, para
mantener una buena recepción.
Control del audio desde el
volante
No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
audio.
VOLUME (VOL + / - ) (1)
Mueva la palanca VOLUME haciaarriba para aumentar el volumen.
Mueva la palanca VOLUME hacia abajo para reducir el volumen.
PRESET/SEEK(BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN)( / ) (2)
Si mueve la palanca BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN hacia arriba o
abajo y la mantiene así durante 0,8
segundos o más, funcionará en cada
modo como sigue;
Modo RADIO
Funcionará como botón de selección
AUTO SEEK (BÚSQUEDA
AUTOMÁTICA). Buscará (SEEK)
haste que suelte el botón.
Modo MEDIA
Funcionará como botón de FF/REW
(AVANCE/REBOBINADO).
Si mueve la palanca BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN hacia arriba o
abajo, funcionará en cada modo
como sigue;
Modo RADIO
Funcionará como botón de PRESET
STATION (PRESELECCIÓN DE
EMISORA) ANTERIOR/SIGUIENTE.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
OHCM057029
HCm Mexico_4.qxp 9/29/2017 6:22 PM Page 3
Page 227 of 484
4-4
Sistema multimedia
Modo MEDIA
Funcionará como botón de TRACK
UP/DOWN (PISTA ANTERIOR/
SIGUIENTE).
MODO (3)
Pulse el botón MODO para
seleccionar radio, XM, Disco o AUX.
Información
En las páginas siguientes de este
capítulo encontrará información
detallada sobre los botones de control
del equipo de sonido.
Bluetooth®Wireless
Technology manos libres
Puede utilizar el teléfono sin cables
utilizando la
Bluetooth®Wireless
Technology.
(1) Botón llamar/ responder
(2) Botón finalizar llamada
(3) Micrófono En las páginas siguientes de este
capítulo encontrará información
detallada sobre
Bluetooth®Wireless
Technology manos libres.
i
OHCR046338
OHCM047407
HCm Mexico_4.qxp 9/29/2017 6:22 PM Page 4
Page 228 of 484
4-5
Sistema multimedia
4
¿Cómo funciona el equipo de
audio del vehículo?
Las señales de radio AM y FM se
emiten desde las torres de
transmisión colocadas alrededor de
su ciudad. Se interceptan por medio
de la antena de radio de su vehículo.
La radio recibe esta señal y la envía
a los altavoces de su vehículo.
Cuando se recibe una señal de radio
fuerte, la ingeniería precisa del
sistema de audio que garantice la
mejor calidad de reproducción
posible. No obstante, en algunos
casos la señal que se recibe no es lo
suficientemente fuerte y clara.Esto se puede deber a factores
como la distancia de la emisora de
radio, la cercanía a otras emisoras
de radio más fuertes, a la existencia
de edificios, puentes o otras grandes
obstrucciones en la zona.
Las emisoras AM se reciben a
mayores distancias que las emisoras
FM. Esto se debe a que las ondas de
radio de AM se transmiten a
frecuencias baja. Estas ondas de
radio de larga distancia y baja
frecuencia pueden seguir la
curvatura de la tierra mejor que
viajar en línea recta. Además, la
curva alrededor de las obstrucciones
provoca una mejor cobertura de las
señales.
JBM001
Recepción FM
JBM002
Recepción AM
HCm Mexico_4.qxp 9/29/2017 6:22 PM Page 5
Page 229 of 484
4-6
Sistema multimedia
Las emisoras FM se transmiten a
altas frecuencia y no toman la curva
de la superficie de la tierra. Debido a
ello, las emisoras FM suelen
empezar a perder intensidad a
cortas distancia de la estación.
Asimismo, las construcciones,
montañas u otros obstáculos afectan
de manera más fácil las señales FM.
Ello afectar negativamente a las
condiciones de escucha y le haría
creer que su radio tiene problemas.
Las siguientes condiciones son
normales y no indican un problema
de la radio: Atenuación - Mientras el vehículo
va alejándose de la emisora de
radio, la señal se debilitará y el
sonido comenzará a atenuarse.
Cuando esto ocurre, le sugerimos
que seleccione otra emisora más
fuerte.
Oscilación/Estática - Las señales FM débiles o los obstáculos
grantes entre el transmisor y la
radio pueden distorsionar la señal
causando ruidos de oscilación o
estáticos. Reducir el nivel de
agudos puede disminuir este
efecto hasta que el obstáculo
desaparezca. Intercambio de emisoras - A
medida que la señal FM se
debilita, otra señal con más
potencia cerca de la misma
frecuencia puede empezar a
sonar. Ello se debe a que el equipo
de radio ha sido concebido para
captar la señal más clara. Si esto
ocurre, seleccione otra emisora
con una señal más fuerte.
Cancelación de vías múltiples - Las señales de radio que se
reciben desde direcciones
diferentes pueden provocar
distorsión u oscilación.
JBM004JBM003
Emisora de radio FM
Montañas
EdificiosZona sin
obstáculos
Puentes de hierro
JBM005
Emisora 288,1MhzEmisora 288,3Mhz
HCm Mexico_4.qxp 9/29/2017 6:22 PM Page 6
Page 232 of 484
4-9
Sistema multimedia
4
Características del equipo de
audio
Unidad principal
❈Las características reales del
vehículo podrían diferir de la
imagen.
(1) RADIO
Reproduce el modo Radio (FM/AM).
Cada vez que se pulsa el botón, la ventana emergente del modo radio
se mostrará o se cerrará.
La ventana emergente del modo radio no se mostrará cuando el
botón [SETUP/CLOCK] (configu-
ración/reloj) [Display] (pantalla)
[Mode popup] (ventana
emergente de modo) esté en [Off]. (2)
MEDIA (soportes)
Modo de reproducción de medios (USB(iPod
®), Bluetooth®(BT)
Audio*, AUX).
Cada vez que se pulsa el botón, la ventana emergente del modo
soportes se visualizará o cerrará.
La ventana emergente del modo soportes no se mostrará cuando el
botón [SETUP/CLOCK] (configu-
ración/reloj) [Display] (pantalla)
[Mode popup] (ventana
emergente de modo) esté en [Off].
* si está equipado
(3) DISP (pantalla) (Tipo A)
Apaga la pantalla.
Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla se conmuta como se
indica a continuación Off ➟ On ➟
Off.
(4) PHONE (teléfono) (Tipo B)
Pasa a la pantalla Phone (teléfono).
Si Bluetooth
®no está conectado,
se muestra la pantalla Bluetooth®
Pair/Connection (emparejamiento/
conexión de Bluetooth).
■ Tipo A
■ Tipo B
HCm Mexico_4.qxp 9/29/2017 6:22 PM Page 9
Page 233 of 484
4-10
Sistema multimedia
(5) SEEK/TRACK (buscar/pista)
Al pulsar rápidamente
Modo Radio: Busca frecuencias de emisión.
Modo Media: cambia la pista, el archivo o el título. (excepto AUX)
Al pulsar y mantener pulsado (más de
1,0 segundos)
Modo Radio: la frecuencia se controla mediante 1 paso
rápidamente. Al liberar el botón
después de pulsarlo y mantenerlo
pulsado, busca las frecuencias de
retransmisión.
Modo Media: rebobina o avanza rápidamente la canción. (excepto
Bluetooth
®(BT) Audio*, AUX)
* si está equipado
(6) Mando POWER/VOL
Mando de conexión: conecta/ desconecta el suministro eléctrico
al pulsar el mando.
Mando de volumen: ajusta el volumen al girar el mando a la
izquierda/derecha. (7)
SETUP/CLOCK
(configuración/reloj)
Al pulsar rápidamente
Pasa a la pantalla Setup (configu- ración).
Al pulsar y mantener pulsado (más
de 1,0 segundos)
Pasa a la pantalla de ajuste de la hora.
(8) MENU (menú)
Muestra los menús para el modo actual.
(9) BACK (atrás)
Pasa a la pantalla anterior.
(10) FOLDER (carpeta)
Modo USB: busca carpetas.
(11) Mando TUNE
Modo Radio: cambia de frecuencia al girar el mando a la
izquierda/derecha.
Modo Media: busca las canciones (archivos) al girar el mando a la
izquierda/derecha.
■ Tipo A
■ Tipo B
HCm Mexico_4.qxp 9/29/2017 6:22 PM Page 10