FLUIDO DA TRANSMISSÃO AUTOM Hyundai Azera 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Azera, Model: Hyundai Azera 2011Pages: 313, PDF Size: 10.57 MB
Page 83 of 313

1
69
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1. Luz Indicadora de Falhas (MIL)
2. Luz de Advertência do Sistema de Carga
3. Luz de Advertência de Baixa Pressão de Óleo
4. Luz de Advertência do Freio de Estacionamento/Nível Baixo do Fluido de Freio
5. Tacômetro
6. Luz de Advertência de Porta Aberta
7. Luzes Indicadoras de Direção
8. Visor do Hodômetro/Computador de Bordo/ Texto de Advertência
9. Velocímetro
10. Luz de Advertência da Tampa do Porta-malas Aberta
11. Luz Indicadora do Controle de Velocidade de Cruzeiro
(Se equipado)
12. Luz Indicadora SET (Aplicado) do Controle de Velocida- de de Cruzeiro (Se equipado)
13. Luz de Advertência do Imobilizador (Se equipado)
14. Medidor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento 15. Luz de Advertência de Baixo Nível do Fluido do Lavador
do Pára-brisa
16. Luz Indicadora do Airbag do Passageiro Dianteiro Desli- gado (Se equipado)
17. Luz de Advertência do SRS (Airbag)
18. Luz Advertência do ABS
19. Luz Indicadora do Programa Eletrônico de Estabilidade (ESP) (Se equipado)
20. Luz de Advertência do Cinto de Segurança (Lado do Motorista)
21. Luz Indicadora de Farol Alto
22. Luz Indicadora da Posição de Marcha da Transmissão Automática
23. Luz Indicadora do Farol de Neblina
24. Luz no indicador (Se equipado)
25. Luz Indicadora de Advertência de Nível Baixo do Com- bustível
26. Medidor de Combustível
Page 209 of 313

2 DIRIGINDO O SEU HYUNDAI
8
NOTA:
o No modo esportivo, as mudan-ças descendentes são feitas au- tomaticamente quando o veículodesacelera. Quando o veículo pára, a 1 a
marcha é selecionada
automaticamente.
o Para manter os níveis requeridos de desempenho e segurança do veículo, o sistema poderá nãoexecutar algumas mudanças de marcha ao atuar a alavanca.
o Quando houver dificuldade para sair com o veículo em superfíciesescorregadias, mova para a posi- ção (+). Isso fará com que a trans-missão mude para a 2 a
marcha,
possibilitando uma saída maissuave. Para retornar para a 1 a
marcha, mova a alavanca para trás (–).
!
C090I04 L-GAT
ATENÇÃO:
o Mude para a posição R, D ou P somente com o veículo comple- tamente parado.
o Não acelere o motor em marcha à
ré ou qualquer das posições àfrente com os freios aplicados.
o Sempre aplique o pedal do freio ao movimentar a alavanca demudança da posição P ou N, para R ou D.
o Não use a posição P (estaciona- mento) em lugar do freio de esta-cionamento. Sempre aplique ofreio de estacionamento, mude a transmissão para a posição P (es- tacionamento), e desligue a cha-ve de ignição ao deixar o veículo, mesmo que seja por pouco tem- po. Nunca deixe o veículo semassistência enquanto o motor está em funcionamento. o Ao acelerar após uma parada em
um aclive íngreme, o veículo pode ter uma tendência de deslocar-se para trás. Mudar a alavanca de mudanças para a 2 a
marcha en-
quanto no modo Esportivo, ajuda a evitar que o veículo se desloque para trás.
o Verifique regularmente o nível do fluido da transmissão e adicionefluido conforme necessário.
o Veja o programa de manutenção quanto à recomendação do flui-do apropriado.
Page 237 of 313

3 O QUE FAZER EM UMA EMERGÊNCIA
12
OTG060105
!
D080B03TG
OTG060106
Gancho de reboque
Gancho de
reboque
ATENÇÃO:
Nunca reboque um veículo com transmissão automática com as ro- das dianteiras no chão, já que isto pode causar sérios danos à trans-missão. Use um carrinho sob as rodas dianteiras.
3) É recomendável rebocar o veículo utilizando um guincho de platafor- ma. D080D04A-GAT Para Rebocar o Veículo em Caso de Emergência
Dianteira
1) Se o veículo for rebocado com as
rodas traseiras no chão, certifique- se de que o freio de estacionamen- to esteja liberado.
NOTA: Antes de rebocar, verifique se não há vazamento do fluido da transmissão automática embaixo do veículo. Se houver vazamento, utilize bases comrodízios sob as rodas ou a carroceria de um caminhão.
2) Se uma das rodas de tração ou componentes da suspensão estive- rem danificados ou se o veículo forrebocado com as rodas dianteiras no chão, use um carrinho sob as rodas dianteiras.
Traseira
Page 238 of 313

3
O QUE FAZER EM UMA EMERGÊNCIA
13
ATENÇÃO:
Caixa de velocidades automática
o Se tiver as quatro rodas assentes no chão, o veículo pode ser rebocado a partir da dianteira.Certifique-se de que a caixa de velocidades está em ponto-morto e de que a direcção estádesbloqueada, colocando o interruptor da ignição na posição 'ACC'. Durante o reboque, o veículo deve ter um condutor para comandar a direcção e os travões.
o Para evitar danificar a caixa de velocidades automática, limite avelocidade do veículo a 15 km/h ea distância do reboque a menos de 1,5 km.
o Antes de rebocar, verifique se não há vazamento do fluido datransmissão automática embaixo do veículo. Se houver vazamento,utilize bases com rodízios sob as rodas ou a carroceria de um caminhão.
!
SE PERDER AS CHAVES DO VEÍCULO
D120A01A-GAT Se ocorrer de perder as chaves, mui- tos dos Revendedores Hyundai podem fazer uma chave nova mediante o fornecimento do número da chave. Setravar o veículo com as chaves dentro e não puder obter uma nova chave, muitos dos Revendedores H yundai po-
dem usar ferramentas especiais para abrir a porta do veículo. Informações sobre a chave com siste-ma imobilizador (Se equipado) podem ser encontradas na página 1-5.
Para rebocar o veículo em caso de emergência devido um serviço profis-sional de guincho não estar disponí- vel, instale um cabo de reboque a um dos ganchos sob a parte dianteira outraseira do seu veículo. Não tente rebocar o veículo dessa maneira em superfícies não pavimen-tadas, já que isto pode resultar em sérios danos ao veículo. Nem tente rebocar o veículo se asrodas, trem de força, eixos, direção ou freios estiverem danificados. Antes de rebocar, certifique-se de colocar atransmissão em neutro e a chave de ignição na posição “ACC” (com o mo- tor desligado) ou na posição ON (como motor em funcionamento). Um mo- torista deve estar no veículo guincha- do para controlar a direção e acionaros freios.
Page 251 of 313

5REQUISITOS DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
4
F030A01A-GAT Os seguintes serviços de manutenção devem ser realizados para garantir o bom controle e desempenho do veículo. Guarde os recibos de todos os serviços no veículo para proteger sua garantia. Os serviços de manutenção devem ser executados por tempo ou quilometragem, o que ocorrer primeiro. F030B05TG-GAT
S: Substituir I: Inspecionar e, após a inspeção, limpar, ajustar, reparar ou substituir, se necessário.MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Nota: (1) Para deitar o líquido de refrigeração, utilize apenas água desionizada ou água doce no seu veículo. Nunca misture água dura com o líquido de refrigeração vindo de fábrica. Uma mistura de líquido de refrigeração incorrecta pode dar origem a uma avaria grave ou danificar o motor.
(2) Primeiramente, substituir os 200.000 km ou 10 anos. Depois disso, substituir todos os 40.000 km ou 24 meses.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA – VEÍCULOS À GASOLINA
N
oDESCRIÇÃO QUILÔMETROS X 1000
O QUE OCORRER
PRIMEIRO 2,5102030405060708090100
MESES 6 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
1ÓLEO DO MOTOR SSSSSSSSSSS
2 FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR E ANEL DE VEDAÇÃO DO BUJÃO DO
CARTER SSSSSSSSSSS
3ELEMENTO DO FILTRO DE AR I SSSSSSSSSS
4 SUBSTITUIR O FILTRO DE COMBU
STÍVEL, INSPECIONAR CONEXÕES,
TUBULAÇÕES E TODO O SISTEMA I I S/I I S/I I S/I I S/I I S/I
5 CORREIA (Correia acionamento) I IIIIIIIIIS
6 CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO I IIIIIIIIIS
7 VELAS DE IGNIÇÃO IIS IIS
8 SUBSTITUIR O LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO, INSPECIONAR CONEXIES,
MANGUEIRAS E TODO O SISTEMA (Veja Nota 1)
9 ÓLEO DO DIFERENCIAL TRASEIRO E CAIXA DE TRANSFER NCIA
(Se equipado) IIISIISIISI
10 FLUIDO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 11 FLUIDO DE FREIO E FLUIDO DO ATUADOR HIDRÁULICO DA EMBREAGEM I I S I S I S I S I S
12 PASTILHAS, DISCOS E TUBULAÇÕES DE FREIO I I IIIIIIIII
Dispensa revisão ou assistência
IIIIIIIIIII
Veja Nota 2
Page 253 of 313

5REQUISITOS DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
6
F040A04TG-GAT Os itens a seguir podem exigir manutenção mais freqüente em veículos normalmente utilizados sob condições severas de condução. Consulte a tabela abaixo quanto aos intervalos de manutenção apropriados.
S: Substituir I: Inspecionar e, após a inspeção, limpar, ajustar, reparar ou substituir, se necessário.MANUTENÇÃO SOB CONDIÇÕES SEVERAS DE USO
CONDIÇÕES SEVERAS DE CONDUÇÃO
A - Conduzir repetidamente em distâncias curtas inferiores a 8 km em temperatura normal ou menos que 16 km em temperaturas exces- sivamente frias
B - Funcionamento excessivo do motor em marcha lenta ou conduzir em baixa velocidade por longas distâncias
C - Conduzir em estradas irregulares, com poeira, lama, não pavi- mentadas, com cascalho ou com sal
D - Conduzir em áreas que utilizam sal ou outros materiais corrosivos ou em climas muito frios E - Conduzir em áreas arenosas
F - Conduzir em área de tráfego intenso acima de 32°C
G - Conduzir em aclives, declives ou estradas montanhosas
H - Rebocar um trailer, ou usar equipamento para acampar ou bagageiro do
teto
I - Conduzir como um veículo da polícia, táxi, outro uso comercial ou para rebocar veículos
J - Conduzir acima de 170 Km/h
K - Conduzir com freqüência em condições de trânsito congestionado
ITEM DE MANUTENÇÃO REALIZAÇÃO DA
MANUTENÇÃO INTERVALOS DE
MANUTENÇÃO CONDIÇÕES DE
CONDUÇÃO
ÓLEO DO MOTOR E FILTRO S A CADA 5000 KM OU 6 MESES A, B, C, D, E, F, G, H, I, K
FILTRO DE AR S MAIS FREQÜENTEMENTE C, E
VELAS DE IGNIÇÃO MAIS FREQÜENTEMENTE B, H
PASTILHAS DE FREIO, PINÇAS E ROTORE S I MAIS FREQÜENTEMENTE C, D, G, H
FREIOS TRASEIROS A DISCO/TAMBOS, FREIO DE
ESTACIONAMENTO I MAIS FREQÜENTEMENTE C, D, G, H
CAIXA DE DIREÇÃO, ARTICULAÇÕES E JUNTA ESFÉRICA
INFERIOR/COIFAS, JUNTA ESFÉRICA SUPERIOR I MAIS FREQÜENTEMENTE C, D, E, F, G, H, I
SEMI-ÁRVORES E COIFAS I A CADA 15000 KM OU 6 MESES C, D, E, F, H
FLUIDO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA S A CADA 100000 KM A, C, E, F, G, H, I
FILTRO DE AR DO SISTEMA DE CLIMAT IZAÇÃO S MAIS FREQÜENTEMENTE C, E
S
Page 308 of 313

9
ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
3TABELA DE LUBRIFICAÇÃO
J080A03TG-GAT * 1
: Se não houver óleo do motor API SM disponível no seu país, pode utilizar óleo API SL. Itens
Óleo do motor Consumo de óleo do motor TransmissãoLíquido de arrefecimento Direção hidráulicaFluido de freios Óleo e Graxa Padrão - Especificação
API Service SM* 1
ou superior, SAE 5W-20, 5W-30
ILSAC GF-4 ou superior (Todas as faixa de tenperatura) SAE 10W-30 (ACIMA -18°C)SAE 15W-40 (ACIMA -13°C)SAE 20W-50 (ACIMA -7°C)
Condição normal de conduçãoCondição severa de conduçãoSK ATF SP-IV, MICHANG ATF SP-IV, NOCA ATF SP-IV,ATF SP-IV genuíno da HYUNDAIBase de etilenoglicol para radiador de alumínioFluido ATF com especificação Dexron IIIDOT 4 ou equivalente
Quantidade
Escoar e reabastecer : 5,2 l
Máx. 1 l/1500 km
Máx. 1 l/1000 km
7,8 l
8,6 l
0,9 l
Conforme recomendado
Automática