radio Hyundai Coupe 2004 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Coupe, Model: Hyundai Coupe 2004Pages: 238, PDF Size: 8.92 MB
Page 6 of 238

SA040A1-FPCUIDADO: MODIFICAÇÕES NO SEU HYUNDAI
A modificação dos componentes poderá invalidar a garantia do Fabricante O seu Hyundai não deve ser modificado, seja de que forma for. As modificações poderão afectar, negativamente, a segurança, duração e perfomance do seu Hyundai. Oscomponentes que forem sujeitos a modificações ou sejam instalados no veículo, tendo como consequência danos eventuais, deixam de estar cobertos pela garantia dada pelo fabricante do veículo.
!
YA070A1-FP CUIDADO NA INSTALAÇÃO DE RÁDIO TRANSMISSOR
O seu veículo está equipado com injecção eléctónica e control de cruise. Se imprópriamente instalado, o rádio afectará o funcionamento dos sistemas electrónicos. Recomenda-se aquando da montagem o cumprimento das instrucções do fabricante ou o conselho doConcessionário Hyundai.
!
Page 105 of 238

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
93SISTEMA DE SOM ESTÉREO
SR010A1-FP Como funciona o Sistema de rádio-estereofonia Os sinais de rádio AM e FM são emitidos a partir de antenas localizadas à volta da sua cidade. Estes sinais são interceptados pela antena no guarda-lamas do seu carro. Este sinal é depois recebido pelo rádio e vai para os altifalantes.Quando um sinal forte alcança a sua antena, o sistema altamente sofisticado do seu sistema audio, assegura umareprodução da mais alta qualidade. No entanto, em certos casos, o sinal que chega ao seu receptor não ésuficientemente forte e claro. Isto pode dever-se a factores, como sejam adistancia do emissor, a presença deoutras estações com sinais fortes ou a presença de edificios, pontes outras grandes obstruções na área. A recepção dos sinais de AM é, normalmente, melhor do que em FM.Isto deve-se ao facto das ondas de AM serem transmitidas em baixas frequencias. Estas ondas longas, debaixa frequencia podem seguir a curvatura da Terra, em vez de seguirem a direito para a atmosfera. Além disso,dão a volta aos obstáculos, assegurando assim uma cobertura mais perfeita. É por isso, que as emissões de AMpodem ser recebidas a distancias muitomaiores do que as de FM. As emissões de FM são transmitidas a frequencias mais elevadas e não curvam de acordo com a superficie daTerra. Nestas condições, as emissões em FM começam a desaparecer a distancias muito curtas do emissor.Além disso, o sinal de FM é mais fácilmente afectado por edificios, montanhas ou outros obstáculos. Tudoisto poderá levá-lo a pensar que há qualquer problema com o seu receptor.
B750A01L
B750A02L
B750A03L
Ionosfera
Recepção em FM
Recepção em AM Ionosfera
Emissor de FM
Area sem obstruções
Montanhas
Pontes metálicas
Zona obstruida Edificios
Page 106 of 238

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
94
o "Fading" (Diminuição de sinal) - Àmedida que o seu carro se afasta do emissor, o sinal vai enfraquecendo e o som começa a desaparecer. Quando isto acontecer, sugerimosque sintonise outra estação com sinal mais forte. o Sons agudos/estática - Os sinais
fracos de FM ou as grandes obstruções entre o emissor e o seu rádio, podem afectar o sinal, dando origem à recepção de sinais agudosou estática. A redução no botão de controle dos agudos poderá diminuir este efeito até que o problema sejaultrapassado.
o Sobreposição de estações - à medida
que o sinal de FM vai enfraquecendo,outro sinal mais forte, próximo desta frequencia, começará a ser recebido. Isto deve-se ao facto que o seu rádiofoi concebido para fixar o sinal mais forte. Se tal acontecer , sintonisar outraestção com um sinal mais forte.
o Recepção múltipla - Sinais de rádio.
recebidos de diversas origens podemcausar distroções e sinais agudos. A causa desta anomalia é o facto dese estarem a receber sinais simultaneos, directos e reflectidos, da mesma estação, ou por sinais deduas estações diferentes mas com frequências muito próximas. Se tal acontecer, sintonisar uma estaçãode frequência diferente até que esta situação deixe de existir.
B750A04L B750A05L
Page 107 of 238

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
95
!
B750B02Y-APT Utilização de um telemóvel ou rádio de duas vias Quando se utiliza um telemóvel no interior da viatura, este poderá provocarinterferências no sistema de audio. Isto não significa que existe qualquer problema com o equipamento de audio.Nestes casos, utilizar o telemóvel num local o mais afastado possível do equipamento de audio.
CUIDADO:
Quando utilizar sistemas de comunicação tais como telemóveis ou equipamentos de rádio no inte-rior da viatura, deverá ser montada uma antena exterior. Quando se utiliza um telemóvel ou equipamentode rádio utilizando antenas no inte- rior de veículo, estas podem interferir com o sistema eléctrico da viatura eafectar adversamente o funcionamento do veículo. ATENÇÃO:
Não deve utilizar o telefone celular enquanto conduz; pare a viatura em lugar seguro antes de o fazer.
!
Page 108 of 238

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
96SISTEMA DE ÁUDIO
6. Botão EQ
(Equalizador)
J290A01JM-GPT OPERAÇÃO DO AUTO-RÁDIO ESTÉREO (J290) (Se instalado)
J290A01JM
1. Botão de Controlo da Alimentação Ligada-Desligada/Volume (POWER ON-OFF/VOLUME)
2. Botão de Selecção da Banda (BAND)
3. Botão de Selecção da Procura (SEEK)
4. Botões de Selecção das Estações Pré-definidas (PRESET STATIONS) 5. Estação com
Melhor Sinal (BEST STATION)
7. Botão de Selecção da Sintonia (TUNE)
Botão de Selecção do Modo (MODE)
Page 109 of 238

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
97
J290B01JM-GPT
1. Botão da Controlo da Alimentação Ligada/ Desligada (POWER ON-OFF)/ VOLUME
O auto-rádio pode ser operado com a chave da ignição tanto na posição "ACC" como na posição "ON". Prima o botãopara ligar a alimentação "ON". O visor apresenta a frequência de rádio seleccionada quando estiver no modorádio, o indicador com o sentido de avanço da fita quando estiver no modo TAPE ou a faixa do CD quando estiverno modo CD AUTO CHANGER. Para desligar a alimentação (OFF), prima novamente o botão. Controlo do VOLUME Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o volume e no sentido contrário para baixar o volume. COMO PRE-DEFINIR AS ESTAÇÕES Podem ser programadas na memória do auto-rádio seis estações AM e dozeestações FM. Assim, bastará apenas premir o botão de selecção AM/FM e/ ou um dos seis botões de selecção dasestações para aceder a qualquer uma dessas estações instantaneamente. Para programar as estações siga ospassos seguintes:
o Prima o botão de selecção AM/FM
para seleccionar AM, FM1 ou FM2.
o Seleccione a estação desejada para
ser guardada na memória por busca automática ou sintonia manual.
o Escolha o botão de selecção da
estação pré-definida que pretendeutilizar para ter acesso à estação escolhida.
o Prima o botão de selecção da estação durante mais de dois segundos. Oecrã mostra um indicador do botão de selecção com o número do botãode selecção que tiver premido. O ecrã apresenta o número da frequência a piscar depois desta tersido memorizada. Após concluída
2. Selector de BANDA (BAND) Premindo o botão selecciona sequencialmente as bandas AM, FM1e FM2. O modo seleccionado é apresentado no ecrã. 3. Botão de Selecção de Busca
(SEEK)(Selecção Automática de Canais)
Prima o botão de selecção TUNE du- rante 1 segundo ou mais. Depois de premir o lado ( ) do botão o aparelhosintoniza automaticamente a frequência seguinte mais elevada e depois de premir o lado ( ) do botão a unidadesintoniza automaticamente a frequência mais baixa seguinte.
4. Botões de Selecção das ESTAÇÕES PRÉ-DEFINIDAS (PRESET STATIONS)
Podem ser pré-definidas na memória electrónica do circuito seis (6) estações para AM, FM1, e FM2.
Page 115 of 238

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
103
J290F01JM-GPT 1. Botão LOAD Este leitor de CDs tem uma capacidade para 6 CDs. Para introduzir um CD proceda do seguinte modo:
1. Prima e liberte o botão LOAD.
2. Acende-se uma luz verde de ambos os lados da ranhura e a indicação pisca dez vezes no visor.
3. Introduza um CD enquanto está a piscar. Introduza um CD na ranhura até meio com a etiqueta virada para cima. O leitor puxa o CD até ao fim.
NOTA:
o O CD só pode ser introduzido enquanto estiver a piscar.
o O Leitor de CDs só pode ser utilizado com CDs de 12cm, não utilize outro tipo de CDs.
Assim que o CD é introduzido éautomaticamente iniciada a sua leitura. Para introduzir vários CDs proceda do seguinte modo: 1. Prima e mantenha premido o botão
LOAD durante 2 segundos ou mais. Ouvirá, então, 2 bips e acende-se a luz verde de ambos os lados da ranhura.
2. Introduza um CD enquanto a indicação stiver a piscar.Introduza um CD na ranhura atémeio com a etiqueta virada para cima. O leitor puxa o CD até ao fim. Depois de carregado o CD, o númerode espaços livres para CDs aparece a piscar no visor. Se a indicação "DISC NO" aparecer no visor e am-bos os lados da ranhura se acenderem, pode então introduzir outro CD.
3. Carregue os restantes CDs seguindo os procedimentos descritos nospassos 1 e 2. Quando tiver carregadoos seis CDs, o leitor de CDs dará início à leitura do último CD carregado.
4. Para carregar mais do que um CD mas menos do que seis, completeos Passos 1 e 2. Quando tiver terminado de carregar os CDsdesejados, prima o botão LOAD para cancelar a função de carregamentoou então espere 10 segundos. Oleitor de CDs dará início à leitura do último CD carregado.
À medida que forem sendo lidos osCDs, o número do CD (DISC) aparece no visor. NOTA: O leitor de CDs tem uma capacidade para seis CDs. Não tente carregar mais do que seis CDs. 2. Leitura do CD
o Prima o botão 6CDC para dar início à leitura do CD durante a operação do auto-rádio ou quando estiver a ouvir uma cassete.
o Quando existirem CDs no compartimento para CDs, se premiro botão 6CDC o leitor de CDs dáinício à leitura mesmo que esteja a ser utilizado o auto-rádio ou o leitor de cassetes.
o O Leitor de CDs pode ser utilizado com o interruptor da ignição naposição "ON" ou na posição "ACC".
Page 117 of 238

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
105
!
NOTA:
o Para assegurar o funcionamento
adequado do aparelho, mantenha a temperatura no interior do veículodentro dos parâmetros normais utilizando o sistema de ar condicionado ou do aquecimentodo veículo.
o Quando substituir o fusível, faça-
o utilizando outro com a mesmacapacidade.
o As estações de rádio pré-definidas
serão apagadas se a bateria doveículo for descarregada. Se esta situação ocorrer terá de reprogramar todos os dados.
o Não utilize nenhum tipo de óleo nas partes rotativas. Mantenhaobjectos como magnetos, chavesde parafusos e outros objectos metálicos afastados do mecanismo do leitor e das cabeças(de leitura da fita).
o Este equipamento foi concebido
para funcionar apenas combaterias de 12 Volts CC com fio de terra negativo. o Esta unidade é fabricada com
peças de precisão. Não tente desmontar nem afinar nenhuma destas peças.
o Quando estiver a conduzir o seu veículo, certifique-se de que tem osom num volume suficientemente baixo de modo a que possa ouviros ruídos exteriores.
o Não exponha este equipamento
(incluindo os altifalantes ecassetes) à água ou humidade excessiva. o Evite quaisquer impactos no
sistema de áudio caso contrário o mecanismo de leitura poderá ficar danificado.
o Conduzir em troços fora de estrada ou outras vibrações podemprovocar saltos na leitura do CD. Não utilize o sistema de áudio emtroços fora de estrada pois os CDs podem ficar riscados ou danificados.
o Não segure nem puxe o CD para fora com as mãos enquanto o CDestiver a ser puxado para o inte-rior pelo mecanismo do aparelho. Caso contrário pode riscar o CD ou provocar danos no leitor deCDs.
o Evite utilizar CD-R ou CD-RW pois
poderão ser incompatíveis com oleitor. Ao utilizar o leitor de CDs é recomendável utilizar CDs genuínos.
CUIDADO:
o Não introduza CDs empenados ou de fraca qualidade no leitor deCDs pois poderá provocar danos no aparelho.
o Não introduza objectos tais como moedas na ranhura do leitor poispoderá provocar danos no aparelho.
o Não coloque bebidas perto do sistema de áudio. O sistema deleitura poderá ficar danificado sefor derramado qualquer líquido sobre o mesmo.
Page 125 of 238

2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
4ARRANQUE
!
NOTA: Não mantenha a chave de ignição mais do que 15 segundos na posição "START".
o "ON" Quando a chave estiver na posição "ON" Significa que todos os circuitosestão ligados. Se o motor não estiver a trabalhar, a ignição não deve estar na posição "ON", pois podedescarregar a bateria e danificar o sistema de ignição.
o "ACC" Nesta posição, o rádio e outros acessórios podem ser ligados.
o "LOCK" A chave pode ser inserida e removida nesta posição. A direcção é trancada logo que retire a chave do canhão daignição. Para destrancar a direcção insira a chave e ao mesmo tempo rode a chave e o volante. C070C01A-APT PARA TIRAR A CHAVE DA IGNIÇÃO (Caixa de velocidadesmanual, se instalada)
1. Gire a chave da ignição para a
posição "ACC".
2. Simultâneamente, empurre e gire a
chave da ignição no sentido inverso
ao dos pontos do relógio,
da posição "ACC" até à posição"LOCK".
3. A chave pode ser retirada quando estiver na posição "LOCK".LOCK
C050A01A-APT
LOCK
C070C01E
ACC
ON
START C050A01E
ON
START
AVISO:
Nunca deixe o motor a trabalhar dentro de uma área fechada ou pouco ventilada durante maistempo que o necessário para retirar a viatura. A libertação de monóxido de carbono é inodora e por issopode ser fatal.
Page 205 of 238

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
27
!
4. Substitua o fusível queimado,
colocando com leve pressão um novo, com a mesma amperagem no lugar do anterior. O fusível deverá ficar perfeitamente ajustado.Se não ficar, peça para o substituirem no Serviço de Assistência HYUNDAI. Se não tiverum fusível sobressalente, poderá usar temporáriamente um da mesma amperagem ou inferior(instalado no radio ou no isqueiro, por exemplo). Lembre-se sempre, de substitui-los mais tarde. CUIDADO:
Um fusível queimado indica queexiste um problema no circuito eléctrico. Se substituir um fusível e ele se queima assim que se ligao acessório, o problema é grave e deverá ser referido ao seu Serviço de Assistência HYUNDAI, paradiagnóstico e reparação.Nunca substitua um fusível poroutra coisa que não seja um fusível com a mesma ou inferior amperagem. Um fusível de maioramperagem pode causar estragos ou provocar um incêndio. NOTA: Ver nas pág. 6-38 a descrição do painel de fusíveis.
Good
G200B02L
Burned out
!
VERIFICAÇÃO DA BATERIA
G210A01A-APT
AVISO:
As baterias podem ser perigosas!!
Quando trabalhar com baterias, observe as seguintes precauções para evitar ferimentos graves: O liquido da bateria contém uma forte solução de ácido sulfúrico que éaltamente corrosivo e venenoso. Tenha cuidado para não se salpicar com o liquido. Se fôr atingido, façaimediatamente o seguinte: D010B01GK