lock Hyundai Coupe 2008 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Coupe, Model: Hyundai Coupe 2008Pages: 244, PDF Size: 8.19 MB
Page 18 of 244

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
8
B040C01O-AUT Verrouillage depuis l'Extérieur Les portières peuvent être verrouillées sans clé. Pour verrouiller les portières depuisl'extérieur, enfoncez tout d'abord le bouton intérieur de verrouillage sur la position «LOCK», de façon à ce que lamarque rouge sur l'interrupteur ne soit pas visible, puis fermez la portière. OGK046003SB040D1-FU Verrouillage depuis l'intérieur Pour verrouiller les portières depuis l'intérieur, fermez tout simplement la portière et enfoncez le bouton deverrouillage sur la position «LOCK». Lorsque ceci est fait, la portière ne peut utiliser ni la poignée interne nicelle externe. REMARQUE: Lorsque la portière est verrouillée, la marque rouge sur le bouton n'est pas visible.Déverrouillage
OGK046004L
Verrouillage
REMARQUE:
o Si votre véhicule est équipé du
verrouillage centralisé, la porte ne se verrouille pas si la clé est laisséedans l'interrupteur d'allumage lorsque les portes avant sont fermées.
o Lorsque vous verrouillez les portières de cette manière, prenezgarde à ne pas verrouiller laportière avec la clé d'allumage à l'intérieur du véhicule.
o Pour vous protéger contre les voleurs, enlevez toujours la cléd'allumage, fermez toutes les vitres et verrouillez toutes lesportières lorsque vous quittez votre véhicule.
Page 21 of 244

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
11
Déverrouillage
Après avoir achevé les étapes cidessus, le feu clignotant clignoteune fois pour indiquer que le système est activé. REMARQUE: Si la porte, le hayon arrière ou le capot du moteur n'est pas ouvert dans les 30 secondes, le système sera réenclenché.B070D04GK-AUT Stade désarmé L'antivol sera désarmé dans l'un ou l'autre des cas suivants:
1) Déverrouillage d'une porte avant,
côté du conducteur ou du passager, en appuyant sur le bouton de«UNLOCK» de l'émetteur.
2) Le système est désarmé lorsqu'il
demeure pendant 30 secondes encours d'armement ou après avoir été armé, lorsque la touche est tournée vers la position «ON». OGK016102
VerrouillageB075E02O-AUT Avertissement d’alarme
1. Actionnez le bouton «Alarme» sur
l’émetteur.
2. La sirène retentit en même temps et les feux clignotants clignotent pendant 30 secondes.
3. Pour désactiver le système, actionnez n’importe quel bouton surl’émetteur.
AlarmeOGK016102
Page 23 of 244

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
13
2. Déposez l'ancienne batterie du carter
et notez la polarité. Assurez-vous que la polarité de la nouvelle batterie est la même (côté + dirigé vers le haut), puis insérez-la dans letransmetteur.
3. La repose se fait dans l'ordre inverse
du démontage. Batterie
OGK016121REMARQUE: Remplacez une nouvelle batterie avant 30 secondes après avoir déposé l'ancienne. Si vous remplacez unenouvelle batterie après 30 secondes, observez les étapes suivantes.
1) La clé est tournée vers «ACC».
2) Utilisez à nouveau votre
transmetteur après vous être assuré que le témoin-indicateur de direction clignote une fois en actionnant le bouton «LOCK» ou«UNLOCK» sur le transmetteur.
LÈVE-VITRE AUTOMATIQUE
B050A02GK-AUT Les lève-vitres automatiques fonctionnent uniquement lorsque la cléde contact se trouve dans la position «ON». Les interrupteurs principaux se trouvent sur l'accoudoir du conducteuret commandent les vitres avant sur les côtés respectifs du véhicule. Les vitres peuvent être ouvertes en enfonçant lapartie avant de l'interrupteur. Pour s'arrêter à l'ouverture souhaitée, relâchez l'interrupteur. La vitre peutêtre fermée en tirant la partie avant de l'interrupteur. HGK2015
(2)
(1)
Page 24 of 244

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
14
Pour ouvrir la vitre côté conducteur, enfoncez le commutateur (1) à moitié.La vitre se déplace tant que le commutateur est actionné. Pour ouvrir complètement la vitre côté conducteurautomatiquement, enfoncez complètement le commutateur. En mode automatique, la vitre s'ouvrecomplètement même si vous relâchez
le commutateur. Pour s’arrêter à l’ouverture souhaitée, tirez et relâchezle commutateur. Un commutateur de verrouillage de vitre (2) se trouve sur l’accoudoir de la porte du conducteurpour éviter le fonctionnement par le passager de la vitre avant passager. Actionnez le commutateur deverrouillage de vitre pour désactiver le lève-vitre automatique du passager. Actionnez à nouveau le commutateurde verrouillage de vitre pour revenir au fonctionnement normal.
HGK2016
REMARQUE: Les vitres électriques peuvent être activées pendant 30 secondes après avoir mis la clé de contact sur «ACC» ou «LOCK» ou après l'avoir retiréede l'interrupteur d'allumage. Si les portes avant sont ouvertes pendant ces 30 secondes, les lèvevitresautomatiques ne peuvent plus être actionnés sans la clé de contact tournée vers la position «ON» ànouveau sur l'interrupteur.
!AVERTISSEMENT:
1) Veillez à ne coincer la tête ou les mains de personne lors de la fermeture d'une vitre.
2) N'essayez jamais d'actionner le commutateur principal sur laportière côté conducteur et lecommutateur de la vitre individuelle dans des directions opposées simultanément.Sinon, la vitre s'arrête et ne peut pas être ouverte ni fermée.
3) Ne laissez pas d'enfants seuls dans le véhicule. Enlevez toujours la clef de contact pourplus de sécurité.
Page 51 of 244

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
41
(2) Le témoin de rappel d'entretien
du SRS clignote pendant une seconde et reste allumé après avoir été allumé pendant 6secondes environ quand la clé de contact est tournée sur la position « ON » ou après ledémarrage du moteur.
(3) Le témoin de rappel d'entretien
du SRS s'allume durant laconduite.
Si cela se produit, faites inspecterimmédiatement votre véhicule parvotre concessionnaire Hyundai.
o Avant de remplacer un fusible ou
de déconnecter une borne de labatterie, tournez la clef de contact dans la position «LOCK» ou enlevez la clef de contact.N'enlevez jamais ou ne remplacez jamais le (s) fusible (s) lié (s) à l'airbag lorsque la clef de contactse trouve dans la position «ON». Lorsque cet avertissement n'est pas respecté, le SRS SRI s'allume. B990B01MC-AUT Airbag Latéral Votre Hyundai est équipé d'un airbag latéral dans chaque siège avant. L'airbag a pour fonction d'offrir auconducteur du véhicule et/ou au passager avant une protection supplémentaire en plus de celle offertepar la seule ceinture de sécurité. Les airbags à impact latéral sont conçus pour se déclencher uniquement lors decertaines collisions à impact latéral en fonction de la gravité de la collision, de l'angle, de la vitesse et du point d'impact.Les airbags ne sont pas conçus pour se déclencher dans toutes les situations d'impact latéral.
B990B02Y
Consignes de sécurité importantes concernant lesystème à air bag d’impact latéral Vous trouverez ci-dessous un certain nombre de points de sécurité concernant ce système que vous devrez toujours respecter pour réduire le risque deblessure en cas d’accident.
Page 56 of 244

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
46INDICATEUR ET TEMOIN
ZB110G1-AU
Témoins d'indicateur de direction
La flèche clignotante de couleur verte au tableau de bord indique la directionsélectionnée. Si la flèche s'allume sans clignoter, si elle clignote plus rapidement que la normale ou si ellene s'allume pas du tout, cela signifie que le système des indicateure de direction est défectueux.B265C01LZ-AUT Témoins du dispositif electronique de stabiliteprogramme (Si installé)
Les témoins de contrôle de la traction changent selon la position du contacteur d'allumage et selon si lesystème fonctionne ou non. Ils s'allument lorsque la clé de contact est tournée en position « MARCHE » maisdoivent s'éteindre au bout de trois secondes. Si le témoin ESP ou ESP- OFF reste allumé, rendez-vous chezvotre concessionnaire Hyundai agréé et faites contrôler le système. Pour plus d'informations sur l'ESP, voir lechapitre 2.B260U01TB-GUT Témoin indicateur du système d'immobilisation
Ce témoin indicateur s'allume pendant quelques secondes après avoir tournéla clé de contact sur la position «ON». Vous pouvez alors démarrer le moteur. Le témoin s'éteint après lefonctionnement du moteur. Si ce témoin s'éteint avant le démarrage du moteur, vous devez tourner la clé de contactsur la position «LOCK» et redémarrer le moteur. Si ce témoin clignote pen- dant cinq secondes lorsque la clé decontact est tournée sur la position « ON », cela indique que le système d'immobilisation n'est pas en état demarche. Reportez-vous alors à l'explication de la procédure de fonctionnement en cas d'urgence (voirpage 1-5) ou consultez le revendeur Hyundai.
Page 129 of 244

2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
4
REMARQUE: Ne maintenez pas la clé en position «START» pendant plus de 15 secondes.
o «ON» Lorsque la clé est dans la position «ON», le contact est mis et tous les accessoires sont en mesure de fonctionner. Ne pas maintenir la clédans la position «ON» lorsque le moteur ne tourne pas : la batterie se déchargerait inutilement et le systèmed'allumage pourrait s'endommager. REMARQUE: Pour un complément d'information au sujet du démarrage, consulter larubrique «DEMARRER LE MOTEUR».
o «ACC» Lorsque la clé est en position «ACC», certains accessoires électriques (ra- dio, etc.) peuvent être utilisés.
!
C040A02A-AUTPOSITIONS DE LA CLE
AVERTISSEMENT:
Il ne faut pas arrêter le moteur ou enlever la clé du contact lorsque le véhicule roule. Le volant se bloque lorsque la clé est enlevée.
o «START» Le moteur démarre sur cette position. Il tournera jusqu'à ce que vous relâchiez la clé. LOCK
C040A01E
ACC
ON
START o «LOCK» La clé peut être enlevée ou insérée dans cette position.Pour protéger du vol, le volant se bloque lorsque la clé est enlevée. REMARQUE: Si vous avez du mal à mettre la clé de contact en position START, tournez le volant à gauche et à droite pourlibérer la tension puis tourner la clé à nouveau.
Page 130 of 244

2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
5DEMARRAGE DU MOTEUR
!
C070C01A-AUT Pour enlever la clé de contact
1. Mettez la clé de contact en position
«ACC».
2. Enfoncez et tournez simultanément
la clé dans le sens contraire des aiguilles d'horloge de la position «ACC» à la position «LOCK».
3. Dans cette position «LOCK», la clé peut être retirée.LOCK
C050A01A-AUT
AVERTISSEMENT:
Ne faites pas tourner le moteur dansun local fermé ou mal ventilé plus de temps qu'il n'est nécessaire pour y rentrer ou en sortir votre véhicule.Le monoxyde de carbone émis n'a pas d'odur et peut être mortel. LOCK
C070C01E
ACC
ON
START C050A01E
ON
START C050B01A-GUT CONDITIONS NORMALES Méthode de démarrage:
1. Introduire la clé de contact et boucler
la ceinture de sécurité.
2. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage et amener le levier de changement de rapport (boîte-pont manuel) au point mort ou le levier desélection (boîte-pont automatique) sur la position «P» (stationnement).
3. Amener la clé de contact sur la position «ON» et vérifier si tous lestémoins et instruments de mesures se comportent normalement avantde lancer le moteur.
Page 167 of 244

3QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
14
OGK066005
SD110A3-FU REMORQUAGE D'URGENCE
Avant
OGK066006
Arrìèr
!
HGK4017
ATTENTION:
Ne remorquez pas le véhicule quand la clé est retirée ou se trouve dans la position «LOCK» lorsque le remorquage est réalisé depuisl'arrière sans une plateforme roulante de remorquage.
o Boîte-pont automatique: Veillez à utiliser une plateforme roulante de remorquage sous lesroues avant. ATTENTION:
Un véhicule équipé d'une boîte-pont automatique ne doit jamais être remorqué depuis l'arrière avec lesroues avant reposant sur le sol. Cela risque de provoquer de graves dommages sur la boîte-pont.
3) Il est préférable que votre véhicule soit remorqué avec toutes ses roues décollées du sol.!