ECU Hyundai Coupe 2008 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Coupe, Model: Hyundai Coupe 2008Pages: 244, PDF Size: 8.19 MB
Page 4 of 244
F4
REMARQUE RELATIVE A L'INSTALLATIOND'UNE RADIO A DEUX CANAUX
Ce véhicule est équipé d'un système d'injection de carburant et d'un régulateur de vitesse électroniques. Il est possible qu'une radio à deux canaux mal montée ou mal réglée nuise au bon fonctionnement des systèmes électroniques. C'est pourquoi il estrecommandé de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de la radio ou de consulter un revendeur Hyundai pour connaître les précautions à prendre ou les instructions à observer.
SA050A1-FU
SA040A1-FU
!
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur. Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modifica-tions sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les perfor- mances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la modification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie duconstructeur.
Page 5 of 244
F5
!
CONSIGNES DE PROTECTION ET DE SÉCURITÉ
Le présent manuel contient plusieurs consignes intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT:
Indique que vous ou les autres gens courez le risque de danger ou de blessure si vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue.
ATTENTION:
Indique que votre véhicule ou son équipement risque d'être endommagé si vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue. REMARQUE: Indique des renseignements utiles ou intéressants.
SA070A1-FU
!
Page 6 of 244
F6
A100A01L-GUT INFORMATIONS RELATIVES AUX PIÈCES D'ORIGINEHYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origineHyundai? Les pièces d'origine Hyundai sont les mêmes pièces utilisées par Hyundai Motor Company pour fabriquer des véhicules. Elles sontconçues et testées pour une sécurité, des performances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces d'origine? Les pièces d'origine Hyundai sont mises au point et constuites pourrépondre aux exigences rigoureuses
A100A01Lde fabrication d'origine. Les pièces de récupération utilisées, d'imitation ou de contrefaçon ne sont pas cou-vertes par la garantie limitée du nouveau véhicule Hyundai ou d'une toute autre garantie Hyundai. De plus,tout dommage ou défaillance des pièces Hyundai d'origine du à l'installation ou au dysfonctionne-ment d'une pièce de récupération utilisée, d'imitation ou de contrefaçon n'est pas couvert par Hyundai MotorCompany.
3. Que vous dire si vous achetez une pièce d'origine Hyundai? Observez le logo des pièces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci- dessous).
A100A02L A100A04L
A100A03L
Les spécifications pour l'exportationsont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sontuniquement vendues chez des fournisseurs Hyundai autorisés et au centre d'entretien.
Page 10 of 244
VOTRE VÉHICULE EN UN COUP D'OEIL
F10B255A02GK-GVT SYMBOLES INDICATEURS SUR LE TABLEAU D'INSTRUMENTS
* Vous trouverez une explication détaillée de ces élément à la page 1-47.
Témoin du moteur (Si installé)
Indicateur d'entretien du système de retenue supplémentaire
Témoins d'indicateur de direction
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin indicateur du système d'immobilisation Témoins du dispositif electronique de stabilite programme (Si installé)
Voyant d'avertissement de système de charge
Voyant de pleins phares
Témoin de pression d'huile insuffisante
Témoin de niveau insuffisant de carburant
Témoin de niveau insuffi- sant du liquide de frein/frein á main
Regulateur de vitesse de croisière (Si installé) Témoin réglage vitesse de croisière (Si installé)
Voyant d'ouverture de hayon arrière
Témoin d'avertissement de portiere mal fermee (Si installé)
Témoin de système antiblocage des roues (ABS) (Si installé)
Page 12 of 244
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
2CARBURANTS RECOMMANDES
B010A03A-GVT Utilisez de l'Essence Sans Plomb Pour des performances optimales du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avecun indice d'octane de RON (indice d'octane «Recherche») 95 /AKI (indice antidétonant) 91 ou plus. Vous pouvezutiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de RON 91~94/AKI 87~90 mais cela risque d’entraîner unelégère baisse des performances du véhicule. Si de l'essence avec plomb est utilisé, le convertisseur catalytique nefonctionnera plus et le système de contrôle des émissions fonctionnera mal.Ceci peut aussi résulter en des frais d'entretien plus élevés. Pour éviter une utilisation accidentelle d'essence avecplomb, la grande buse utilisée pour l'essence avec plomb dans les stations de service ne peut être insérée dansl'ouverture du réservoir de carburant des véhicules Hyundai. REMARQUE:
o Dans certains pays, les véhicules
Hyundai sont prévus pour utiliser de l'essence avec plomb. Lorsque vous voulez utiliser de l'essenceavec plomb, demandez à votre concessionnaire Hyundai si cela est possible pour votre véhicule.
o L'indice d'octane d'essence au plomb est le même avec del'essence sans plomb. SB010C1-FU N'employez pas de méthanol Votre Hyundai n'est pas prévue pour rouler avec des carburants contenantdu méthanol (alcool de bois). Ce type de carburant peut réduire les performances du véhicule etendommager les pièces du systèmes d'alimentation.
OGK016100N SB010E1-FU ESSENCES NON POLLUANTES Afin de contribuer à la lutte anti-pollu- tion, HYUNDAI recommande d'untiliser de l'essence traitée avec desdétergents spécifiques qui empêchent la formation d'un dépô dans le moteur. Ces essences amélioreront les perfor-mances du moteur. ainsi que le contrôle anti-polluntion.
ESSENCE
SANS PLOMB SEULEMENT
Page 14 of 244
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
4SYSTEME D'IMMOBILISATION
6SB035A1-FT (Si installé) Le système d'immobilisation est un dispositif anti-vol conçu pour empêcheret dissuader le vol automobile. B880B06A-GUT CLES Tous les verrouillages montés sur le véhicule sont actionnés par la mêmeclé. Toutefois, puisqu'il est possible de verrouiller les portes sans utiliser la clé, veillez à ce que la clé ne soit pasverrouillée à l'intérieur du véhicule par erreur. OHD046100
!
ATTENTION:
o Lors du démarrage du moteur, n'utilisez pas la clé avec d'autres clés du système antivol. Sinon, lemoteur risque de ne pas démarrer ou de s'arrêter aussitôt après le démarrage.Après avoir reçu votre nouveau véhicule, conservez chaque clé séparément pour ne pas avoir dedysfonctionnement.
o Veuillez ne pas mettre d’accessoire
métallique à proximité de la clé oudu contact. Un accessoire métallique pourrait interrompre le signal du transpondeur et ainsi
empêcher le moteur de démarrer.
!AVERTISSEMENT:
Pour éviter qu’on ne vous vole votre véhicule, ne laissez pas le double des clés dans votre véhicule. Le motde passe de votre immobilisateur est un mot de passe propre à chaque client et doit rester confidentiel. Nelaissez pas ce numéro dans votre véhicule.
REMARQUE: Si vous faites vous-même votre double de clé, vous ne pourrez pas annuler le système ou démarrer lemoteur.
Page 15 of 244
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
5
B880C02A-GUT Numéros de clés Si vous avez besoin de clés supplémentaires ou si vous perdezvos clés, votre concessionnaire autorisé Hyundai peut vous faire de nouvelles clés.
B880D02A-GUT Procédures de secours Lorsque l'indicateur d'avertissement du système d'immobilisation clignote pen- dant cinq secondes lorsque la clé de contact est tournée sur la position «ON»,ceci indique que le système d'immobilisation n'est pas en état de fonctionner. Et vous ne pouvez pasdémarrer le moteur sans les procédures de secours avec la clé de contact.HNF2011La procédure suivante vous expliquecomment démarrer le moteur avec lafonction de secours (0,1,2,3 en tant qu'exemple de mot de passe). REMARQUE: Vous pouvez obtenir le mot de passe de secours lorsque le véhicule vous est délivré. Si vous n'avez pas le mot de passe, consultez votreconcessionnaire autorisé Hyundai.
1. Pour définir le mot de passe, tournez
la clé de contact sur «ON» et ensuite tournez-la sur «OFF» en fonction du chiffre, ensuite l'indicateur dusystème d'immobilisation clignote lors du fonctionnement de la clé de contact. Par exemple, tournez unefois la clé de contact pour le chiffre «1» et deux fois pour «2» et ainsi de suite. Toutefois, pour le chiffre «0»,vous devez tourner la clé de contact 10 fois.
2. Attendez 3~10 secondes.
3. Vous pouvez définir le nombre restant de chiffres en observant lesmêmes procédures 1 et 2.
Le numéro de clé du véhicule paraît sur une plaquette métallique fixée sur les clés lorsque le véhicule vous est remis.Le numéro de clé doit être noté et maintenu dans un endroit sûr si jamais vous devez commander d'autres clés.De nouvelles clés sont disponibles chez votre concessionnaire Hyundai en mentionnant le numéro de clé approprié.Pour des raisons de sécurité, la plaquette métallique fixée sur les clés qui comporte le numéro de clé doit êtreretirée du porte-clés à la réception de votre nouveau véhicule. De plus, les numéros de clés ne peuvent pas êtrefournis par Hyundai pour des raisons de sécurité. OMC025002
Page 17 of 244
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
7
!
VERROUILLAGE DES POR- TIERES
B040A01GK-GUT
AVERTISSEMENT:
o Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses. Avant de démarrer - particulièrements'il y a des enfants dans la voiture - assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées etverrouillées et que les portières ne puissent être ouvertes de l'intérieur. Ceci permet d'assurerque les portières ne seront pas ouvertes par accident. De plus, lorsque les ceintures de sécuritésont aussi correctement utilisées, le verrouillage des portières contribue à éviter que lespassagers soient éjectés de la voiture en cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez toujours qu'aucun véhiculen'arrive. o Un véhicule verrouillé peut
devenir extrêmement chaud et peut provoquer de graves blessuresvoire la mort des enfants, des personnes handicapées ou des animaux laissés sans surveillance.Ne laissez jamais des enfants, des personnes handicapées ou des animaux sans surveillance dansvotre véhicule.
o En cas d'accident, la porte est
déverrouillée automatiquement(Si installé).
SB040B1-FU Verrouillage, déverrouillage des portières avant avec la clé
o La portière peut être verrouillée etdéverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé vers l'avant du véhicule et déverrouillez-la en tournant la clévers l'arrière.
OGK046002
VerrouillageDéverrouillage
Page 24 of 244
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
14
Pour ouvrir la vitre côté conducteur, enfoncez le commutateur (1) à moitié.La vitre se déplace tant que le commutateur est actionné. Pour ouvrir complètement la vitre côté conducteurautomatiquement, enfoncez complètement le commutateur. En mode automatique, la vitre s'ouvrecomplètement même si vous relâchez
le commutateur. Pour s’arrêter à l’ouverture souhaitée, tirez et relâchezle commutateur. Un commutateur de verrouillage de vitre (2) se trouve sur l’accoudoir de la porte du conducteurpour éviter le fonctionnement par le passager de la vitre avant passager. Actionnez le commutateur deverrouillage de vitre pour désactiver le lève-vitre automatique du passager. Actionnez à nouveau le commutateurde verrouillage de vitre pour revenir au fonctionnement normal.
HGK2016
REMARQUE: Les vitres électriques peuvent être activées pendant 30 secondes après avoir mis la clé de contact sur «ACC» ou «LOCK» ou après l'avoir retiréede l'interrupteur d'allumage. Si les portes avant sont ouvertes pendant ces 30 secondes, les lèvevitresautomatiques ne peuvent plus être actionnés sans la clé de contact tournée vers la position «ON» ànouveau sur l'interrupteur.
!AVERTISSEMENT:
1) Veillez à ne coincer la tête ou les mains de personne lors de la fermeture d'une vitre.
2) N'essayez jamais d'actionner le commutateur principal sur laportière côté conducteur et lecommutateur de la vitre individuelle dans des directions opposées simultanément.Sinon, la vitre s'arrête et ne peut pas être ouverte ni fermée.
3) Ne laissez pas d'enfants seuls dans le véhicule. Enlevez toujours la clef de contact pourplus de sécurité.
Page 26 of 244
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
16
!
B080D02JM-GUT Appuis-Tête Les appuie-têtes sont conçus pour réduire les risques de blessure au cou. Pour élever l'appuie-tête, tirez-le versle haut. Pour l'abaisser, abaissez-le tout en actionnant le bouton de verrouillage. Pour extraire l'appuie-tête,relevez-le autant que possible, puis appuyez sur le bouton de verrouillage lorsque vous le tirez vers le haut. Bouton de verrouillage
HGK2032
B080C01A-AUT Réglage de l'inclinaison du dossier
OGK036003
Pour débloquer le dossier, penchez- vous quelque peu en avant puissoulevez la commande de dossier dituée du côté extérieur du siège. Ensuite, appuyez-vous contre le dossier jusqu'àce que l'angle d'inclinaison corresponde à la position désirée. Pour verrouiller le dossier dans la position choisie, relâcherla commande. AVERTISSEMENT:
Afin de minimiser les risques de blessures corporelles lors d'une collision ou d'un arrêt brusque, lespassagers arrière aussi bien que le conducteur doivent toujours adopter une position correcte lorsque levéhicule est en mouvement. La protection qu'assurent les ceintures de sécurité peut être largement réduitelorsque le dossier arrière est incliné. Loreque que le dossier arrière eat inclinè, il existe un risque majeur que le passager glisse sous la ceinture et se blesse.