Luz delantera Hyundai Elantra 2012 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2012Pages: 387, PDF Size: 26.73 MB
Page 12 of 387

15
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Aviso de cinturón sin abrochar
Indicador de luces largas
Indicadores de los intermitentes
Luz de advertencia del sistema
de frenos antibloqueo (ABS)*
Luz de aviso del freno de estacionamiento y del líquidode frenos
Indicador de funcionamiento
defectuoso
Indicador del inmovilizador*
Testigo de advertencia de
apertura del maletero*
Aviso del sistema de carga de la batería
Luz de aviso de puertas
abiertas*
Indicador del programa de
estabilidad eléctrica (ESP)*
Indicador ESP OFF*
Indicador de luz antiniebla
delantera*
Aviso de la presión del aceite del motorLuz de advertencia del sistema
eléctrico de dirección asistida(EPS)
Aviso de airbag*
Indicador de luz antiniebla
trasera*
Indicador de control de crucero
ACTIVADO*
Indicador de velocidad de
crucero*
Luz en el indicador
Indicador de posición del cambio
de la transmisión automática
(sólo transmisión automática)
Indicador de cambio de la
transmisión manual
(sólo transmisión manual)
Piloto indicador de reserva de
combustible
* opcional
❈ Encontrará una descripción detallada en el capítulo 4, “Cuadro de instrumentos”.
Indicador ECO*ECO
Page 131 of 387

Características del vehículo
58
4
Indicador de luces largas
Se ilumina cuando están encendidos los
faros en la posición de alumbrado
intensivo o cuando se tira de la palanca
para emitir destellos.
Indicador de luz antiniebla
delantera (opcional)
Se ilumina al encender las luces
antiniebla delanteras.
Indicador de luz antinieblatrasera
Se ilumina al encender las luces
antiniebla traseras.
Luz en el indicador
El indicador se ilumina cuando las luces
traseras o los faros están encendidos.
Indicador de posición decambio de la transmisiónautomática (opcional)
El piloto se enciende para indicar la posición de la palanca del cambio
automático.
Indicador de cambio de latransmisión manual (opcional)
Este indicador informa qué engranaje es
el más apropiado durante la conducción
para ahorra combustible.
Por ejemplo
: Indica que lo apropiado esaumentar a la 3ª marcha
(actualmente, la palanca de
cambios está engranada en 2ª o 1ªmarcha).
: Indica que lo apropiado es reducir a la 3ª marcha (actualmente, la
palanca de cambios está engranadaen 4ª o 5ª marcha).
Page 148 of 387

475
Características del vehículo
Posición de luces automáticas(opcional)
Cuando el interruptor de luces se pone
en la posición AUTO, se enciende yapagan automáticamente las luces
delanteras y traseras en función de la
cantidad de luz existente en el exterior. Funcionamiento del alumbrado
intensivo
Para encender las luces largas, empuje
la palanca hacia adelante. Tire de ella
para volver a la iluminación de cruce.
El indicador de alumbrado intensivo se ilumina cuando se encienden las luces
largas.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje encendidas las luces durante
mucho tiempo seguido con el motor
parado.
PRECAUCIÓN
No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel de instru-mentos, pues de él depende elcontrol del sistema de luces
automáticas.
No limpie el sensor con limpia
-cristales, ya que estos productos dejan una película que interfirierecon su funcionamiento.
Si su vehículo tiene cristales tintados o otros tipos de
revestimientos metálico en elparabrisas delantero, el sistema de luces automático podría nofuncionar correctamente.
ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando
haya otros vehículos. Las luces
largas podrían reducir la visibilidadde los demás conductores.
OYN049201OED040801
Page 151 of 387

Características del vehículo
78
4
Luz antiniebla trasera
Para encender los faros antiniebla
traseros, coloque el interruptor de la luz
antiniebla trasera (1) en la posición ON
mientras las luces estén encendidas.
Las luces antiniebla se encenderán
cuando el interruptor de las luces
antiniebla traseras se encienda después
de encender el interruptor de las luces
antiniebla delanteras (opcional) y el
interruptor de los faros esté en la
posición de luces de estacionamiento. Para apagar los faros antiniebla trasero,
vuelva a colocar el interruptor de luz
antiniebla trasera de nuevo en laposición ON. Luces de día (opcional)
Las luces de día (DRL) ayudan a los
demás a ver durante el día de la parte
delantera de su vehículo. Son útiles en
muchas situaciones, especialmentedespués del amanecer y antes de lapuesta del sol. El sistema DRL apagará la luz dedicada cuando:
1. Se encienden las luces de
estacionamiento.
2. Se apaga el motor. Dispositivo de nivelación de las luces (opcional)
Para ajustar el nivel del haz luminoso de
los faros en función del número de
pasajeros y el peso del equipaje, gire el
mando de nivelación. Cuanto más alto sea el número de
posición del mando, más bajo será el
nivel del haz luminoso. Mantengasiempre el haz luminoso en la posición
adecuada de nivelación. En caso
contrario, las luces deslumbrarán a otros
usuarios de la carretera.
OED040806
OAM049046L
■
Tipo A
■ Tipo B
OMD040197L
Page 189 of 387

Características del vehículo
116
4
Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar un parasol en una ventanilla,
tire de él hacia abajo, despréndalo del
soporte (1) y gírelo hacia el costado (2).
Para usar el espejo de cortesía, baje el
parasol y levante la tapa (3).
Para usar la luz del tocador, enciéndala. (opcional)
Ajuste la extensión del parasol (opcional) hacia delante o hacia atrás (4).
✽✽
ATENCIÓN
Cierre correctamente la tapa del espejo y devuelva el parasol a su posiciónoriginal cuando termine de usarlo.
❈ Para aprender cómo usar la luz de
cortesía, véase "Luz interior" en estasección. Toma de corriente (opcional)
Se ha dispuesto un enchufe que
suministra corriente eléctrica para
teléfonos móviles u otros dispositivosque funcionen conectados al sistema
eléctrico. Dichos dispositivos deben
consumir menos de 10 amperios y hande utilizarse con el motor en marcha.
PRECAUCIÓN
- Luz del
espejo del tocador (opcional)
Cuando no utilice la luz del tocador, posicione siempre el interruptor endesactivado. Si el parasol estácerrado con la luz apagada, puededescargarse la batería o puede
dañarse el parasol.
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no
obstruya su visibilidad al usar elparasol.
OMD040137OHD046089L
Page 224 of 387

55
Conducción
Iluminación del contacto (opcional)
Al abrir una puerta delantera, se
iluminará el contacto para su comodidad,siempre que no se encuentre en la
posición ON. La luz se apaga
inmediatamente cuando se lleva elcontacto a ON, y después de
30 segundos cuando se cierra la puerta.Posiciones del contacto
LOCK (Bloqueo)
El volante queda bloqueado para evitar
el robo. La llave de contacto se puede
retirar sólo en la posición LOCK.
Para llevarla a esta posición, empújela
hacia adentro en la posición ACC ygírela hasta la posición LOCK.
ACC (Accesorios)
El volante queda libre y funcionan los
accesorios eléctricos.
✽✽
ATENCIÓN
Si le resulta difícil girar la llave a
posición ACC, gire la llave mientras gira
el volante de derecha a izquierda para
liberar la tensión y poder girar la llave.
ON (Encendido)
Pueden comprobarse los testigos de
aviso antes de arrancar el motor. Esta es
la posición normal de funcionamiento
una vez que se ha puesto en marcha el
motor.
Para impedir que la batería se descargue, no deje el contacto en la posición ON cuando el motor no esté enmarcha.
START (Arranque)
Gire la llave de contacto hasta la
posición START para arrancar el motor.
El motor girará hasta que suelte la llave,
que volverá a la posición ON. En estaposición puede comprobarse el piloto de
aviso del freno.
POSICIONES DE LA LLAVE
OUN036001OUN036002
ACCESORIOS
ENCENDIDO
ARRANQUE
BLOQUEO
PULSAR
Page 227 of 387

Conducción
8
5
Botón de INICIO/PARADA del
MOTOR iluminado
Cada vez que se abra la puerta
delantera, el botón de INICIO/PARADA
del MOTOR se iluminará para como
recordatorio. La luz se apagará después
de 30 segundos una vez cerrada la
puerta. Se apagará inmediatamente
cuando se activa el sistema de alarma
antirrobo. Posición del botón de
INICIO/PARADA del MOTOR
OFF
Page 254 of 387

535
Conducción
Tras haber aparcado el vehículo, antesde empezar a conducir, compruebe que el freno de estacionamiento no
está puesto y que el luz indicadora defreno de estacionamiento estáapagada.
Conducir por agua puede hacer que los frenos se mojen. También pueden
mojarse cuando se lava el coche. Los
frenos mojados pueden ser peligrosos.
El coche puede no pararse tanrápidamente si los frenos están
mojados. Los frenos mojados pueden
provocar que el coche vaya ahacia un
lado.
Para secar los frenos, utilice los frenos poco a poco hasta que la acción de
frenado vuelva a la normalidad, tengacuidado de mantener el coche bajo
control en todas las circunstancias. Si
la acción de frenado no vuelve a lo
normal, pare lo más pronto posible de
forma segura y llame a un distribuidor
autorizado HYUNDAI. No baje una pendiente en punto
muerto. Esto es extremadamente
peligroso. Mantenga el coche siempre
con marcha, utilice los frenos para
bajar la velocidad, después cambie a
una marcha menor para que el motor
al frena le ayude a mantener una
velocidad segura.
No " se apoye" en el pedal del freno. Descansar su pie en el pedal del freno
mientras conduce puede resultar
peligroso porque puede provocar elsobrecalentamiento de los frenos y
que la pérdida de su efectividad.
También aumenta el desgaste de los
componentes del freno.
Si una rueda se vuelve plana mientras la conduce, utilice cuidadosamente elfreno y mantenga el coche recto
mientras aminora la velocidad. Si estáconduciendo lo suficientemente
despciao, salga de la carretera y pare
en un lugar seguro. Si el vehículo es de cambio
automático, no deje que se deslice
hacia adelante. Para evitar que se
deslice hacia adelante, mantenga
pisado a fondo el pedal del freno
cuando el vehículo está parado.
Tenga cuidado cuando estacione en cuesta. Active completamente el frenode estacionamiento y sitúe la palanca
de cambio en P. Si el coche está
cuesta abajo, gire las ruedas
delanteras hacia el bordillo para que el
coche no se deslice hacia abajo. Si el
coche está cuesta arriba, gire las
ruedas delanteras hacia el lado
opuesto al bordillo para que el coche
no se deslice. Si no hay bordillo o si
por otras razones es necesario evitar
que el coche ruede, bloquee las
ruedas.
Page 347 of 387

745
Mantenimiento
Sustitución de lámparas de los
faros, las luces de posición, los
intermitentes de giro, los
antiniebla delanteros
(1) Faros (largas)/Luz de posición
(2) Faros (cruce)
(3) Intermitente de giro delantero(4) Luz dedicada (DRL) (opcional)
(5) Luz antiniebla delantera (opcional)
(continúa)
Manipúlelas con cuidado y eviteque reciban arañazos y roces. Si las lámparas están encendidas,
evite su contacto con líquidos.
No toque nunca las lámparas con
los dedos descubiertos. La grasaque quede adherida puede hacerque se caliente la lámpara
excesivamente y se funda al
encenderla. Solamente debe
encenderse una lámpara cuando
esté colocada en el faro.
Si se daña o se agrieta una lámpara, cámbiela inmediatamentey deshágase de ella con cuidado.
Cuando cambie una lámpara, utilice una protección ocular.Deje que se enfríe antes demanipularla.
ADVERTENCIA
- Lámparas halógenas
Las lámparas halógenas contienen un gas a presión que
puede proyectar fragmentos si se
rompieran.
(continúa)
OHD076046OMD070026
Page 351 of 387

749
Mantenimiento
Orientación de los faros y las
luces antiniebla delanteras
Orientación de los faros
1. Infle los neumáticos a la presiónespecificada y retire toda carga del
vehículo excepto el conductor, elneumático de repuesto y las
herramientas.
2. Coloque el vehículo sobre una superficie plana.
3. Trace líneas verticales (que pasen por los centros respectivos de los faros) y
una línea horizontal (que pase por el
centro de los faros) en la pantalla.
4. Con los faros y la batería en estado normal, oriente los faros de modo que
la parte más intensa se dirija a las
líneas verticales y horizontal. 5. Para orientar la luz de cruce derecha e
izquierda, gire el destornillador (1) en
sentido horario o antihorario.
Para orientar la luz de cruce hacia
arriba o hacia abajo, gire el
destornillador (2) en sentido horario o
antihorario.
Para orientar la luz de carretera hacia
arriba o hacia abajo, gire el
destornillador (3) en sentido horario o
antihorario.
Orientación de las luces antiniebla
delanteras
Las luces antiniebla delanteras pueden
orientarse del mismo modo que los faros.
Con las luces antiniebla delanteras y la
batería en estado normal, oriente las
luces antiniebla delanteras. Para orientar
las luces antiniebla delanteras hacia
arriba o hacia abajo, gire el
destornillador (1) en sentido horario o
antihorario.
OMD071057LOMD071061L