pneus Hyundai Elantra 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2014, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2014Pages: 564, PDF Size: 12.13 MB
Page 394 of 564

Conduite de votre véhicule
64 5
Si vous équipez votre véhicule de pneus
neige, assurez-vous d'utiliser des pneus
radiaux de la même taille et de la même
capacité de charge que les pneus
d'origine. Montez des pneus neige sur
les quatre roues afin d'équilibrer la
manœuvrabilité du véhicule quelles que
soient les conditions météorologiques.
L'adhérence des pneus neige peut être
réduite sur les routes sèches par rapport
aux pneus d'origine de votre véhicule.
Vérifiez les recommandations de vitesse
maximale auprès du fabricant des pneus.
✽REMARQUE
Avant d'installer des pneus cloutés,
prenez connaissance des
réglementations locales et municipales
afin d'être informé des restrictions
potentielles d'utilisation.
Chaînes
Étant donné que flancs des pneus
radiaux sont plus fins que ceux des
autres types de pneus, l'installation de
certains types de chaînes peut les
endommager.
Aussi, l'utilisation de pneus neige reste
préférable à celle des chaînes.
N'installez pas de chaînes sur les
véhicules équipés de jantes en
aluminium. Si vous êtes obligé d'en
utiliser, choisissez des chaînes
métalliques. Si vous devez utiliser des
chaînes, choisissez des chaînes
HYUNDAI et lisez les instructions avant
de les installer.Les dommages causés au véhicule suite
à une mauvaise utilisation des chaînes
ne seront pas couverts par la garantie du
fabricant du véhicule.
OED050200
AVERTISSEMENT
L'utilisation de chaînes peut
affecter la manœuvrabilité du
véhicule:
• Roulez à moins de 30 km/h ou à
la vitesse recommandée par le
fabricant des chaînes si celle-ci
est inférieure.
• Conduisez prudemment et évitez
les ralentisseurs, les trous, les
virages serrés et les routes
dangereuses, qui peuvent
secouer le véhicule.
• Évitez les virages serrés et les
freinages brusques.
Page 395 of 564

565
Conduite de votre véhicule
✽REMARQUE
• Installez des chaînes sur les pneus
avant. L'installation de chaînes
permettra de disposer d'une plus
grande force motrice, mais
n'empêchera pas les dérapages.
• Avant d'installer des pneus cloutés,
prenez connaissance des
réglementations locales et municipales
afin d'être informé des restrictions
potentielles d'utilisation.
Installation des chaînes
Lors de l'installation des chaînes, suivez
les instructions du fabricant et serrez-les
au maximum. Conduisez lentement (en
dessous de 30 km/h) lorsque les
chaînes sont en place. Si vous entendez
les chaînes cogner contre le châssis ou
la carrosserie, arrêtez-vous et resserrez-
les. Si le contact persiste, ralentissez
jusqu'à ce que le bruit s'arrête. Retirez
les chaînes dès que vous commencez à
rouler sur des routes dégagées.
Lors de l'installation des chaînes, garez
le véhicule sur un sol plat éloigné du
trafic. Allumez les feux de détresse du
véhicule et placez si possible un triangle
de présignalisation derrière le véhicule
(le cas échéant).
Avant d'installer des chaînes sur les
pneus, placez toujours le levier de
vitesses en position P (Parking),
enclenchez le frein de stationnement et
coupez le moteur.ATTENTION
Lorsque vous utilisez les chaînes:
• Des chaînes de mauvaise
dimension ou mal installées
peuvent endommager les
conduites de frein, les
suspensions, la carrosserie ou
les roues.
• Utilisez des chaînes SAE de
classe “S”ou des chaînes
métalliques.
• Si vous entendez les chaînes
cogner contre le châssis ou la
carrosserie, arrêtez-vous et
resserrez-les.
• Pour éviter tout dommage causé
à la carrosserie, resserrez les
chaînes tous les 500 m à 1 km.
• N'utilisez pas de chaînes sur les
véhicules équipés de jantes en
aluminium. Si vous êtes obligé
d'en utiliser, choisissez des
chaînes métalliques.
• Utilisez des chaînes métalliques
de moins de 15 mm de largeur
pour ne pas endommager le
système d'attache.
Page 399 of 564

569
Conduite de votre véhicule
✽REMARQUE- Pour l'Europe
• La charge maximale techniquement
admissible sur l'essieu arrière peut
être dépassée de 15 % maximum et la
masse en charge maximale
techniquement admissible du véhicule
peut être dépassée de 10 % ou 100 kg
maximum (selon la valeur la plus
faible). Dans ce cas, ne dépassez pas
100 km/h pour les véhicules de la
catégorie M1 ou 80 km/h pour les
véhicules de la catégorie N1.
• Si vous tractez une remorque avec un
véhicule de la catégorie M1, la charge
supplémentaire exercée sur le
dispositif d'attelage peut entraîner un
dépassement de la capacité de charge
maximale des pneus arrière, qui ne
dépassera en aucun cas 15 %. Dans
ce cas, ne dépassez pas 100 km/h et
augmentez la pression des pneus d'au
moins 0,2 bar.
Si vous décidez de tracter une
remorqu?
Gardez en mémoire les points suivants si
vous décidez de tracter une remorque:
• Envisagez l'utilisation d'un dispositif de
contrôle du balancement. Vous pouvez
vous renseigner sur ce type de
dispositif auprès d'un vendeur de
remorques.
• Ne tractez aucune remorque avec
votre véhicule au cours des 2 000
premiers kilomètres afin de roder
correctement le moteur. Le non-
respect de cette consigne peut
endommager sérieusement le moteur
ou la boîte de vitesses.
• Lorsque vous tractez une remorque,
nous vous conseillons de faire appel à
un concessionnaire HYUNDAI agréé
pour obtenir un complément
d'informations sur les équipements
supplémentaires nécessaires, tels que
le kit de remorquage, etc.• Conduisez toujours à une vitesse
modérée (en dessous de 100 km/h) ou
à la limitation de vitesse avec une
remorque.
• Dans les grandes côtes, ne dépassez
jamais 70 km/h ou la limitation de
vitesse avec une remorque si celle-ci
est inférieure.
• Lisez attentivement les limitations de
poids et de chargement indiquées sur
les pages suivantes.
Page 402 of 564

Conduite de votre véhicule
72 5
Équipements de remorquage
Attelages
✽REMARQUE
• Les trous de montage pour le
dispositif d'attelage sont situés de part
et d'autre de la protection inférieure
située derrière les pneus arrière.
• Retirez le cache inférieur situé sur le
côté gauche du véhicule avant
d'installer une remorque. Remettez le
cache en place après utilisation de la
remorque.
OMD064021
M/T : Boîte manuelle
A/T : Boîte automatique
Moteur
ÉlémentMoteur 1,6L
M/T
A/T
Poids maximum de
la remorque
Kg (Ibs)
Sans système de
freinage300
(661)300
(661)
Avec système de
freinage300
(661)
300
(661)
Charge verticale statique maximale
admissible sur le dispositif d'attelage
Kg (Ibs)75
(165)
Distance recommandée entre le centre
de la roue arrière et le point d'attelage
mm (pouces)1070
(42,1)
■Pays soumis aux normes Euro 5 sur les
Page 404 of 564

Conduite de votre véhicule
74 5
Conduite avec une remorque
Le tractage d'une remorque nécessite
une certaine expérience de conduite.
Avant de vous lancer sur la route, vous
devez vous familiariser avec votre
remorque. Habituez-vous à la
manœuvrabilité et au freinage avec le
poids de la remorque. Gardez toujours
en tête que le véhicule que vous
conduisez est désormais plus long et
moins réactif que la voiture seule.
Avant de partir, contrôlez le système
d'attelage et la plate-forme de la
remorque, les chaînes de sécurité, le ou
les connecteur(s) électrique(s), les feux,
les pneus et les freins.
Pendant le trajet, vérifiez de temps en
temps que le chargement est bien
attaché et que les feux et les freins de la
remorque fonctionnement correctement.
Distance
Gardez une distance de sécurité au
moins deux fois supérieure à la distance
habituelle avec les véhicules qui vous
précèdent lorsque vous conduisez avec
une remorque.
Cela peut vous aider à éviter des
situations nécessitant des freinages
brusques et des braquages serrés.
Dépassement
Vous devez prévoir une distance de
dépassement supérieure lorsque vous
tractez une remorque.
De plus, du fait de la plus grande
longueur du véhicule, vous devez
avancer plus loin devant le véhicule
doublé avant de vous rabattre sur votre
voie.
Marche arrière
Tenez le bas du volant avec une main.
Déplacez ensuite votre main vers la
gauche pour faire tourner la remorque
vers la gauche et vers la droite pour la
faire tourner vers la droite.
Reculez toujours lentement et, si
possible, faites-vous guider par
quelqu'un.
Virages
Lorsque vous tractez une remorque,
vous devez prendre des virages plus
larges que d'habitude. Cela permettra
d'éviter que votre remorque ne touche
les accotements, les panneaux de
signalisation, les arbres ou d'autres
objets situés en bordure de route. Évitez
les manœuvres brusques ou soudaines.
Mettez vos clignotants bien à l'avance.
Page 409 of 564

579
Conduite de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Le poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE) et le poids nominal brut
(PNBV) de votre véhicule sont
indiqués sur l'étiquette de
certification apposée sur le seuil de
la porte conducteur (ou passager
avant).
Le dépassement de ces limitations
peut entraîner des accidents ou
l'endommagement du véhicule.
Vous pouvez calculer le poids de
votre chargement en pesant
chaque élément (et chaque
personne) avant de charger la
voiture. Veillez à ne pas surcharger
le véhicule.
Deux étiquettes apposées sur le seuil de
la porte conducteur vous indiquent quel
poids votre véhicule peut transporter :
une étiquette d'informations sur les
pneus et le chargement et une étiquette
de certification.
Avant de charger votre véhicule, vous
devez vous familiariser avec les termes
suivants concernant les limites de poids
(spécifications et étiquette de
certification du véhicule):
Poids à vide en ordre de marche
Poids du véhicule incluant le réservoir de
carburant plein et tous les équipements
standard. N'inclut pas les passagers, le
chargement ou les équipements en
option.
Poids à vide du véhicule
Poids du véhicule neuf à la sortie de la
concession avec tous les équipements
supplémentaires.
Poids du chargement
Comprend toutes les charges ajoutées
au poids à vide en ordre de marche, dont
le chargement et les équipements en
option.PBE (poids brut sur l'essieu)
Poids total placé sur chaque essieu
(avant et arrière). Comprend le poids à
vide du véhicule et la charge utile.
PNBE (poids nominal brut sur
l'essieu)
Charge maximale autorisée qui peut être
supportée par un seul essieu (avant ou
arrière). Ces valeurs sont indiquées sur
l'étiquette de certification.
La charge totale sur chaque essieu ne
doit jamais dépasser son PNBE.
PBV (poids brut du véhicule)
Poids à vide en ordre de marche plus
poids réel du chargement et des
passagers.
PNBV (poids nominal brut du
véhicule)
Poids maximum autorisé lorsque le
véhicule est entièrement chargé
(incluant tous les équipements, les
options, les passagers et le
chargement). Le poids total autorisé en
charge est indiqué sur l'étiquette de
certification apposée sur le seuil de la
porte conducteur.Surcharge
POIDS DU VÉHICULE
Page 410 of 564

Mesures à prendre en cas d'urgence
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
En cas d'urgence lors de la conduite . . . . . . . . . . . 6-3
• Si le véhicule cale lors de la conduite . . . . . . . . . . . . . 6-3
• Si le moteur cale à un carrefour ou à un croisement. . 6-3
• Pneu à plat lors de la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Si le moteur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
• Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement . . . . 6-4
• Si le moteur tourne normalement,
mais ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Démarrage à l'aide de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Si le moteur surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Système de contrôle de la pression des
pneus (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
• Témoin de faible pression des pneus . . . . . . . . . . . . . 6-11
• Indicateur de dysfonctionnement du TPMS . . . . . . . 6-13
• Changement d'un pneu avec le TPMS . . . . . . . . . . . 6-13
Si vous avez un pneu à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
• Cric et outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
• Changement de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
• Étiquette du cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
• Déclaration CE de conformité pour le cric. . . . . . . . 6-24
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
• Service de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
• Crochet de remorquage amovible . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
• Remorquage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Matériel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
• Extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
• Trousse de premiers secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
• Triangle réfléchissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
• Manomètre pour pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
6
Page 412 of 564

Si le véhicule cale lors de la
conduite
• Réduisez progressivement votre
vitesse, tout en restant en ligne droite.
Quittez prudemment la route pour
rejoindre un endroit sûr.
• Activez les feux de détresse.
• Essayez de redémarrer le moteur. S'il
ne démarre pas, nous vous conseillons
de vous adresser à un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Si le moteur cale à un carrefour
ou à un croisement
Si le moteur cale à un carrefour ou à un
croisement, mettez le levier de vitesses
en position N (Point mort) et poussez le
véhicule jusqu'à un lieu sûr.
Pneu à plat lors de la conduite
Si vous constatez qu'un de vos pneus est
à plat pendant que vous roulez :
• Relâchez la pédale d'accélération et
laissez le véhicule ralentir tout en
maintenant une ligne droite.
N'utilisez pas les freins immédiatement
et ne tentez pas de quitter la route, car
vous pourriez perdre le contrôle du
véhicule et provoquer un accident.
Lorsque le véhicule a ralenti
suffisamment pour atteindre une
vitesse qui permette de le faire en
toute sécurité, freinez prudemment et
quittez la route. Éloignez-vous autant
que possible de la route et garez le
véhicule sur un sol à la fois ferme et
plat.
Si vous vous trouvez sur une autoroute
à chaussées séparées, ne garez pas
le véhicule dans la zone médiane
située entre les deux voies de
circulation.• Lorsque le véhicule est arrêté,
appuyez sur le bouton de commande
des feux de détresse, placez le levier
de vitesses en position P (boîte
automatique) ou au point mort (boîte
manuelle), enclenchez le frein de
stationnement et mettez le contact en
position LOCK/OFF.
• Faites sortir tous les passagers du
véhicule. Assurez-vous qu'ils sortent
tous du côté opposé à la circulation.
• Lorsque vous changez un pneu à plat,
suivez les instructions fournies plus
loin dans ce chapitre.
EN CAS D'URGENCE LORS DE LA CONDUITE
63
Mesures à prendre en cas d'urgence
Page 419 of 564

(1) Témoin de faible pression des
pneus/Indicateur de
dysfonctionnement du TPMS
(2) Faible pression des pneus
(affiché sur l'écran LCD, le cas
échéant)Chaque pneu (y compris celui de
secours) doit être vérifié
mensuellement à froid et doit être
gonflé à la pression recommandée
par le fabricant sur l'étiquette du
véhicule ou sur celle concernant la
pression. (Si votre véhicule dispose
de pneus d'une taille différente de
celle indiquée sur l'étiquette du
véhicule ou sur celle concernant la
pression, vous devez déterminer la
pression appropriée applicable à ces
pneus.)Pour augmenter la sécurité, votre
véhicule a également été équipé
d'un système de contrôle de la
pression des pneus (TPMS) qui
allume un témoin de faible pression
des pneus lorsqu'un ou plusieurs de
vos pneus sont sous-gonflés.
Par conséquent, lorsque celui-ci
s'allume, vous devez vous arrêter et
contrôler vos pneus dès que possible
et les regonfler à la pression
recommandée. La conduite avec des
pneus nettement sous-gonflés peut
entraîner une surchauffe de ces
derniers et provoquer une
défaillance. Le sous-gonflage réduit
également l'optimisation de la
consommation ainsi que la durée de
vie utile des pneus. De plus, elle peut
affecter la maîtrise du véhicule et la
capacité de freinage.
Notez que le TPMS ne remplace pas
un entretien approprié des pneus, et
qu'il revient au conducteur de
s'assurer de la bonne pression de
ces derniers, même si le sous-
gonflage n'a pas atteint le niveau
permettant de déclencher l'allumage
du témoin de faible pression des
pneus du TPMS.
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) (LE CAS ÉCHÉANT)
Mesures à prendre en cas d'urgence
10 610 6
OMD064002/Q
OMD044539L
AVERTISSEMENT
Le surgonflage ou le sous-
gonflage peut réduire la durée
de vie des pneus, affecter la
maîtrise du véhicule et causer
une défaillance soudaine du
pneu, ce qui peut entraîner une
perte du contrôle du véhicule et
provoquer des accidents.
Page 420 of 564

Votre véhicule a également été
équipé d'un indicateur de
dysfonctionnement du TPMS pour
vous avertir lorsque celui-ci ne
fonctionne pas correctement.
L'indicateur de dysfonctionnement
du TPMS est combiné avec le témoin
de faible pression des pneus.
Lorsque le système détecte un
dysfonctionnement, le témoin
clignote pendant environ une minute,
puis s'allume de manière fixe. Tant
que le dysfonctionnement existera,
cette séquence se reproduira à
chaque démarrage du véhicule.
Lorsque l'indicateur de
dysfonctionnement s'allume, le
système risque de ne pas pouvoir
détecter ou signaler une faible
pression des pneus.Plusieurs raisons peuvent entraîner
un dysfonctionnement du TPMS,
dont l'installation de pneus/roues
alternatifs ou de remplacement sur
le véhicule, qui peuvent l'empêcher
de fonctionner correctement. Vérifiez
toujours le témoin de
dysfonctionnement du TPMS après
avoir remplacé un ou plusieurs
pneus ou roues sur votre véhicule
afin de vous assurer que les
pneus/roues alternatifs ou de
remplacement n'empêchent pas le
TPMS de fonctionner correctement.
✽REMARQUE
Si le témoin de faible pression des
pneus du TPMS ne s'allume pas
pendant trois secondes lorsque le
contact est en position ON ou que le
moteur démarre, ou s'il reste allumé
pendant environ trois secondes,
faites contrôler votre véhicule par le
concessionnaire HYUNDAI agréé le
plus proche de chez vous.
Témoin de faible
pression des pneus
Le TPMS ne remplace pas le
contrôle manuel de la pression de
pneus à l'aide d'un manomètre. Les
changements de température
peuvent affecter la pression des
pneus. Consultez la section " Pneus
et roues " du chapitre 7 pour obtenir
des informations concernant les
procédures appropriées de gonflage
des pneus et de mesure de la
pression.
Si le témoin s'allume, réduisez
immédiatement votre vitesse, évitez
les virages serrés et prévoyez des
distances d'arrêt supérieures. Vous
devez vous arrêter et vérifier vos
pneus dès que possible.
Gonflez les pneus à la pression
appropriée, comme indiqué sur
l'étiquette du véhicule ou sur celle
concernant la pression située sur le
montant de la porte côté conducteur.
Si vous ne pouvez pas atteindre de
station-service ou si le pneu ne peut
plus retenir l'air ajouté, remplacez le
pneu par celui de secours.
611
Mesures à prendre en cas d'urgence