airbag Hyundai Elantra 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2014, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2014Pages: 564, PDF Size: 12.13 MB
Page 16 of 564

Aperçu de votre véhicule
6 2
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
1. Combiné d'instruments ......................4-50
2. Avertisseur sonore ............................4-44
3. Airbag avant du conducteur ..............3-55
4. Commande des phares/clignotants ..4-84
5. Essuie-glace/lave-glace ....................4-94
6. Clé de contact*/Bouton de
démarrage/d'arrêt du moteur* ....5-6, 5-10
7. Commutateur du régulateur de
vitesse* ..............................................5-54
8. Commande à distance du
système audio* ................................4-139
9. Horloge numérique ..........................4-129
10. Commandes audio*............4-149, 4-179
11. Commutateur des feux de détresse ......6-2
12. Système de climatisation ..4-100, 4-111
13. Bouton du système d'aide au
stationnement (PAS)* ......................5-51
14. Levier de vitesse ....................5-17, 5-21
15. Frein de stationnement ....................5-32
16. Airbag avant passager* ..................3-55
17. Boîte à gants ................................4-127
18. Siège chauffant*/
Ventilateur du siège................3-11, 3-12
19. Porte-gobelet ................................4-131
* : le cas échéant
❈Le tableau de bord de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.
■Conduite à gauche
OMD014002L
Page 17 of 564

27
Aperçu de votre véhicule
❈Le tableau de bord de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.
■Conduite à droite
OMD014002R
1. Combiné d'instruments ......................4-50
2. Avertisseur sonore ............................4-44
3. Airbag avant du conducteur ..............3-55
4. Commande des phares/clignotants ..4-84
5. Essuie-glace/lave-glace ....................4-94
6. Commutateur du régulateur de
vitesse* ..............................................5-54
7. Commande à distance du
système audio* ................................4-139
8. Horloge numérique ..........................4-129
9. Commandes audio*..............4-149, 4-179
10. Commutateur des feux de détresse ......6-2
11. Système de climatisation ..4-100, 4-111
12. Bouton du système d'aide au
stationnement (PAS)* ......................5-51
13. Levier de vitesse ....................5-17, 5-21
14. Frein de stationnement ....................5-32
15. Airbag avant passager* ..................3-55
16. Boîte à gants ................................4-127
17. Siège chauffant*/
Ventilateur du siège................3-11, 3-12
18. Porte-gobelet ................................4-131
* : le cas échéant
Page 20 of 564

Système de sécurité de votre véhicule
Siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Réglage des sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Chauffage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
• Ventilateur du siège (siège à ventilation). . . . . . . . . . 3-12
• Accès à la banquette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
• Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
• Système de retenue des ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
• Ceinture de sécurité à prétension . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
• Précautions relatives aux ceintures de sécurité . . . . 3-31
• Prendre soin des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 3-34
Système de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . 3-35
• Utilisation d'un système de retenue pour enfant . . . 3-37
Airbag - Système de retenue supplémentaire . . . 3-48
• Fonctionnement du système d'airbag . . . . . . . . . . . . 3-49
• N'installez jamais un système de retenue pour
enfant sur le siège passager avant . . . . . . . . . . . . . . 3-50
• Avertissement et indicateur d'airbag. . . . . . . . . . . . . 3-51
• Composants et fonctions du SRS
(système de retenue supplémentaire) . . . . . . . . . . . 3-52
• Airbag latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
• Airbag rideau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
• Entretien du système SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
• Précautions de sécurité supplémentaires . . . . . . . . . 3-68
• Étiquette d'avertissement de l'airbag . . . . . . . . . . . . 3-69
3
Page 22 of 564

33
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Siège en position droite
Lorsque vous redressez le dossier
du siège, maintenez-le tout en le
redressant doucement, assurez-
vous qu’aucun passager ne se
trouve à proximité. Si le dossier du
siège est remis en place sans être
maintenu et contrôlé, le dossier
risque de se déplacer vers l'avant
ou l'arrière, ce qui pourrait provo
-quer une blessure accidentelle
d'une personne se retrouvant
coincée par le dossier.
AVERTISSEMENT
- Objets en vrac
Les objets laissés en vrac à
l’emplacement des pieds du con-ducteur peuvent gêner l’utilisation
des pédales et éventuellement
causer un accident. Ne rien laisser
sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du
conducteur à l'égard du
passager
Conduire un véhicule dont le
dossier est incliné peut entraîner
des lésions graves ou fatales en cas
d’accident. Si un siège est incliné,
au cours d’un accident, les hanches
de son occupant peuvent glisser
sous la sangle de bassin de la
ceinture du siège ce qui exercerait
une forte pression sur l’abdomen
non protégé. L'inclinaison de votre
siège peut avoir une incidence sur
le bon fonctionnement du système
de retenue (ceintures et airbags).
Les blessures pourraient être
graves ou fatales. Le conducteur
est tenu de signaler au passager
que son dossier doit être en
position verticale lorsque le
véhicule est en marche.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de coussin d'assise.
Cela réduirait le frottement entre le
siège et le passager. En cas
d'accident ou d'arrêt brusque, les
hanches du passager risqueraient
de glisser sous la partie de
maintien du bassin de la ceinture
de sécurité. La ceinture de sécurité
ne pouvant alors pas fonctionner
normalement, des blessures
internes graves voire mortelles
pourraient s'ensuivre.
AVERTISSEMENT- Siège
du conducteur
• N’essayez jamais de régler votre
siège lorsque le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre
véhicule et provoquer un
accident entraînant des lésions
graves ou fatales ou de sérieux
dégâts matériels.
(Suite)
Page 23 of 564

Système de sécurité de votre véhicule
4 3
(Suite)
• Retirez tout objet pouvant gêner
le positionnement normal du
dossier. Les objets placés contre
le dossier ou dans toute position
gênant le verrouillage correct de
celui-ci peut entraîner des
lésions graves ou fatales en cas
d’arrêt brutal ou de choc.
• Conduisez toujours avec votre
dossier redressé, la sangle de
bassin de la ceinture de sécurité
étant ajustée et enveloppant bien
la partie inférieure des hanches.
Il s’agit de la meilleure position
de protection en cas d’accident.
• Afin d’éviter des blessures
inutiles et parfois graves causées
par l’airbag, asseyez-vous
toujours le plus loin possible du
volant tout en adoptant une
position de conduite confortable.
Il est recommandé que la
distance entre votre thorax et le
volant soit au moins égale à 250
mm (10 pouces).(Suite)
• Les passagers ne doivent pas
voyager dans le coffre, ni
s’asseoir ou s’allonger sur les
sièges rabattus lorsque le
véhicule est en marche. Tous les
passagers doivent être assis sur
les sièges et être correctement
attachés pendant toute la durée
du trajet.
• Lorsque vous redressez le
dossier, assurez-vous qu’il est
correctement verrouillé en le
déplaçant vers l’avant et vers
l’arrière.
• Afin d’éviter tout risque de
brûlure, n’ôtez pas le tapis de sol
situé dans le coffre à bagages. En
effet, sous le plancher, les
composants du système
d’antipollution génèrent des
températures élevées.AVERTISSEMENT
- Dossier arrière
• Le dossier arrière doit être
correctement verrouillé. Si tel
n’est pas le cas, en cas d’arrêt
brutal du véhicule ou de choc, les
objets et les passagers peuvent
être projetés en avant, ce qui peut
provoquer des blessures graves
ou fatales pour les passagers.
• Les bagages et autres éléments
de chargement doivent être
posés à plat dans le coffre à
bagages. Les objets lourds, de
taille importante ou devant être
empilés doivent être solidement
arrimés. La pile de bagages ne
doit en aucun cas dépasser des
dossiers. Un manquement à ces
recommandations peut provo
-quer des blessures graves voire
fatales en cas d’arrêt brutal du
véhicule ou de choc.
(Suite)
Page 47 of 564

Système de sécurité de votre véhicule
28 3
Si vous utilisez la ceinture de sécurité
arrière centrale, utilisez la boucle
marquée
“CENTER ”.Pour détacher la ceinture de sécurité :
Si vous souhaitez détacher la ceinture,
appuyez sur le bouton (1) situé sur la
boucle de verrouillage.
Ceinture de sécurité à prétension
(le cas échéant)
Votre véhicule est équipé de ceintures de
sécurité à prétension à l'avant comme à
l'arrière. Le rôle du système de
prétension est de s'assurer que la
ceinture de sécurité maintienne
fermement le corps du passager dans
certains types de choc frontal. Les
ceintures de sécurité à prétension
peuvent être activées en même temps
que les airbags lorsque le choc frontal
est important.
OMD030018
AVERTISSEMENT
Le mécanisme de verrouillage de la
ceinture de sécurité arrière centrale
est différent de celui des ceintures
baudrier arrière. Lorsque vous
attachez les ceintures trois points
arrière ou la ceinture deux points
centrale, veillez à ce qu'elles soient
correctement insérées dans les
boucles pour une protection optimale
et un fonctionnement correct.
OBH038068
OED030300
Page 48 of 564

329
Système de sécurité de votre véhicule
Si le véhicule s'arrête brutalement ou si
l'occupant se penche vers l'avant trop
brusquement, le rétracteur de la ceinture
se bloque dans la position. Lors de
certains chocs frontaux, les ceintures de
sécurité à prétension s'activent pour se
resserrer autour du corps de l'occupant.Le système de ceinture de sécurité à
prétension est constitué principalement
des composants suivants.
Leur emplacement est indiqué sur
l'illustration:
1. Témoin d'airbag SRS
2. Dispositif de prétension avec
rétracteur
3. Module de commande SRS
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, assurez-vous que
la sangle de ceinture n'est pas lâche
ou entortillée et asseyez-vous
toujours correctement.
AVERTISSEMENT
Afin que le système de ceinture de
sécurité à prétension fonctionne de
façon optimale :
1. La ceinture doit être portée
correctement et ajustée dans la
position appropriée. Veuillez lire
et respecter l'ensemble des
informations et précautions
importantes fournies dans ce
manuel et ayant trait aux
équipements de sécurité
destinés aux passagers du
véhicule, y compris les ceintures
de sécurité et les airbags.
2. Attachez systématiquement
votre ceinture de sécurité et
veillez à ce que les passagers de
votre véhicule attachent tous
leur ceinture correctement.
8KMB3311/Q
Page 49 of 564

Système de sécurité de votre véhicule
30 3
✽REMARQUE
• Au moment où les ceintures de
sécurité à prétension s'activent, vous
pouvez entendre un bruit fort et une
poussière fine semblable à de la fumée
peut apparaître dans le compartiment
passager. Ces manifestations sont
normales et sans danger.
• Bien qu'elle soit sans danger, cette
poussière fine peut entraîner des
irritations de la peau et ne doit pas
être inhalée de façon prolongée. À la
suite d'un accident au cours duquel
les ceintures à prétension se sont
déclenchées, lavez toutes les parties de
la peau exposées.
• Comme le capteur déclenchant le
système d'airbag SRS (Système de
retenue supplémentaire) est relié aux
ceintures de sécurité à prétension, le
témoin de l'airbag SRS du tableau
de bord reste allumé pendant environ
6 secondes après avoir tourné le
contacteur d'allumage sur " ON ",
puis s'éteint.AVERTISSEMENT
• Les systèmes à prétension sont
conçus pour ne fonctionner
qu’une seule fois. Après une
seule activation, les ceintures de
sécurité à prétension doivent être
remplacées. Toutes les ceintures
de sécurité, de tous types,
doivent être systématiquement
remplacées après un choc.
• La température du mécanisme de
ceinture de sécurité à prétension
augmente lors de son activation.
Ne touchez pas le mécanisme de
prétension au cours des minutes
qui suivent son activation.
• Ne tentez pas d'inspecter ou de
remplacer vous-même les
ceintures de sécurité à
prétenseur.Nous vous
conseillons de faire vérifier le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Ne heurtez pas le système de
ceinture de sécurité à prétension.
(Suite)
ATTENTION
Si la ceinture de sécurité à
prétension est défectueuse, ce
témoin s'allume même si le
système d'airbags SRS ne présente
aucun dysfonctionnement. Si le
voyant d'avertissement de l'airbag
SRS ne s'allume pas lorsque le
contact est mis, ou s'il reste allumé
pendant environ 6 secondes, ou
encore s'il s'allume pendant la
conduite, nous recommandons de
faire réviser le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Page 50 of 564

331
Système de sécurité de votre véhicule
Précautions relatives aux
ceintures de sécuritéBébés ou jeunes enfants
Vous devez vous informer sur la
législation spécifique à votre pays. Les
sièges enfant et/ou bébé doivent être
disposés correctement et installés sur le
siège arrière. Pour de plus amples
informations sur l’utilisation de ces
systèmes de retenue, reportez-vous à la
rubrique
“Système de retenue pour
enfant ”dans la présente section.
(Suite)
• Une manipulation incorrecte du
système de ceinture de sécurité à
prétension et le non-respect des
avertissements à savoir ne pas
heurter, modifier, vérifier,
remplacer, entretenir ou réparer le
système de prétension peut nuire
au fonctionnement de celui-ci ou
entraîner son déclenchement par
inadvertance ce qui causerait des
blessures graves.
• Attachez systématiquement votre
ceinture de sécurité lorsque vous
conduisez ou lorsque vous êtes à
bord d’un véhicule en marche.
• Si vous ne pouvez pas utiliser la
ceinture de sécurité à prétension,
nous vous conseillons de
prendre contact avec un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Les travaux de carrosserie sur
l'avant du véhicule peuvent
endommager le système de
ceinture de sécurité à prétension.
Nous vous conseillons donc de
faire réviser le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Tous les occupants du véhicule
doivent attacher leur ceinture de
sécurité. Les ceintures de sécurité
et les systèmes de retenue pour
enfant réduisent le risque de
lésions graves ou fatales en cas de
choc ou d'arrêt brutal. S'ils ne sont
pas attachés, les occupants du
véhicule risqueraient d'être
propulsés trop près d'un airbag qui
se déploie, de heurter l'habitacle ou
d'être projetés hors du véhicule.
Une ceinture de sécurité
correctement attachée réduit
considérablement ces risques.
Respectez systématiquement les
précautions données dans ce
manuel relatives aux ceintures de
sécurité, aux airbags et au réglage
des sièges.
AVERTISSEMENT
Tous les passagers de votre
véhicule, sans exception, doivent
être correctement attachés, y
compris les bébés et les enfants.
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras ou sur vos genoux dans un
véhicule en mouvement. Les forces
violentes exercées lors d'un choc
arracheront l'enfant de vos bras et
le projetteront contre l'habitacle.
Utilisez toujours un système de
retenue pour enfant adapté à la
taille et au poids de votre enfant.
Page 52 of 564

333
Système de sécurité de votre véhicule
Femmes enceintes
Pour diminuer le risque de blessure en
cas d'accident, l'utilisation d'une ceinture
de sécurité est recommandée pour les
femmes enceintes. La sangle de bassin
de la ceinture de sécurité doit être placée
le plus bas possible et être ajustée le
plus possible autour des hanches et pas
autour de l'abdomen. Pour bénéficier de
recommandations spécifiques, consultez
un médecin.
Personne blessée
Il est recommandé d'attacher la ceinture
de sécurité lors du transport d'une
personne blessée. Si nécessaire,
demandez conseil à un médecin.
Une seule personne par ceinture
Deux personnes (y compris les enfants)
ne doivent jamais utiliser simultanément
la même ceinture de sécurité. Cela
augmenterait la gravité des blessures en
cas d'accident.
Ne pas s'allonger
Pour diminuer les risques de blessures
en cas d'accident et pour utiliser un
système de retenue de façon optimale,
tous les passagers doivent être assis et
les sièges avant et arrière doivent être en
position verticale lorsque le véhicule est
en mouvement. Une ceinture de sécurité
n'assure pas une protection correcte si la
personne est allongée sur le siège
arrière ou si les sièges avant et arrière
sont inclinés.
AVERTISSEMENT
- Femmes enceintes
Les femmes enceintes ne doivent
jamais placer la sangle ventrale de
la ceinture sur la zone de
l’abdomen où se trouve le fœtus,
ou au-dessus de l’abdomen où la
ceinture pourrait écraser le fœtus
pendant un impact.
AVERTISSEMENT
Être à bord d'un véhicule en
marche en étant installé sur un
siège dont le dossier est incliné
augmente les risques de lésions
graves ou fatales en cas de choc ou
d'arrêt brutal. La protection
assurée par votre système de
retenue (ceintures de sécurité et
airbags) est considérablement
réduite lorsque votre siège est
incliné. Pour jouer leur rôle, les
ceintures de sécurité doivent être
ajustées autour de vos hanches et
de votre thorax. Plus le dossier est
incliné, plus les hanches de
l'occupant risquent de glisser sous
la sangle de bassin et de causer
des lésions internes graves ou plus
le risque que le cou de l'occupant
heurte la sangle baudrier est grand.
Le conducteur et les passagers
doivent toujours s'asseoir bien au
fond du siège, être correctement
attachés, avec le dossier droit.