capitulo 7 Hyundai Elantra 2015 Manual del propietario (i35) (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2015Pages: 546, PDF Size: 13.13 MB
Page 7 of 546
Introducción
2 1
Queremos ayudarle a conseguir el
mayor placer posible mientras conduce
su vehículo. El manual del propietario
puede ayudarle de diferentes formas. Le
recomendamos encarecidamente que se
lea todo el manual. Para minimizar los
riesgos de lesiones o de muerte, debe
leer los apartados de ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN de este manual.
Las ilustraciones complementan las
palabras en este manual para tratar de
explicar de la mejor forma cómo disfrutar
de su vehículo. Al leer este manual,
aprenderá las características, la
información importante relacionada con
la seguridad y consejos para la
conducción bajo diferentes condiciones
de las carreteras.
El diseño general de este manual se
muestra en el índice de contenidos. Un
buen lugar para comenzar es el índice,
que tiene un listado alfabético con toda
la información del manual.
Capítulos: Este manual tiene ocho
capítulos más un índice. Cada capítulo
comienza con una breve lista de
contenidos para que con un vistazo
pueda saber si en ese capítulo está la
información que necesita.En este manual encontrará
ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y
AVISOS. Estas ADVERTENCIAS están
preparadas para aumentar su seguridad.
Debe leer detenidamente y seguir
TODOS los procedimientos y
recomendaciones que se muestran en
las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES
y ATENCIONES.
✽ATENCIÓN
Un AVISO indica que se le está
proporcionando información
interesante o útil.
CÓMO USAR ESTE MANUAL
ADVERTENCIA
Una ADVERTENCIA indica una
situación que podría provocar
daños, lesiones graves o la muerte
si se ignora la precaución.
PRECAUCIÓN
Una PRECAUCIÓN indica
situaciones en las que su vehículo
podría resultar dañado si ignora la
precaución.
Page 50 of 546
331
Sistema de seguridad del vehículo
Precauciones con el cinturón de
seguridadBebés o niños pequeños
Debe estar al corriente de la normativa
específica de su país. Las sillas para
bebés o niños pequeños deben
instalarse correctamente en el asiento
trasero. Para más información sobre el
uso de estas sujeciones, consulte
“Sistema de sujeción para niños” en este
mismo capítulo.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo
deben llevar los cinturones de
seguridad en todo momento. Los
cinturones de seguridad y los
sistemas de sujeción infantil
reducen el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
colisión o parada brusca. Sin el
cinturón, los ocupantes podrían
acercarse demasiado a un airbag
en el momento de su activación,
golpear la estructura interna o ser
arrojados fuera del vehículo. Llevar
el cinturón bien ajustado reduce
enormemente estos peligros.
Siga siempre las precauciones
sobre el cinturón de seguridad, los
airbags y los asientos de los
ocupantes incluidas en este
manual.
(continúa)
• Siempre que se conduzca o se
viaje en un vehículo de motor,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados.
• Si se debe desechar el vehículo o
el pretensor del cinturón de
seguridad, recomendamos que
se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Los trabajos en la carrocería de
la parte delantera del vehículo
podrían causar daños en el
sistema pretensor del cinturón
de seguridad. Por tanto,
recomendamos que solicite la
reparación del sistema a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo,
incluidos niños y bebés, deben
estar adecuadamente sujetos en
todo momento. No lleve nunca un
niño sobre el regazo, ni en brazos,
cuando viaje en coche. Las
violentas fuerzas que acompañan a
un choque arrancarán al niño de
sus brazos y lo arrojarán contra el
vehículo. Utilice siempre un
sistema de sujeción infantil
adecuado a la altura y peso del
niño.
Page 51 of 546
Sistema de seguridad del vehículo
32 3
✽ATENCIÓN
Los niños pequeños están más
protegidos en caso de accidente cuando
están bien sujetos en el asiento trasero
con un sistema de sujeción para niños
que cumple las normas de seguridad de
su país. Antes de comprar un sistema de
sujeción para niños, asegúrese de que
lleva una etiqueta que certifique que
cumple con la normativa de seguridad
de su país. La sujeción debe ser la
adecuada a la altura y el peso del niño.
Compruebe esta información en la
etiqueta de la sujeción. Consulte el
capítulo “Sistema de sujeción para
niños” en este mismo apartado.
Niños mayores
Los niños demasiado grandes para los
sistemas de sujeción deben ocupar
siempre los asientos traseros y utilizar
los cinturones de seguridad abdominales
y de bandolera instalados en ellos. La
parte abdominal debe ceñirse bien a las
caderas en la posición más baja posible.
Compruebe periódicamente el ajuste del
cinturón. Los movimientos del niño
podrían desajustarlo. Los niños están
más seguros en caso de accidente
cuando están sujetos con un sistema
adecuado en el asiento trasero. Si debe
colocar a un niño mayor (de más de 12
años) en el asiento delantero, sujételo
adecuadamente con el cinturón de
seguridad abdominal/de bandolera y
retrase el asiento todo lo posible. Los
niños menores de 12 años deben ir
sujetos adecuadamente en el asiento
trasero. NUNCA coloque a un niño
menor de 12 años en el asiento
delantero. NUNCA coloque en el asiento
delantero del vehículo una silla infantil
orientada hacia atrás.
Si la parte de bandolera tocara
ligeramente el cuello o la cara, conviene
que el niño se desplace un poco hacia el
centro del vehículo. Si la bandolera sigue
tocando la cara o el cuello, habrá que
volver al sistema de sujeción para niños.ADVERTENCIA- Uso de
cinturones de bandolera
con niños pequeños
• No deje nunca que la parte de la
bandolera del cinturón de
seguridad entre en contacto con
la cara o el cuello del niño
mientras el vehículo está en
marcha.
• Si no se colocan y ajustan los
cinturones de seguridad
correctamente, los niños corren
peligro de sufrir lesiones graves
o mortales.
Page 56 of 546
337
Sistema de seguridad del vehículo
Utilizar un sistema de sujeción
para niños
Es obligatorio el uso de sillas para bebés
o niños pequeños. El tamaño debe
ajustarse al del niño y la silla debe
montarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.Por razones de seguridad, le
recomendamos que el sistema de
sujeción del niño se use en el asiento
trasero.
ADVERTENCIA
Nunca coloque el sistema de
suejección del niño mirando hacia
atrás en el asiento delantero,
porque si se hincha el airbag lateral
del acompañante podría impactar
con la sujeción del niño orientada
hacia atrás y matar al niño.
ADVERTENCIA - Montaje
del asiento del niño
• Un niño podría resultar
gravemente herido o muerto en
un impacto si la sujeción para
niños no está correctamente
anclada al coche y si no no están
sujetos correctamente con la
sujeción del niño.
(continúa)
(continúa)
• Si el cinturón de seguridad no
funciona como se describe en
este capítulo, recomendamos
que haga revisar el sistema por
un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
• Un fallo al observar las
instrucciones de este manual
con respecto al sistema de
retención para niños y al
observar las instrucciones
suministradas con el sistema de
retención para niños pueden
aumentar el riesgo y la fgravedad
de las lesiones en caso de
accidente.
• Si el reposacabezas del vehículo
impide instalar correctamente el
asiento del niño (como se
describe en el manual del
sistema del asiento para niños),
reajuste el reposacabezas de la
posición correspondiente o
extráigalo por completo.
CRS09
OMD030019
Sistema de sujeción para niños mirando hacia adelante
Sistema de sujeción para niños mirando hacia atrás
Page 91 of 546
45
Características del vehículo
Desbloqueo de la puerta del maletero
Para desbloquear:
1. Pulse el botón de desbloqueo del
maletero (3) en la llave a distancia
durante más de un segundo.
2. Las luces de emergencia parpadearán
dos veces. Al abrir y cerrar la puerta
del maletero, éste se bloquea
automáticamente.
✽ATENCIÓN
• Después de desbloquear el maletero,
éste se bloqueará automáticamente.
• En el botón se encuentra la palabra
"HOLD" para informarle de que
debe pulsar el botón y mantenerlo
pulsado durante más de 1 segundo.
Arranque
Para más información, consulte el
apartado "Interruptor de encendido con
llave" en el capítulo 5.
Llave mecánica
Si la llave a distancia no funciona
correctamente, puede bloquear o
desbloquear la puerta usando la llave
mecánica.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la llave a
distancia:
• Aleje la llave a distancia de
cualquier agua, líquido o fuego. Si
el interior de la llave a distancia
coge humedad (debido a bebidas
o humedad) o se calienta, podría
averiarse el circuito interno,
excluyendo el coche de garantía.
• No deje caer ni tire la llave a
distancia.
• Proteja la llave a distancia de
temperaturas extremas.
OYDDCO2231/OYDECO2231 ■Tipo A■Tipo B
OHG040001L ■Tipo C
Page 96 of 546
Características del vehículo
10 4
Arranque
Puede arrancar el motor sin introducir la
llave. Para más información, consulte el
apartado "Botón de inicio/parada del
motor" en el capítulo 5.
Llave mecánica
Si la llave inteligente no funciona
correctamente, puede bloquear o
desbloquear la puerta usando la llave
mecánica.
Pulse y mantega pulsado el botón de
liberación (1) y extraiga la llave mecánica
(2). Introduzca la llave mecánica en el
orificio para la llave en la puerta.
Para volver a instalar la llave mecánica,
coloque la llave en el orificio y empújela
hasta que se escuche un "clic".
Pérdida de la llave inteligente
Se podrá registrar un máximo de dos
llaves inteligente a cada vehículo. Si
pierde la llave inteligente,
recomendamos que lleve
inmediatamente su vehículo junto con la
otra llave a un distribuidor HYUNDAI
autorizado o que remolque el vehículo
en caso necesario.
PRECAUCION
Para evitar daños en la llave
inteligente:
• Aleje la llave inteligente de
cualquier agua, líquido o fuego. Si
el interior de la llave inteligente
coge humedad (debido a bebidas
o humedad) o se calienta, podría
averiarse el circuito interno,
excluyendo el coche de garantía.
• No deje caer ni tire la llave
inteligente.
• Proteja la llave inteligente de
temperaturas extremas.
OCF043059
Page 121 of 546
435
Características del vehículo
✽ATENCION
• Asegúrese de repostar su vehículo
según los "Requisitos del
combustible" indicados en el capítulo
1.
• No vierta combustible en las
superficies exteriores del vehículo.
Cualquier combustible vertido sobre
las superficies pintadas puede
provocar daños en la pintura.
PRECAUCION
Si necesita cambiar la tapa de
llenado de combustible, utilice sólo
la tapa original de HYUNDAI o una
tapa equivalente específica para su
vehículo. Si utiliza una tapa de
llenado de combustible incorrecta
podría provocar graves averías del
sistema de combustible o del
sistema de control de emisiones.
Page 137 of 546
451
Características del vehículo
CUADRO DE INSTRUMENTOS
1. Tacómetro
2. Velocímetro
3. Indicador de la temperatura del
refrigerante del motor
4. Indicador de combustible
5. Indicadores y luces de advertencia
6. Cuentakilómetros/Ordenador de viaje
OMD044040L
■Tipo A
❈El tablero real del vehículo podría diferir
de la imagen.
Para más información, consulte el
apartado "Indicadores" en este capítulo.
Page 138 of 546
Características del vehículo
52 4
1. Tacómetro
2. Velocímetro
3. Indicador de la temperatura del
refrigerante del motor
4. Indicador de combustible
5. Indicadores y luces de advertencia
6. Cuentakilómetros/Ordenador de viaje
OMD044041L
■Tipo B
❈El tablero real del vehículo podría diferir
de la imagen.
Para más información, consulte el
apartado "Indicadores" en este capítulo.
Page 142 of 546
Características del vehículo
56 4
Indicador de combustible
Este indicador muestra la cantidad
aproximada de combustible que hay en
el depósito de combustible.
✽ATENCION
• La capacidad del depósito de
combustible se ofrece en el capítulo 8.
• El indicador de combustible tiene un
testigo de advertencia de combustible
bajo, que se ilumina cuando el
depósito de combustible está casi
vacío.
• En pendientes o curvas, la aguja del
indicador de combustible puede
oscilar, o el testigo de advertencia de
combustible bajo puede encenderse
antes de lo habitual debido al
movimiento del combustible en el
depósito.
ADVERTENCIA
No extraiga el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente. El
refrigerante del motor está a
presión y podría causarle
quemaduras graves. Espere hasta
que el motor se enfríe antes de
añadir refrigerante en el depósito.
PRECAUCION
Si la aguja del indicador se mueve a
más allá de la zona normal hacia la
posición "H", esto indica que se
está produciendo un
sobrecalentamiento que puede
dañar el motor.
No siga conduciendo con el motor
sobrecalentado. Si su vehículo está
sobrecalentado, consulte el
apartado "Si el motor se
sobrecalienta" en el capítulo 6.
OMD044048K
OMD044050
■Tipo A
■Tipo B