ABS Hyundai Elantra 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2015Pages: 566, PDF Size: 8.54 MB
Page 369 of 566

5 47
Co\bdusul \fehiculului
CondiFii de nefuncFionare a
sistemului de asistenFD la
parcarea cu spatele
Este posibil ca sistemul de
asistență la parcarea cu spatele să
nu funcționeze corect dacă:
• Senzorii sunt înghețați.
• Senzorii sunt acoperiți sau pătați,de exemplu, cu zăpadă sau cu
apă, ori capacul senzorului este
blocat.
Este posibil ca sistemul de
asistență la parcare să
funcționeze defectuos dacă:
• Conduceți pe suprafețe accidentate, cum ar fi drumuri
nepavate, acoperite cu pietriș,
denivelate sau în pantă.
• În raza de acțiune a senzorului se află surse de zgomot excesiv, cum
ar fi claxoane de vehicule, motoare
de motociclete sau frâne
pneumatice de camioane.
• Afară plouă torențial.
• În raza senzorului se află telecomenzi sau telefoane mobile.
• Senzorul este acoperit cu zăpadă. • Au fost montate echipamente sau
accesorii neoriginale sau dacă
înălțimea barei de protecție sau
poziția de instalare a senzorului au
fost modificate.
• Se tractează o remorcă.
Este posibil ca raza de detectare
să se diminueze dacă:
• Afară este forte frig.
• Sunt prezente obiecte nedetectabile, mai scurte de
aproximativ \f m (40 in.) și cu un
diametru mai mic de \f4 cm. (6 in.).
Este posibil ca următoarele
obiecte să nu fie detectate de
senzor:
• Obiecte ascuțite sau subțiri cum ar fi frânghii, lanțuri sau stâlpi mici.
• Obiectele care au tendința de a absorbi frecvența senzorilor, ca de
exemplu hainele, materialele
spongioase sau zăpada.AVERTISMENT
Garanția vehiculului nu acoperă
daunele produse vehiculului
sau accidentarea ocupanților,
provocate de defectarea
sistemului de asistență la
parcarea cu spatele\b Conduceți
întotdeauna preventiv\b
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 47
Page 373 of 566

5 5\f
Co\bdusul \fehiculului
CondiFii de nefuncFionare a
sistemului de asistenFD la parcare
Este posibil ca sistemul de
asistență la parcare să nu
funcționeze corect dacă:
• Senzorii sunt înghețați.
• Senzorii sunt acoperiți sau pătați,de exemplu, cu zăpadă sau cu
apă, ori capacul senzorului este
blocat.
Este posibil ca sistemul de
asistență la parcare să
funcționeze defectuos dacă:
• Conduceți pe suprafețe accidentate, cum ar fi drumuri
nepavate, acoperite cu pietriș,
denivelate sau în pantă.
• În raza de acțiune a senzorului se află surse de zgomot excesiv, cum
ar fi claxoane de vehicule, motoare
de motociclete sau frâne
pneumatice de camioane.
• Afară plouă torențial.
• În raza senzorului se află telecomenzi sau telefoane mobile.
• Senzorul este acoperit cu zăpadă. • Au fost montate echipamente sau
accesorii neoriginale sau dacă
înălțimea barei de protecție sau
poziția de instalare a senzorului au
fost modificate.
• Se tractează o remorcă.
Este posibil ca paza de detectare
să se diminueze dacă:
• Afară este forte frig.
• Sunt prezente obiecte nedetectabile, mai scurte de
aproximativ \f m (40 in.) și cu un
diametru mai mic de \f4 cm. (6 in.).
Este posibil ca următoarele
obiecte să nu fie detectate de
senzor:
• Obiecte ascuțite sau subțiri cum ar fi frânghii, lanțuri sau stâlpi mici.
• Obiectele care au tendința de a absorbi frecvența senzorilor, ca de
exemplu hainele, materialele
spongioase sau zăpada.AVERTISMENT
Garanția vehiculului nu acoperă
daunele produse vehiculului
sau accidentarea ocupanților,
provocate de defectarea
sistemului de asistență la
parcarea cu spatele\b Conduceți
întotdeauna preventiv\b
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 5\f
Page 384 of 566

Co\bdusul \fehiculului
625
Dacă montați anvelope de iarnă,
asigurați\bvă că acestea au un profil
radial, precum și aceleași dimensiuni
și sarcină cu cele originale. montați
anvelope de iarnă la toate cele patru
roți, pentru a adapta
manevrabilitatea vehiculului la
condițiile de deplasare. Tracțiunea
asigurată de anvelopele de iarnă pe
drumuri uscate nu este la fel de
performantă ca cea asigurată de
anvelopele originale ale vehiculului.
Verificați împreună cu dealerul de
anvelope care este viteza maximă
recomandată.
] NOTĂ
Nu montați anvelope cu nituri
înainte de a verifica reglementările
locale și municipale cu privire la
posibilele restricții la utilizarea
acestora.
LanFuri antiderapante
Deoarece talonul anvelopelor cu
profil radial este mai subțire decât al
altor tipuri de anvelope, este posibil
ca la montarea anumitor tipuri de
lanțuri antiderapante, anvelopele să
se deterioreze. De aceea, este
recomandată utilizarea anvelopelor
de iarnă în locul lanțurilor
antiderapante. Nu montați lanțuri
antiderapante pe vehiculele echipate
cu jante din aliaj; dacă utilizarea lor
este absolut necesară, utilizați lanțuri
subțiri. Dacă trebuie utilizate lanțuri
antiderapante, folosiți piese originale
HYUNDAI și montați lanțurile după
ce consultați instrucțiunile de montare a acestora. Deteriorarea
vehiculului provocată de utilizarea
lanțurilor
antiderapante
necorespunzătoare nu este
acoperită de garanția producătorului.
OED050200
AVERTISMENT
Este posibil ca utilizarea
lanțurilor antiderapante să
afecteze manevrabilitatea
vehiculului\b
• Nu depășiți viteza de 30 km/h (\f0 mph) sau limita de viteză
recomandată de producător,
oricare dintre acestea este
mai mică\b
• Conduceți cu atenție și evitați denivelările, gropile, virajele
strânse și alte pericole
întâlnite pe traseu, care pot
ridica vehiculul\b
• Evitați virajele strânse sau blocarea roților la frânare\b
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 62
Page 385 of 566
![Hyundai Elantra 2015 Manualul de utilizare (in Romanian) 5 63
Co\bdusul \fehiculului
] NOTĂ
• Montați lanțuri antiderapante
numai la roțile din față.
• Montarea lanțurilor
antiderapante asigură o aderență
suplimentară, dar nu previn Hyundai Elantra 2015 Manualul de utilizare (in Romanian) 5 63
Co\bdusul \fehiculului
] NOTĂ
• Montați lanțuri antiderapante
numai la roțile din față.
• Montarea lanțurilor
antiderapante asigură o aderență
suplimentară, dar nu previn](/img/35/14568/w960_14568-384.png)
5 63
Co\bdusul \fehiculului
] NOTĂ
• Montați lanțuri antiderapante
numai la roțile din față.
• Montarea lanțurilor
antiderapante asigură o aderență
suplimentară, dar nu previne
derapajul în lateral.
• Nu montați anvelope cu nituri înainte de a verifica
reglementările locale și
municipale cu privire la posibilele
restricții la utilizarea acestora.
Montare lanțuri antiderapante
La montarea lanțurilor antiderapante,
respectați instrucțiunile producătorului
și montați\ble cât mai strâns posibil.
Dacă sunt montate lanțuri
antiderapante, conduceți încet (cu o
viteză mai mică de 30 km/h (20
mph)). Dacă auziți că lanțurile
antiderapante ating caroseria sau
șasiul, opriți vehiculul și strângeți
lanțurile. Dacă tot ating caroseria,
încetiniți până când acest lucru nu se
mai întâmplă. Imediat ce începeți să
rulați pe drumuri curățate, demontați
lanțurile antiderapante.
Când montați lanțurile antiderapante,
parcați vehiculul pe o suprafață plană,
în afara traficului. Aprindeți luminile de
avarie, iar dacă aveți la dispoziție un
triunghi reflectorizant, așezați\bl în
spatele vehiculului. Înainte de a
monta lanțuri antiderapante,
selectați întotdeauna poziția P
(parcare), trageți frâna de mână și
opriți motorul.ATENȚIE
La utili=area lanFurilor
antiderapante:
AE ste posibil ca lanFurile
antiderapante necorespun=Dtoare
sau montate incorect sD
deteriore=e conductele de fr?nD,
suspensia, caroseria Ei roFile
vehiculului\b
A Utili=aFi lanFuri din s?rmD sau din clasa SAE GSB\b
A DacD lanFurile lovesc caroseria, str?ngeFi-le din nou\b
A Pentru a preveni deteriorarea caroseriei, str?ngeFi lanFurile
dupD apro
(0,3>0,6 mile)\b
A Nu utili=aFi lanFuri antiderapante pe vehiculele echipate cu jante
din aliaj\b DacD utili=area
acestora este absolut necesarD,
folosiFi lanFuri subFiri\b
A Pentru a preveni deteriorarea @mbinDrilor, utili=aFi lanFuri cu
un diametru mai mic de 15 mm
(0,59 in)\b
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 63
Page 390 of 566

Co\bdusul \fehiculului
685
Este important să utilizați
echipamente de tractare adecvate.
Camioanele mari care depășesc
vehiculul dvs., vântul din lateral și
drumurile accidentate, iată câteva
motive pentru care trebuie să utilizați
echipament adecvat. Câteva reguli
de urmat:
• Trebuie să dați găuri în caroseriepentru a instala bara de tractare?
Dacă da, după demontarea barei
de tractare, astupați găurile. Dacă
nu le astupați, monoxidul de
carbon (CO) din gazele de
eșapament poate pătrunde în
vehicul, la fel și murdăria și apa.
• Barele de protecție ale vehiculului nu sunt proiectate pentru montarea
barelor de tractare. Nu montați
bare de tractare închiriate sau alte
tipuri de bare de tractare cu
prindere pe bara de protecție.
Utilizați numai o bară de tractare
cu fixare pe șasiu, care nu se
montează pe bara de protecție.
• Bara de tractare este un accesoriu HYUNDAI, pe care îl puteți
achiziționa de la un dealer
HYUNDAI. LanFuri de siguranFD
Trebuie să atașați întotdeauna
lanțuri de siguranță între vehicul și
remorcă. montați lanțul de siguranță
pe sub cârligul de tractare, astfel
încât aceasta să nu cadă dacă se
desprinde de bara de tractare. Puteți
obține instrucțiuni pentru lanțurile de
siguranță de la orice dealer de
echipamente de tractare sau de la
producătorul remorcii. La montarea
lanțurilor de siguranță, respectați
recomandările producătorului.
montați lanțurile suficient de lejer
pentru a putea aborda virajele. Nu
permiteți ca lanțurile de siguranță să
atingă solul. Fr?ne remorcD
Dacă remorca este echipată cu
sistem de frânare, asigurați\bvă că
acesta respectă reglementările
locale, că sistemul este bine montat
și că funcționează corespunzător.
Dacă greutatea remorcii depășește
greutatea maximă admisă pentru
remorci fără sistem de frânare,
remorca necesită propriul sistem
corespunzător de frânare. Citiți și
respectați instrucțiunile aferente
sistemului de frânare al remorcii,
pentru a\bl putea instala, regla și
întreține în mod corespunzător. Nu
modificați sistemul de frânare al
vehiculului.
AVERTISMENT
Nu utilizați o remorcă echipată
cu sistem de frânare propriu,
dacă nu sunteți absolut sigur că
ați configurat corect sistemul
de frânare\b Aceasta nu este o
lucrare pentru amatori\b
Adresați-vă unui atelier
specializat și competent pentru
a executa această lucrare\b
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 68
Page 391 of 566

5 69
Co\bdusul \fehiculului
Tractarea unei remorci
Tractarea unei remorci necesită
experiență. Înainte de a porni la
drum, trebuie să vă familiarizați cu
remorca. Obișnuiți\bvă cu
manevrarea și frânarea vehiculului
când are atașată o remorcă. Nu uitați
că vehiculul pe care\bl conduceți este
acum mai lung și nu răspunde la
comenzi la fel de prompt ca în
absența remorcii.
Înainte de a porni motorul, verificați
bara de tractare și platforma,
lanțurile de siguranță, racordurile
electrice, luminile, anvelopele și
frânele.
În timpul călătoriei, verificați periodic
siguranța ancorării bagajelor,
funcționarea sistemului de
semnalizare și frânele remorcii.DistanFa
Păstrați o distanță cel puțin dublă
față de vehiculul din față, comparativ
cu distanța ce trebuie păstrată dacă
nu tractați nicio remorcă. Acest lucru
vă ajută să evitați situațiile care
impun frânările violente și virajele
bruște.
DepDEirea
Când tractați o remorcă și depășiți alt
vehicul, distanța pentru depășire
este mai mare. Și, pentru că
vehiculul este acum mai lung din
cauza remorcii, va trebui să treceți
cu mult de vehiculul depășit, înainte
de a reveni pe banda dvs. MarEarier
Țineți partea de jos a volanului cu o
singură mână. Apoi, pentru a
deplasa remorca spre stânga, rotiți
volanul spre stânga. Pentru a
deplasa remorca spre dreapta, rotiți
volanul spre dreapta. Când rulați în
marșarier conduceți încet și, dacă
este posibil, apelați la o terță
persoană care să vă ghideze.
Efectuarea virajelor
Când virați în timp ce tractați o
remorcă, abordați virajele mai larg
decât în mod normal. Procedând
astfel, remorca nu va lovi bordurile,
semnele de circulație, copacii sau
alte obiecte. Evitați manevrele
bruște. Semnalizați din timp.
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 69
Page 393 of 566

5 7\f
Co\bdusul \fehiculului
Parcarea @n pantD
În general, nu trebuie să parcați în
pantă vehiculul cu remorca atașată.
Totuși, dacă trebuie să parcați
remorca în pantă, procedați astfel:
\f.Trageți vehiculul în parcare.Rotiți volanul, pentru a sprijini roțile
de bordură (spre dreapta, dacă
vehiculul se deplasează la vale,
spre stânga, dacă vehiculul se
deplasează la deal).
2.Treceți transmisia în poziția P (parcare, vehicul cu transmisie
automată) sau în punctul neutru
(vehicul cu transmisie manuală).
3.Trageți frâna de mână și opriți motorul.
4.Amplasați cale de blocare la roțile remorcii, pe partea dinspre vale a
acestora.
5.Porniți motorul, țineți apăsată pedala de frână, treceți în punctul
neutru, eliberați frâna de mână și
eliberați ușor frânele, până când
calele de blocare a roților remorcii
absorb sarcina. 6.Acționați din nou frâna de serviciu
și frâna de mână.
7.Treceți schimbătorul de viteze în poziția P (parcare, vehicul cu
transmisie automată) sau în
treapta \f, dacă vehiculul este
parcat în rampă și în R (marșarier),
dacă este parcat în pantă (vehicul
cu transmisie manuală).
8.Opriți motorul și eliberați pedala de frână, dar lăsați frâna de mână
trasă.
AVERTISMENT
Pentru a preveni rănirea gravă
sau decesul:
Nu părăsiți vehiculul dacă nu ați
tras complet frâna de mână\b
Dacă ați lăsat motorul pornit,
este posibil ca vehiculul să se
deplaseze pe neașteptate\b Este
posibilă rănirea gravă sau
decesul dvs\b și a pasagerilor\b
ATENȚIE
Pentru a preveni supra@ncDl=irea
motorului Ei/sau transmisiei:
A La tractarea remorcii pe panteabrupte (mai mari de 6%), fiFi
atenFi la temperatura lichidului
de rDcire, pentru a vD asigura
cD motorul nu se
supra@ncDl=eEte\b DacD acul
indicator al lichidului de rDcire
motor se apropie de simbolul
GHB (fierbinte), trageFi pe
dreapta Ei opriFi imediat ce
puteFi face acest lucru @n
siguranFD, apoi lDsaFi motorul
sD meargD la ralanti p?nD se
rDceEte\b DupD ce motorul s-a
rDcit suficient, puteFi porni din
nou la drum\b
A Vite=a de deplasare trebuie selectatD @n funcFie de
greutatea remorcii Ei de
gradul de @nclinare a
suprafeFei de rulare\b
mD (FL) eng 5_Lm (FL).qxd 3\2/24/\f4 \f2:0\f Pm Page 7\f
Page 493 of 566

7 71
Întreținere
Înlocuire anvelopă roată de
rezervă compactă (dacă există în
dotare)
durata de exploatare a anvelopei
roții de rezervă compacte este mai
mică decât a unei anvelope normale.
dacă indicatorul de uzură profil
devine vizibil, înlocuiți anvelopa.
Anvelopa nouă a roții de rezervă
compacte trebuie să aibă aceeași
dimensiune și model ca cea originală
și trebuie montată pe aceeași jantă.
Anvelopa roții de rezervă compacte
nu este proiectată să poată fi
montată pe o jantă normală, iar janta
roții de rezervă compacte nu este
proiectată pentru o anvelopă
normală.(Continuare)
I Folosirea jantelor și anvelopelorde altă dimensiune decFt cea
recomandată poate duce la o
manevrabilitate deficitară și un
control greoi al vehiculului,
putFnd cauDa accidente grave.
I Roțile care nu corespund specificațiilor HYUNDAI pot fi
inadecvate și pot provoca
deteriorarea vehiculului sau
manevrabilitate deficitară și
un control greoi al acestuia.
I Sistemul AbS funcționeaDă prin compararea viteDei de rotație a
roților. Dimensiunea
anvelopelor poate afecta viteDa
de rotație a roților. La Gnlocuire,
toate cele 4 anvelope trebuie să
aibă aceleași dimensiuni cu
cele montate inițial pe vehicul.
UtiliDarea anvelopelor de
dimensiuni diferite poate
provoca funcționarea
necorespunDătoare a
sistemelor AbS (sistem
antiblocare frFne) și ESC
(control electronic al stabilității).
(dacă eCistă Gn dotare)AVERTISMENT
- Gnlocuire anvelope
Pentru a reduce posibilitatea
unor răniri grave sau fatale din
cauDa unui accident provocat
de anvelope sau de pierderea
controlului vehiculului:
I Lnlocuiți anvelopele uDate, uDate inegal sau deteriorate.
Anvelopele uDate pot provoca
pierderea eficacității frFnării,
controlului direcției și
tracțiunii.
I Nu conduceți vehiculul cu anvelopele umflate prea puțin
sau prea mult. Acest lucru
poate provoca uDura inegală
și defectarea anvelopelor.
I La Gnlocuire, nu combinați anvelope cu profil radial și cu
profil longitudinal. Dacă treceți de la anvelope cu profil
radial la anvelope cu profil
longitudinal, trebuie să
Gnlocuiți toate anvelopele
(inclusiv anvelopa roții de
reDervă).
(Continuare)
md (FL) eng 7_Yn eng 7.qxd 3Ț0Țf24Țf14 12:06 Pm Page 7Ț01
Page 507 of 566

7 85
Întreținere
Denumire siguranțăSimbolIntensitateComponentă protejată
ogLIndĂ ÎnCĂLZ10 Aoglindă retrovizoare exterioară acționată electric șofer și pasager, ECm (g4FC), modul
de comandă AȚfC
modUL 37,5 ASistem audio, ceas digital, grup de instrumente, modul sistem de încălzire scaun
șoferȚfpasager
ComUTAToR FRÂnĂ10 AUnITATE SmK, comutator stop frână, releu stop frână, ESC (ABS), ECm
ÎnCĂLZIRE VoLAn15 AÎnCĂLZIRE VoLAn
TRAPĂ dE PLAFon15 ATrapă de plafon
REZERVĂ15 A-
REZERVĂ15 A-
VEnTILAToR10 Amodul de comandă AȚfC, rezistență ventilator, ECmȚfPCm (g4nB)
PLAFonIERĂ10 ALampă portbagaj, lampă oglindă de pe parasolar STgȚfdR, plafonieră, lampă consolă,
Buton iluminare contact și avertizare ușă
PoRTBAgAJ10 AReleu portbagaj
modUL 17,5 AButon mod sport (AȚfT), electrovalvă cheie (fără cheie inteligentă)
REZERVĂ 15 A-
ÎnCĂLZ BAnCHETĂ
SP15 AButon sistem de încălzire banchetă
modUL 77,5 Amodul de comandă cheie inteligentă, BCm
REZERVĂ10 A-
mULTImEdIA15 AmULTImEdIA
md (FL) eng 7_Yn eng 7.qxd 3Ț0Țf24Țf14 12:06 Pm Page 8Ț05
Page 510 of 566

Întreținere
887
Panou de siguranțe compartiment motor
DenumireSimbol IntensitateComponentă protejată
SIg.
ComPLEXĂ
mdPS80 Amodul de comandă EPS
BȚb160 APanou de conectare inteligent (ARISU-LT 1 (4CH), IPS 1, IPS 6, FUSE - F24, F31,
F42)
CȚfFAn40 ARLY.11, RLY.12
ABS140 Amodul de comandă ABS, modul de comandă ESC, conector de verificare
multifuncțional
LUnETĂ ÎnC40 ARLY.1
VEnTILAToR40 ARLY.10
BȚb260 APanou de conectare inteligent (releu sunet semnalizare, ARISU-LT 2 (4CH), IPS
(1CH), IPS (2CH), FUSE - F19, F33, F44)
SIgURAn- ȚĂ
LAmPĂ mARȘ10 Aoglindă electrocromatică, grup optic spate (In) STg, grup optic spate (In) dR, mȚfT
- comutator lampă marșarier, BCm, grup de instrumente
TCU115 AmȚfT - senzor de viteză vehicul, AȚfT - comutator treaptă transmisie, TCm (g4FC)
BoBInĂ Ind 215 Ag4FC - bobină de inducție #1Țf #2Țf #3Țf #4, condensator
ABS310 Amodul de comandă ABS, modul de comandă ESC, conector de verificare
multifuncțional, senzor unghi de girație (cu ESC)
ECU310 AComutator stopuri pe frână, mȚfT - ECm, AȚfT - PCm
ȘTERgĂT10 ASenzor de ploaie, mȚfT - ECm (g4nB), AȚfT - PCm (g4nB)
BȚb350 APanou de conectare inteligent (sistem de întrerupere automată curent de scurgere,
siguranță - F25, F32, F38, F43)
EmS40 ACutie EmS (releu de comandă motor, SIgURAnȚĂ - F32, F33, F34)
md (FL) eng 7_Yn eng 7.qxd 3Ț0Țf24Țf14 12:06 Pm Page 8Ț08