radio Hyundai Elantra 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2017Pages: 684, PDF Size: 14.26 MB
Page 2 of 684
F2
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden
afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los
componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran
dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas
electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del
teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este
motivo, recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la
radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las
instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
Page 16 of 684
F16
Sistema multimedia ................................................4-2
Puerto Aux, USB e iPod®...............................................4-2
Antenna ...............................................................................4-2
Control de audio del volante ..........................................4-3
Sistema de audio / vídeo / navegación (AVN)...........4-5
Bluetooth®Wireless Technology manos libres .........4-5
How vehicle radio works .................................................4-6
AUDIO (Sin pantalla táctil) ...................................4-9
Características de su audio ..........................................4-10
Modo Radio
(Tipo A-1, Tipo A-2, Tipo A-3, Tipo A-4
con RDS) ............................................................................4-31
Modo Radio (Tipo A-5, Tipo A-6) ..............................4-33
Modo Media .....................................................................4-35
Modo teléfono (opcional) .............................................4-42
Modo de ajuste
(Tipo A-1, Tipo A-2, Tipo A-3, Tipo A-4) ................4-45
Modo de ajuste (Tipo A-5, Tipo A-6)........................4-55
AUDIO (Con pantalla táctil) ................................4-64
Características de su audio ..........................................4-65
Modo Radio
(Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Tipo B-4) ................4-83
Modo Radio (Tipo B-5, Tipo B-6)...............................4-86
Modo Media .....................................................................4-88
Modo teléfono ...............................................................4-105
Bluetooth®Wireless Technology
(Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Tipo B-4) ..............4-106
Bluetooth®Wireless Technology
(Tipo B-5, Tipo B-6) ....................................................4-114
Modo de ajuste
(Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Tipo B-4) ..............4-122
Modo de ajuste (Tipo B-5, Tipo B-6) .....................4-130
Declaración de conformidad FCC ....................4-138
FCC ..................................................................................4-138
CE para EU......................................................................4-140
NCC para Taiwán ...........................................................4-142
ACMA para Australia ....................................................4-143
ANATEL para Brasil ......................................................4-145
SMA para Jamaica ........................................................4-148
IFETEL para México .....................................................4-149
MOC para Israel.............................................................4-150
F16
4Sistema multimedia
Page 105 of 684
3-6
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Llave mecánica
Si la llave a distancia no funciona
correctamente, puede bloquear o
desbloquear la puerta usando la
llave mecánica.
Para desplegar la llave, pulse el
botón de liberación y después la
llave se desplegará
automáticamente.
Para plegar la llave, pliegue la llave
manualmente mientras pulsa el
botón de liberación.
No pliegue la llave sin pulsar el
botón de liberación. Esto podría
dañar la llave.
Precauciones para la llave a
distancia
La llave a distancia no funcionará si:
• La llave está en el interruptor de
encendido.
• Supera la distancia límite para la
operación (unos 30 m).
• La pila de la llave a distancia tiene
poca potencia.
• Otros vehículo u objetos están
bloqueando la señal.
• El tiempo es demasiado frío.
• La llave a distancia está cerca de
un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto)
que pudiera causar interferencias
en el funcionamiento normal de la
llave a distancia.
Cuando la llave a distancia no
funcione correctamente, abrir y
cerrar las puertas con la llave
mecánica. Si tiene algún problema
con la llave a distancia,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.Si la llave a distancia está cerca del
teléfono móvil, la señal podría
quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
móvil.
Esto es especialmente importante
cuando el teléfono está activo, como
al hacer o recibir una llamada, enviar
un mensaje de texto y/o
enviar/recibir e-mails. Evite dejar la
llave a distancia y el teléfono móvil
en el mismo bolsillo de los
pantalones o de la chaqueta e
intente mantener una distancia
adecuada entre los dos dispositivos.
Información
Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable de la conformidad,
podrían anular la autorización del
usuario para operar el equipo. Si el
sistema de entrada sin llave se
presenta inoperable debido a cambios
o modificaciones realizados sin
aprobación expresa de la parte
responsable de conformidad, dichos
cambios no estarán cubiertos por la
garantía del fabricante del vehículo.
i
ATENCIÓN
OAD045041L
Page 110 of 684
3-11
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Pérdida de la llave inteligente
Se podrá registrar un máximo de dos
llaves inteligente a cada vehículo. Si
pierde la llave inteligente,
recomendamos que lleve
inmediatamente su vehículo junto
con la otra llave a un distribuidor
HYUNDAI autorizado o que
remolque el vehículo en caso
necesario.
Precauciones para una llave
inteligente
La llave inteligente no funcionará si:
• La llave inteligente está cerca de
un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto)
que pudiera causar interferencias
en el funcionamiento normal del
transmisor.
• La llave inteligente está cerca de
un sistema de radio portátil o de un
teléfono móvil.
• Se está operando la llave
inteligente de otro vehículo cerca
de su vehículo.
Cuando la llave inteligente no
funcione correctamente, abrir y
cerrar las puertas con la llave
mecánica. Si tiene algún problema
con la llave inteligente,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Si la llave inteligente está cerca del
teléfono móvil, la señal podría
quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
móvil.Esto es especialmente importante
cuando el teléfono está activo, como
al hacer o recibir una llamada, enviar
un mensaje de texto y/o
enviar/recibir e-mails. Evite dejar la
llave inteligente y el teléfono móvil en
el mismo bolsillo de los pantalones o
de la chaqueta e intente mantener
una distancia adecuada entre los
dos dispositivos.
Información
Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable de la conformidad,
podrían anular la autorización del
usuario para operar el equipo. Si el
sistema de entrada sin llave se
presenta inoperable debido a cambios
o modificaciones realizados sin
aprobación expresa de la parte
responsable de conformidad, dichos
cambios no estarán cubiertos por la
garantía del fabricante del vehículo.
i
Page 149 of 684
3-50
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Información
• Si pulsa el botón de desbloqueo de la
puerta (2), la función del maletero
inteligente se desactiva
temporalmente. No obstante, si no
abre ninguna de las puertas en 30
segundos, la función del maletero
inteligente se vuelve a activar.
• Si pulsa el botón de apertura del
maletero (3) durante más de 1
segundo, el maletero se abre.
• Si pulsa el botón de bloqueo de las
puertas (1) o el botón de apertura
del maletero (3) cuando la función
del maletero inteligente no está en la
fase de detección y alerta, la función
del maletero inteligente no se
desactiva.
• En caso de desactivar la función del
maletero inteligente pulsando el
botón de la llave inteligente y
abriendo una puerta, la función del
maletero inteligente puede activarse
de nuevo cerrando y bloqueando
todas las puertas.
Zona de detección
• El maletero inteligente se activa
con una alerta de bienvenida la
llave inteligente si se detecta a 50
- 100 cm del maletero.
• La alerta se detiene
inmediatamente al alejar la llave
inteligente de la zona de detección
durante la fase de detección y
alerta.
Información
• La función del maletero inteligente
no funcionará si se produce alguna
de las condiciones siguientes:
- Si la llave inteligente está cerca de
un transmisor de radio (p. ej. una
emisora de radio o un aeropuerto),
el funcionamiento normal del
transmisor podría sufrir
interferencias.
- La llave inteligente está cerca de
un sistema de radio portátil o de
un teléfono móvil.
- Se está operando la llave
inteligente de otro vehículo cerca
de su vehículo.
• El margen de detección disminuye o
aumenta cuando:
- Se elevan los neumáticos de un
lado para cambiar el neumático o
inspeccionar el vehículo.
- El vehículo está aparcado en
batería en pedientes o carreteras
sin pavimentar, etc.
ii
OAD045033
Page 281 of 684
Sistema multimedia
Sistema multimedia ................................................4-2
Puerto Aux, USB e iPod®...............................................4-2
Antenna ...............................................................................4-2
Control de audio del volante ..........................................4-3
Sistema de audio / vídeo / navegación (AVN)...........4-5
Bluetooth®Wireless Technology manos libres .........4-5
How vehicle radio works .................................................4-6
AUDIO (Sin pantalla táctil) ...................................4-9
Características de su audio ..........................................4-10
Modo Radio
(Tipo A-1, Tipo A-2, Tipo A-3, Tipo A-4
con RDS) ............................................................................4-31
Modo Radio (Tipo A-5, Tipo A-6) ..............................4-33
Modo Media .....................................................................4-35
Modo teléfono .................................................................4-42
Modo de ajuste
(Tipo A-1, Tipo A-2, Tipo A-3, Tipo A-4) ................4-45
Modo de ajuste (Tipo A-5, Tipo A-6)........................4-55
AUDIO (Con pantalla táctil) ................................4-64
Características de su audio ..........................................4-65
Modo Radio
(Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Tipo B-4) ................4-83
Modo Radio (Tipo B-5, Tipo B-6)...............................4-86
Modo Media .....................................................................4-88
Modo teléfono ...............................................................4-105
Bluetooth®Wireless Technology
(Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Tipo B-4) ..............4-106
Bluetooth®Wireless Technology
(Tipo B-5, Tipo B-6) ....................................................4-114
Modo de ajuste
(Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Tipo B-4) ..............4-122
Modo de ajuste (Tipo B-5, Tipo B-6) .....................4-130
Declaración de conformidad FCC ....................4-138
FCC ..................................................................................4-138
CE para EU......................................................................4-140
NCC para Taiwán ...........................................................4-142
ACMA para Australia ....................................................4-143
ANATEL para Brasil ......................................................4-145
SMA para Jamaica ........................................................4-148
IFETEL para México .....................................................4-149
MOC para Israel.............................................................4-150
4
Page 284 of 684
No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
audio.
VOLUMEN (VOL + / - ) (1)
• Mueva la palanca VOLUME hacia
arriba para aumentar el volumen.
• Mueva la palanca VOLUME hacia
abajo para reducir el volumen.
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN
( / ) (2)
Si mueve la palanca
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN
hacia arriba o abajo durante 0,8
segundos o más, funcionará en cada
modo como sigue.
Modo RADIO
Funcionará como botón de selección
AUTO SEEK (BÚSQUEDA
AUTOMÁTICA). Buscará (SEEK)
haste que suelte el botón.
Modo MEDIA
Funcionará como botón FF/REW
(AVANCE/REBOBINADO).
Si mueve la palanca
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN
hacia arriba o abajo durante menos
de 0,8 segundos, funcionará en cada
modo como sigue.
Modo RADIO
Funcionará como botón de selección
PRESET STATION
(PRESELECCIÓN DE EMISORA).
Modo MEDIA
Funcionará como botón TRACK
UP/DOWN (PISTA
ANTERIOR/SIGUIENTE).
MODO ( ) (3)
Pulse el botón MODO para
seleccionar radio, disco o AUX.
SILENCIADOR ( ) (4)
• Pulse el botón para cancelar el
sonido.
• Pulse el botón de nuevo para
activar el sonido.
Información
En las páginas siguientes de este
capítulo encontrará información
detallada sobre los botones de control
del equipo de sonido.
i
ATENCIÓN
4-4
Sistema multimedia
Page 286 of 684
4-6
Sistema multimedia
¿Cómo funciona la radio del
vehículo?
Recepción FM
Las señales de radio AM y FM se
emiten desde las torres de
transmisión colocadas alrededor de
su ciudad. Se interceptan por medio
de la antena de radio de su vehículo.
La radio recibe esta señal y se envía
a los altavoces de su vehículo.
Cuando se recibe una señal de radio
fuerte, la ingeniería precisa del
sistema de audio que garantice la
mejor calidad de reproducción
posible. No obstante, en algunos
casos la señal que se recibe no es lo
suficientemente fuerte y clara.Esto se puede deber a factores
como la distancia de la emisora de
radio, la cercanía a otras emisoras
de radio más fuertes, a la existencia
de edificios, puentes u otras grandes
obstrucciones en la zona.
Recepción AM (MW, LW)
Las emisoras AM se reciben a
mayores distancias que las emisoras
FM. Esto se debe a que las ondas de
radio de AM se transmiten a
frecuencias baja. Estas ondas de
radio de baja frecuencia pueden
seguir la curvatura de la tierra mejor
que viajar en línea recta en la
atmósfera. Además, esquivan los
obstáculos y así proporcionan una
cobertura de señal mejor.
OJF045309L
OJF045308L
Page 287 of 684
4-7
Sistema multimedia
4
Emisora de radio FM
Las emisoras FM se transmiten a
altas frecuencias y no toman la
curva de la superficie de la tierra.
Debido a ello, las emisoras FM
suelen empezar a perder intensidad
a corta distancia de la estación.
Asimismo, las construcciones,
montañas u otros obstáculos afectan
de manera más fácil las señales FM.
Ello afecta a las condiciones de
escucha y le haría creer que su radio
tiene problemas. Las siguientes
condiciones son normales y no
indican un problema de la radio:• Atenuación - Mientras el vehículo
va alejándose de la emisora de
radio, la señal se debilitará y el
sonido comenzará a atenuarse.
Cuando esto ocurre, le sugerimos
que seleccione otra emisora más
fuerte.
• Oscilación/Estática - Las señales
FM débiles o los obstáculos
grandes entre el transmisor y la
radio pueden distorsionar la señal
causando ruidos de oscilación o
estáticos. Reducir el nivel de
agudos puede disminuir este
efecto hasta que el obstáculo
desaparezca.• o Intercambio de emisoras - A
medida que la señal FM se
debilita, otra señal con más
potencia cerca de esta frecuencia
puede empezar a sonar. Ello se
debe a que el equipo de radio ha
sido concebido para captar la
señal más clara. Si esto ocurre,
seleccione otra emisora con una
señal más fuerte.
OJF045311L
¢¢¢
JBM004
OJF045310L
Page 288 of 684
4-8
Sistema multimedia
• Cancelación de vías múltiples -
Las señales de radio que se
reciben desde direcciones
diferentes pueden provocar
distorsión u oscilación. Esto puede
ocurrir debido a una señal
reflejada y directa de la misma
estación, o por señales de dos
estaciones con frecuencias
próximas.
Si esto ocurre, seleccione otra
estación hasta que esta condición
haya desaparecido.
Uso del móvil o de un aparato
emisor y receptor
Cuando se utiliza un móvil dentro del
vehículo, podría producirse un ruido
procedente del sistema de audio.
Esto no significa que el equipo esté
dañado. En este caso, emplee el
móvil lo más alejado posible del
equipo de audio.
Cuando utilice un sistema de
comunicación como un teléfono
móvil o un equipo de radio dentro
del vehículo, debe montarse una
antena externa aparte. Cuando se
usa un teléfono móvil o una radio
sólo con la antena interna, puede
interferir con el sistema eléctrico
del vehículo y afectar de forma
negativa a la operación segura del
vehículo.
ATENCIÓN
No use el teléfono móvil
mientras conduce. Deténgase
en un lugar seguro para utilizar
el teléfono móvil.
ADVERTENCIA