ESP Hyundai Elantra GT 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra GT, Model: Hyundai Elantra GT 2016Pages: 540, PDF Size: 8.95 MB
Page 8 of 540

Introduction
2 1
Nous voulons vous aider à soutirer le
plus grand plaisir possible à conduire
votre véhicule. Le manuel de
l’utilisateur peut vous aider de bien
des façons. Nous vous
recommandons fortement de le lire
en entier. Afin de minimiser tout
risque de mort ou de blessure, vous
devez lire et respecter les
AVERTISSEMENTS et les MISES
EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter
le texte afin de mieux expliquer
comment profiter du véhicule. En
lisant le manuel, vous prendrez
connaissance des caractéristiques
du véhicule, des notices de sécurité
importantes et de conseils de
conduite sous diverses conditions
routières.
Le contenu du manuel est résumé
dans la table des matières. L’index
est aussi un bon point de départ. Il
comprend une liste alphabétique de
toute l’information fournie dans le
manuel.Sections : le manuel est divisé en
huit sections, en plus d’un index.
Chaque section débute par une
courte table des matières pour avoir
immédiatemement une idée de
l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel,
des AVERTISSEMENTS, MISES EN
GARDE et AVIS, visant à assurer
votre sécurité. Vous devriez lire
attentivement les directives et
recommandations des
AVERTISSEMENTS, MISES EN
GARDE et AVIS.Symboles utilisés dans ce
manuel
Avertissement, mise en garde et
avis
✽ AVIS
L’avis offre des renseignements
utiles ou intéressants.
Symbole de sécurité dans les
illustrations
Le symbole signifie d' "éviter"
ou de "ne pas faire quelque
chose".
UTILISATION DU MANUEL
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de
blessure grave ou même de
mort si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage
au véhicule si vous l’ignorez.
Page 11 of 540

15
Introduction
Carburant contenant du MMT
Certains carburants contiennent des
additifs nocifs à base de manganèse
comme le MMT
(méthylcyclopentadiényl
manganèse tricarbonyl).
HYUNDAI ne recommande pas
l'utilisation de carburants contenant
du MMT.
Ce genre de carburant peut réduire
la performance du véhicule et nuire
au système antipollution.
Le témoin d'alerte peut s'allumer au
tableau de bord.
N’utilisez pas de méthanol
Ne pas utiliser de carburant
contenant du méthanol (alcool de
bois) dans ce véhicule. Ce genre de
carburant peut réduire les
performances du véhicule et
endommager le système
d'alimentation, les systèmes de
contrôle du moteur et les systèmes
antipollution.
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande l'utilisation
d'essences de haute qualité traitée
avec des additifs détergents comme
une essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE qui aide
à empêcher la formation de dépôts
dans le moteur. Ces essences aident
le moteur à tourner plus propre et
rehaussent le rendement du système
antipollution. Si vous désirez en
savoir plus sur les essences à
détergent de CATÉGORIE
SUPÉRIEURE, consultez le site Web
www.toptiergas.com. Si l'on n'utilise
pas régulièrement de l'essence
détergente de qualité et que le
véhicule a des difficultés à démarrer
ou que le moteur ne tourne pas
régulièrement, on peut ajouter des
additifs achetés séparément à
l'essence.Si une essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est
pas disponible, on recommande
d'ajouter un flacon d'additif dans le
réservoir de carburant tous les
12000 km (7500 milles) ou à chaque
vidange d'huile. Vous pouvez obtenir
des additifs chez votre
concessionnaire HYUNDAI agréé,
de pair avec des renseignements sur
leur utilisation. Ne mélangez pas
divers types d'additifs.
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre
véhicule dans un autre pays, voyez à:
• respecter tous les règlements
d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant
acceptable qui sera disponible.
Page 22 of 540

33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets lâches
Les objets lâches au pied du
conducteur peuvent nuire à
l'opération des pédales et
risquer de causer un accident.
Ne placez rien sous les sièges
avant.
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du
conducteur pour le
passager avant
Rouler dans un véhicule, le
dossier du siège rabattu, peut
causer des blessures graves ou
mortelles lors d'un accident. Si
le dossier est rabattu lors d'un
accident, les hanches du
passager pourront glisser sous
la ceinture sous-abdominale du
siège, imposant une force
énorme contre l'abdomen
exposé. Ceci peut causer des
blessures internes graves ou
mortelles. Le conducteur doit
aviser le passager de garder le
dossier de son siège relevé
quand le véhicule est en
mouvement.
AVERTISSEMENT
- Redresser le siège
Pour remettre le dossier du
siège en position droite, tenez
le dossier et redressez-le
lentement, sans qu’il n’y ait
personne à proximité. Si vous
ne retenez pas le dossier, il se
projettera vers l’avant et
pourra causer des blessures en
frappant une personne.
AVERTISSEMENT
Les occupants ne devraient
jamais s'asseoir sur des
coussins de siège. Les hanches
du passager pourraient glisser
sous la ceinture sous-
abdominale lors d'un accident
ou d'un arrêt soudain. Des
blessures graves ou mortelles
pourraient s'ensuivre parce que
la ceinture de sécurité ne peut
pas fonctionner normalement.
AVERTISSEMENT
- Siège du conducteur
Afin d'éviter des blessures
graves ou même la mort :
• N’ajustez jamais le siège
quand le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez
perdre le contrôle et causer
une accident entraînant la
mort, des blessures graves ou
des dommages à la propriété.
• Ne laissez rien interférer avec
la position normale du dossier.
(suite)
Page 23 of 540

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
4 3
(suite)
Ranger des articles contre le
dossier ou faire interférence au
blocage du dossier peut cause
des blessures graves, voire
même la mort, lors d’un arrêt
brusque ou d’une collision.
• Afin d’éviter toute blessure
inutile ou même grave causée
par le coussin gonflable,
assoyez-vous toujours aussi
loin que posible du volant tout
en maintenant un contrôle
confortable. On recommande
de garder la poitrine à au
moins 25 cm (10 po) du volant.
AVERTISSEMENT
- Dossier des sièges arrière
• Le dossier des sièges arrière
doit être bien enclenché.
Autrement, passagers et
objets pourraient être
projetés vers l'avant, causant
des blessures graves ou
mortelles, lors d'un arrêt
brusque ou d'une collision.
(suite)
(suite)
• Aucune personne ne devrait
s'asseoir dans le coffre ou
s'asseoir ou s'allonger sur les
dossiers rabattus des sièges
quand le véhicule est en
mouvement.
Tous les passagers doivent
être correctement assis et
correctement attachés quand
le véhicule est en mouvement.
• Quand vous remettez le
dossier en position relevée,
assurez-vous qu'il est bien
enclenché en le poussant
vers l'avant et l'arrière.
• Pour éviter le risque de
brûlures, n'enlevez pas le tapis
dans le coffre. Les dispositifs
antipollution montés sous le
plancher dégagent une
température élevée.
(suite)(suite)
• Il est préférable de placer les
bagages et autres
chargements à plat dans le
coffre ou sur les dossiers
rabattus du siège arrière. Si les
objets sont gros, lourds ou
doivent être empilés, ils
doivent être attachés. En
aucun cas les objets devraient-
ils être empilés plus haut que
le dessus des dossiers. Ne pas
respecter ces avertissements
pourrait être cause de
blessures graves ou mortelles
lors d'un arrêt brusque, d'une
collision ou d'un carambolage.
AVERTISSEMENT
Une fois le siège ajusté,
assurez-vous qu'il soit bien
ancré en place en tentant de le
faire glisser vers l'avant ou
l'arrière sans actionner le levier.
Un mouvement brusque ou
inattendu du siège du
conducteur peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule et
causer un accident.
Page 47 of 540

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
28 3
✽AVIS
• Les prétendeurs des ceintures de
sécurité du conducteur et du
passager avant pourraient être
activés lors de certaines collisions
frontales ou latérales.
• Si le prétendeur est actionné, vous
pourrez entendre un bruit sec et
voir une poussière fine qui
ressemble à de la fumée. Cela est
tout-à-fait normal et n’est
aucunement dangereux.
• Bien qu’elle soit sans danger, la
fine poussière peut irriter les yeux
et ne devrait pas être respirée
pendant une période prolongée.
Lavez bien la peau exposée suite à
un accident où il y a eu activation
des prétendeurs.
• Comme le capteur qui déploie les
coussins gonflables est connecté au
prétendeur de ceinture, le témoin
de coussin gonflable SRS
s’allumera au tableau de bord
pendant 6 secondes environ, une
fois que la clé de contact est
tournée sur « ON ». Il devrait
ensuite s’éteindre.AVERTISSEMENT
• Les prétendeurs sont de type
uniservice. Si elles ont été
activées, les ceintures à
prétendeur doivent être
remplacées. Toutes les
ceintures de sécurité, quel
qu’en soit le type, devraient
être remplacées si elles étaient
portées lors d’un accident.
• Le mécanisme du prétendeur
de ceinture devient chaud une
fois actionné. Attendez
plusieurs minutes avant de
toucher un mécanisme qui a
été activé.
• Ne tentez pas d’inspecter ou
de réparer un prétendeur de
ceinture de sécurité vous-
même. Ceci doit être fait par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• Ne frappez pas le mécanisme
d’un prétendeur de ceinture.
(suite)
MISE EN GARDE
Si le prétendeur de ceinture fait
défaut, ce témoin s’allume
même si les coussins gonflables
SRS ne font pas défaut. Si le
témoin SRS ne s’allume pas
quand vous tournez la clé de
contact sur ON, s’il reste allumé
après un délai d’environ 6
secondes ou s’il reste allumé
alors que vous conduisez, faites
inspecter le système SRS et de
prétendeurs dès que possible
chez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Page 48 of 540

329
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Consignes concernant les
ceintures de sécurité(suite)
• Ne tentez jamais de réparer
une ceinture de sécurité avec
prétendeur.
• Une mauvaise manutention
des ceintures de sécurité avec
prétendeur et un manque à
respecter les avertissements
de ne pas frapper, inspecter,
remplacer ou réparer les
ceintures de sécurité avec
prétendeur, peuvent mener au
mauvais fonctionnement ou
au déclenchement accidentel,
ce qui pourrait causer des
blessures graves.
• Portez toujours votre ceinture
de sécurité quand vous
conduisez une voiture ou
quand vous en êtes un
passager.
• Si la ceinture de sécurité ou
son prétendeur doivent être
changés, veuillez consulter
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
AVERTISSEMENT
Tous les passagers d’un
véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité en tout
temps. Les ceintures de
sécurité et les appareils de
retenue pour enfant réduisent le
risque de blessures graves ou
mortelles lors d’une collision
ou d’un arrêt brusque. Sans
ceinture de sécurité, les
passagers pourraient se
retrouver trop près d’un
coussin gonflable qui se
déploie, frapper la structure
intérieure du véhicule ou être
éjectés du véhicule. Des
ceintures de sécurité bien
portées réduisent ces risques.
(suite)
(suite)
Même avec les coussins
gonflables avancés, les
occupants qui ne portent pas
leur ceinture de sécurité
peuvent être gravement blessés
par un coussin qui se déploie.
Suivez toujours les consignes
de ce manuel concernant les
ceintures de sécurité, les
coussins gonflables et les
appareils de retenue pour
enfant.
Page 54 of 540

335
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Utiliser un appareil de retenue
pour enfant
Pour les tout petits et les bébés, il
faut utiliser un siège d’enfant. Celui-
ci devrait convenir à la grandeur et
au poids de l’enfant et être installé
selon les directives du fabricant.Pour des raisons de sécurité, nous
recommandons qu'un appareil de
retenue d'enfant soit utilisé sur les
sièges arrière.
Comme les ceintures de sécurité se
déplacent librement dans des
conditions normales et ne se
bloquent que dans des conditions
extrêmes ou d'urgence (mode de
blocage d'urgence), vous devez
régler manuellement ces ceintures
au mode d'auto-blocage pour fixer
un siège d'enfant.
(suite)
• Après un accident, faites
vérifier le système de retenue
d'enfant, la ceinture de
sécurité, l'ancrage de tête et
l'ancrage inférieur par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• S'il n'y a pas assez d'espace
pour placer le système de
retenue d'enfant à cause du
siège du conducteur, installez
le système de retenue d'enfant
sur le siège arrière droit.
CRS09
OMD030019
Appareil de retenue face vers l’avant
Appareil de retenue face vers l’arrière
AVERTISSEMENT
Ne placez jamais sur le siège
avant, un siège d'enfant qui fait
face vers l'arrière, car le
déploiement du coussin
gonflable pourrait frapper ce
siège et causer la mort de
l'enfant.
Page 58 of 540

339
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Quand vous laissez la ceinture de
sécurité se rétracter
complètement, le rétracteur passe
d’elle-même du mode de blocage
automatique à celui de blocage
d’urgence, pour l’utilisation
normale par un adulte.
Installation d’un siège d’enfant sur
le système d’ancrage à longeron
Les crochets pour sièges pour enfant
sont situés sur le plancher, derrière
les sièges arrière.Ce symbole indique la
position de l'ancrage pour
siège pour enfant.
✽AVIS
Si le véhicule est muni d'ancrages
pour sièges pour enfant de type B,
ceux-ci pourraient être placés sous
le tapis de l'espace de chargement.
Faire sortir les crochets par les
fentes du tapis de l'espace de
chargement.
OGDE033020
OGD032020N
■Type A
■ Type B
AVERTISSEMENT
- Mode de blocage
automatique
La ceinture à trois points
retourne automatiquement au
mode de blocage d’urgence dès
que la ceinture se rétracte
complètement. Vous devez
donc suivre les sept points
précédents chaque fois que
vous installez un appareil de
retenue pour enfant.
Si le rétracteur n’est pas au
mode de blocage automatique,
l’appareil de retenue pourra
bouger lors d’un virage ou d’un
arrêt brusque. Un enfant risque
des blessures graves ou
mortelles si l’appareil de retenue
n’est pas bien ancré à la voiture.
Page 65 of 540

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
46 3
Bruit et fumée
Quand les coussins gonflables se
déploient, ils peuvent générer un
gros bruit et laisser de la fumée et de
la poudre dans l'air, à l'intérieur du
véhicule. Ceci est normal et causé
par l'ignition du dispositif de
gonflage.Une fois le coussin
gonflable déployé, vous pourrez
éprouver de la difficulté à respirer
suite au choc du coussin et de la
ceinture de sécurité contre votre
poitrine, et à cause de la présence
de fumée et de poudre.Ouvrez les
portes et/ou les vitres dès que
possible après le choc, afin de
réduire l'inconfort et prévenir
l'exposition prolongée à la fumée
et à la poudre.
Bien que la fumée et la poudre
soient non toxiques, elles peuvent
irriter la peau (yeux, nez et gorge). Si
c'est le cas, lavez-vous et rincez-vous
immédiatement à l'eau froide et
consultez un médecin si les
symptômes persistent.AVERTISSEMENT
• Pour éviter les blessures
graves ou mortelles lors du
déploiement d'un coussin
gonflable, le conducteur
devrait s'asseoir aussi loin que
possible du coussin gonflable
du volant (au moins 25 cm (10
po)). Le passager avant devrait
aussi reculer son siège aussi
loin que possible et s'asseoir
bien au fond du siège.
• Les coussins gonflables se
déploient instantanément lors
d'un choc et les passagers
peuvent être blessés par la
force de déploiement s'ils ne
sont pas bien assis.
• Le déploiement des coussins
gonflables peut causer des
blessures dont des abrasions
faciales ou corporelles, des
blessures causées par du
verre cassé ou des brûlures.
AVERTISSEMENT
- Pièces chaudes
Ne pas toucher les pièces
internes du compartiment des
coussins gonflables
immédiatement après leur
déploiement. Les pièces des
coussins gonflables situées
dans le volant, la planche de
bord et les longerons du toit au-
dessus des portières avant et
arrière seront très chaudes
après le déploiement des
coussins gonflables. Ces
pièces peuvent causer des
brûlures.
Page 70 of 540

351
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Système de classification
d'occupant
Votre véhicule est équipé d'un
système de classification d'occupant
sur le siège de passager avant.
Le système est conçu pour détecter
la présence d'un passager avant
correctement assis sur le siège et
établir si le coussin gonflable du
passager avant devrait être en circuit
(peut se déployer) ou non. Le coussin
gonflable du conducteur n'est pas
affecté ni contrôlé par le système de
classification d'occupant.
AVERTISSEMENT
• Si un coussin gonflable se
déploie, vous pourrez
entendre un gros bruit suivi
d’une fine poudre dans l’air.
Ceci est normal et ne pose
aucun danger. Les coussins
gonflables sont emballés dans
cette fine poudre. La poussière
produite lors du déploiement
peut irriter la peau ou les yeux
et aggraver l’asthme chez
certaines personnes. Lavez
bien la peau exposée avec une
eau tiède savonneuse, après
un accident avec déploiement
des coussins gonflables.
• Le SRS ne fonctionne que si la
clé de contact est sur ON. Si le
témoin de coussin gonflable
" " ne s'illumine pas ou reste
allumé après le délai d'environ
6 secondes suivant le réglage
du commutateur d'allumage
sur ON ou s'allume pendant
que vous conduisez, le SRS ne
fonctionne pas correctement.
(suite)
(suite)
Dans ce cas, faites aussitôt
inspecter votre véhicule chez
un concession-naire HYUNDAI
agréé.
• Avant de remplacer un fusible
ou de déconnecter un câble
de la batterie, tournez le
commutateur d'allumage sur
LOCK et retirez la clé de
contact. Tournez ensuite le
bouton start/stop à la position
OFF avec la SmartKey.
N’enlevez ni ne remplacez
jamais le fusible des coussins
gonflables quand le
commutateur d’allumage est
en position ON. Un manque à
respecter cet avertissement
pourra faire allumer le témoin
des coussins gonflables.
OGD032073N