Sistema sujeción niños Hyundai Eon 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Eon, Model: Hyundai Eon 2016Pages: 238, PDF Size: 3.31 MB
Page 17 of 238
3
Asientos / 3-2
Cinturones / 3-10
Sistema de sujeción de los niños / 3-18
Airbag - Sistema de sujeción suplementario / 3-23
Características de seguridad de su vehículo
Page 26 of 238
Características de seguridad de su vehículo
10 3
Sistema de retención del cinturón
CINTURONES
ADVERTENCIA
• Para una mayor seguridad de
sujeción, utilice el cinturón siempre
que el coche esté en marcha.
• Los cinturones son más efectivos
cuando los respaldos están en
posición vertical.
• Los niños de 12 años o menos
deben sentarse y utilizar el sistema
de sujección en el asiento trasero.
Nunca permita a los niños viajar en
el asiento delantero. Si un niño
mayor de 12 años se sienta en el
asiento delantero, el cinturón debe
sujetarlo correctamente y el
asiento debería situarse en la
posición más atrás posible.
• Nunca lleve el cinturón por debajo
del brazo o detrás de la espalda. Si
el cinturón está colocado
incorrectamente a la altura del
hombro, esto podría ocasionar
graves heridas en caso de
accidente. La banda del hombro
debe situarse a media altura por
encima del hombro cruzando la
clavícula.
(Continúa)
ADVERTENCIA
Los cinturones de seguridad están
diseñados para llevarlos por encima de
la estructura ósea y colocarlos a lo
largo de la parte frontal de la pelvis, a lo
largo del pecho y hombros tal y como
se ha indicado. Evite llevar el cinturón
a lo largo de la zona abdominal. Los
cinturones deben ajustarse lo más
firme posible, de manera consistente
pero cómoda, para ofrecer la
protección para la que han sido
diseñados.
Un cinturón flojo reduce en gran
medida la protección al ocupante.
No permita que pulidores, aceites y
productos químicos, sobre todo, ácido
sulfúrico, entre en contacto con la
cincha. Se puede llevar a cabo la
limpieza con jabón neutro y agua. El
cinturón debería reemplazarse si la
cincha tiene brechas, está
contaminada o dañada. Es esencial
reemplazar todo el conjunto si ha
sufrido un desgaste en un impacto
grave, incluso si los daños no son
visibles. No utilice los cinturones con
la banda torcida. Un cinturón sólo
puede llevarlo un único ocupante, es
peligroso que una persona lleve en el
regazo a un niño e intente poner en
cinturón a los dos.
(Continúa)
(Continúa)
• Evite llevar el cinturón con la
banda doblada. Un cinturón con
doblez no puede cumplir su
función adecuadamente. En caso
de colisión, podría ocasionarle
incluso cortes. Asegúrese de que
la cincha esté recta y sin doblez.
• Tenga cuidado de no dañar la
cincha o la hebilla. Si la cincha o
lengüeta están dañadas,
reemplácelas.
Page 30 of 238
Características de seguridad de su vehículo
14 3
Para soltar el cinturón:
Cuando quiere soltar el cinturón, pulse el
botón (1) en la hebilla de bloqueo.
Precauciones del cinturónBebés y niños pequeños
Debe ser consciente de las
características específicas de su país.
Los asientos para bebés y/o niños deben
colocarse adecuadamente en el asiento
trasero. Para más infomación sobre la
utilización de este tipo de seguridad,
consulte el “Sistema de sujeción para
niños” en este apartado.
B210A02NF-1
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo
deben llevar siempre el cinturón
puesto. Los cinturones y las
sujeciones para los niños reducen
el riesgo de lesiones graves para
todos los ocupantes en caso de
colisión o de una parada repentina.
Sin el cinturón, los ocupantes
podrían estar demasiado cerca en
caso de que se despliegue el
airbag, podrían golpearse con la
estructura interior o ser
expulsados del vehículo. Los
cinturones utilizados
correctamente reducen gran parte
de estos peligros.
Siempre siga las precauciones
sobre los cinturones, airbags y
asientos de los ocupantes que se
incluyen en este manual.
ADVERTENCIA
Todas las personas, incluido niños,
que están dentro del vehículo
deben estar correctamente sujetas
en todo momento. Nunca coja a un
niño en los brazos o en el regazo
mientras va montado en el
vehículo. Las fuerzas violentas
creadas durante un choque harán
que niño se separe de sus brazos y
tirará al niño contra la estructura
interior. Utilice siempre las
sujeciones adecuadas para la
altura y el peso del niño.
Page 31 of 238
315
Características de seguridad de su vehículo
✽AV I S O
Los niños estarán mejor protegidos de
golpes o heridas en caso de accidete si el
sistema de sujección instalado en el
asiento trasero del niño reúne las
condiciones adecuadas de los estándares
de seguridad del país correspondiente.
Antes de adquirir un sistema de
sujección para niños, asegúrese de que
posee la etiqueta que certifica que reúne
los estándares de seguridad de su país.
El sistema de sujección debe ser idóneo
para el peso y altura del niño.
Compruebe la etiqueta del sistema de
sujección para esta información.
Consulte “Sistema de sujección para
niños” en este apartado.
Los niños grandes
Los niños demasiado altos para un
sistema de sujección deben ocupar los
asientos traseros y utilizar los cinturones
de seguridad correpondientes. La banda
abdominal debe colocarse ceñida en las
caderas y lo más baja posible.
Compruebe el ajuste del cinturón de
manera asidua. Cuando un niño se
retuerce podría descolocar el cinturón.
En caso de accidente los niños tendrán
la máxima seguridad posible, si disponen
del sistema de sujección adecuado en el
asiento trasero. Si un niño (de más de 12
años) tiene que sentarse en el asiento
delantero, debería protegerse al niño con
la banda abdominal y de hombros
disponible y el asiento debe colocarse en
la posición más trasera. Los niños de 12
años o menos deben sentarse y utilizar
el sistema de sujección del asiento
trasero. NUNCA deje sentar a un niño de
12 años o menos en el asiento delantero.
NUNCA coloque el asiento especial de
niños que debe ir en el asiento trasero en
el asiento del acompañante del vehículo.Si la banda de hombros roza ligeramente
la cara o cuello del niño, intente colocar
al niño más cerca del centro del vehículo.
Si la banda de hombros todavía toca la
cara o cuello del niño, es necesario
volver a utilizar el sistema de sujeción
para niños.
ADVERTENCIA -
Cinturones para los niños
pequeños
• Nunca permita que el cinturón
esté en contacto con el cuello del
niño mientras el vehículo está en
movimiento.
• Si el niño no lleva correctamente
puesto el cinturón o no lo lleva
bien ajustado, hay riesgo de
muerte o de graves lesiones.
Page 34 of 238
Los niños que viajen en coche deberían
ir sentados en el asiento trasero y
siempre bien sujetos para minimizar el
riesgo de heridas en un accidente, en
una frenada o maniobra repentina. De
acuerdo con estadísticas de accidentes,
los niños gozan de más seguridad
cuando se sientan en los asientos
traseros y no delanteros. Los niños más
grandes que no utilicen una sujeción
para niños, deben emplear un cinturón
de seguridad.
Debe ser consciente de las
características específicas de su país.
Los asientos de seguridad para bebés
y/o niños deben colocarse
adecuadamente en el asiento trasero.
Debe adquirir un sistema de sujeción
disponible en el mercado que reúna los
requisitos de los estándares de
seguridad del país.
Los sistemas de retención para niños
están diseñados para asegurarlos en los
asientos del vehículo con los cinturones
o con la banda superior del cinturón, por
un anclaje y/o un anclaje ISOFIX (si está
equipado).
Si las sujeciones no son correctas, el
niño podría sufrir heridas o perder la vida
en caso de accidente. En caso de bebés
o niños pequeños, tiene que emplearse
un asiento especial para niños o bebés.Siga las instrucciones del fabricante al
instalar el sistema de sujeción para
niños.
Características de seguridad de su vehículo
18 3
SISTEMA DE SUJECIÓN DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
• El sistema de sujeción para niños
debe estar siempre colocado en
el asiento trasero. No instale un
asiento para niños en el asiento
delantero. En caso de accidente y
de que se desplegase el airbag,
podría provocar graves lesiones
o matar al niño sentado en la
sujeción para niños. Utilice sólo
la sujeción para niños en el
asiento trasero de su vehíuclo.
• El sistema del cinturón o la
sujeción para niños pueden
calentarse mucho si se deja en
un vehículo cerrado en un día
soleado, aunque la temperatura
exterior no fuese muy elevada.
Asegúrese de comprobar la
cubierta del asiento o las hebillas
antes de colocar ahí al niño.
(Continúa)
(Continúa)
• Cuando no se usa el sistema de
retención del niño, guárdelo en el
maletero o asegúrelo con el
cinturón del asiento para que no
salga disparado en caso de
parada bruca o de accidente.
• Todos los niños, incluso aquellos
demasiado altos para las
sujeciones, deben montarse en el
asiento trasero.
Page 35 of 238
319
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIAPara reducir los riesgos de graves
lesiones:
• Los niños de todas las edades
están más seguros si están sujetos
en el asiento trasero. Un niño
montado en el asiento del
acompañante delantero puede ser
golpeado con fuerza al inflarse el
airbag y provocarle graves
lesiones.
• Siempre siga las intrucciones del
fabricante del sistema de sujeción
para niños para la instalación y el
uso de la sujeción para niños.
• Asegúrese siempre de que el
asiento del niño esté asegurado
correctamente al coche y de que el
niño esté correctamente sujeto al
asiento.
• Nunca coja a un niño en los brazos
o en el regazo mientras va montado
en el vehículo. Las fuerzas
violentas creadas durante un
choque harán que el niño se separe
de sus brazos y tirarán al niño
contra la estructura interior del
coche.
• Nunca coloque el cinturón a la vez
sobre usted y el niño. Durante un
choque, el cinturón puede
aprisionar al niño provocándole
graves lesiones.
(Continúa)
(Continúa)
• Nunca deje a los niños
desatendidos dentro del vehículo, ni
por poco tiempo. El coche puede
calentarse rápidamente,
provocando graves lesiones al niño
que está dentro. Incluso los niños
pequeños pueden provocar
involuntariamente que el coche se
mueva, engancharse con las
ventanas o encerrarse ellos mismos
o a otros en el interior del vehículo.
• Nunca permita que dos niños o dos
personas usen el mismo cinturón.
• Los niños se retuercen con
facilidad y se recolocan
incorrectamente. Nunca deje que
un niño se monte con el cinturón
debajo del brazo o detrás de la
espalda. Colóquelo siempre en la
posición correcta y asegure al niño
en el asiento trasero.
• Nunca deje que el niño se ponga de
pie o de rodillas en el asiento o en
el suelo mientras se está moviendo
el vehículo. Durante una colisión o
una parada repentina, el niño
puede ser despedido
violentamente contra el interior del
vehículo, provocándole graves
lesiones.
(Continúa)(Continúa)
• Nunca utilice un soporte para niños
o un asiento de seguridad para
niños que se “enganche” sobre el
respaldo, porque puede no
proporcionar la seguridad
adecuada en caso de accidente.
• Los cinturones pueden calentarse
mucho, especialmente si el coche
está aparcado directamente bajo la
luz del sol. Siempre compruebe las
hebillas de los cinturones antes de
ajustarlas sobre el niño.
Page 36 of 238
Características de seguridad de su vehículo
20 3
Utilice un sistema de sujeción
para niños
En caso de bebés o niños pequeños, tiene
que emplearse un asiento especial para
niños o bebés. Este asiento especial para
niños o bebés deberá tener el tamaño
adecuado para el crío y debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Por razones de seguridad, le
recomendamos que el sistema de
sujeción del niño se use en el asiento
trasero.
ADVERTENCIA-
Instalación del asiento del
niño
• Un niño podría resultar
gravemente herido o muerto en
un impacto si la sujeción para
niños no está correctamente
anclada al coche y si no está
sujeto correctamente con la
sujeción del niño.
• Si el cinturón no funciona como
se describe en este capítulo,
haga revisar el sitema
immediatamente por un taller
autorizado de HYUNDAI.
• No observar las instrucciones de
este manual relativas al sistema
de sujeción del niño y las
instrucciones suministradas por
el sistema de sujeción del niño
puede incrementar las
posibilidades y/o la gravedad de
las lesiones en un accidente.
ADVERTENCIA
Nunca coloque el sistema de
sujeción del niño mirando hacia
atrás en el asiento delantero,
porque si se hincha el airbag lateral
del acompañante podría impactar
con la sujección del niño orientada
hacia atrás y matar al niño.
CRS09
OHA031012
■Sistema de sujeción del niño en dirección
al sentido de la marcha
■Sistema de sujeción del niño en dirección
contraria al sentido de la marcha
Page 37 of 238
321
Características de seguridad de su vehículo
Montaje del sistema de sujeción para
niños mediante la banda abdominal
(en el asiento central trasero)
Para instalar un sistema de sujeción para
niños en el asiento central trasero, haga
lo siguiente:
1. Coloque el sistema en el asientro
central trasero.
2. Estire la lengüeta de la banda
abdominal.3. Guíe la banda del cinturón a través del
sistema tal y como indican las
instrucciones del fabricante del
asiento.
4. Abroche el cinturón y ciña la banda a
la sujeción del niño tirando del
extremo del cinturón. Tras la
instalación del sistema de sujeción,
intente moverlo en todas direcciones y
asegúrese que el sistema está
correctamente instalado.
Montaje del sistema de sujeción para
niños mediante la banda
abdominal/del hombro
Para instalar un sistema de sujeción para
niños en los asientos laterales o en el
asiento central trasero, haga lo siguiente:
1. Coloque el sistema de sujeción en el
asiento y lleve la banda abdominal/de
hombros alrededor o a través del
sistema de sujeción, siguiendo
siempre las instrucciones
1GHA2260E2MS103005
Page 44 of 238
Características de seguridad de su vehículo
28 3
El propósito del SRS es el de suministrar
una protección adicional al conductor y/o
al acompañante delantero, más allá de la
que ofrece el sistema del cinturón en
caso de un impacto frontal con la
suficiente gravedad.
ADVERTENCIA
Siempre use los cinturones y las
sujeciones para niño, para cualquier
desplazamiento, en cualquier
momento, para todo el mundo. Los
airbags se inflan con una fuerza
considerable y con mucha rapidez.
Los cinturones ayudan a mantener a
los ocupantes en una posición
correcta para obtener el máximo
beneficio del airbag. Incluso con el
airbag, los ocupantes sin cinturón o
sentados inadecuadamente pueden
sufrir graves lesiones si el airbag se
infla. Siempre siga las precauciones
sobre los cinturones, airbags y
seguridad de los ocupantes que se
incluyen en este manual.
Para reducir los riesgos de lesiones
graves y recibir los máximos
beneficios de la seguridad de su
sistema de sujeción:
• Nunca coloque al niño en el asiento
delantero.
• Siempre coloque la sujeción de los
niños en el asiento trasero. Este es
el lugar más seguro para que se
monten los niños de cualquier edad.
• Los airbags delanteros y laterales
pueden lesionar a los pasajeros
colocados incorrectamente en los
asientos delanteros.
(Continúa)
(Continúa)
• Mueva su asiento tan lejos como
pueda de los airbags delanteros,
mientras siga manteniendo el
control del vehículo.
• Usted nunca deben sentarse o
inclinarse demasiado cerca de los
airbags. Los conductores o los
acompañantes colocados
incorrectamente pueden sufrir
graves lesiones al inflarse el
airbag.
• Nunca se incline contra la puerta o
la consola central y siéntese
siempre en una posición vertical.
• No coloque objetos sobre ni cerca
de los módulos de airbag del
volante, del panel de instrumentos
o del panel delantero sobre la
guantera, ya que dichos objetos
podrían causar desperfectos en el
vehículo en caso de colisión grave
en la que se activen los airbags.
• No modifique ni desconecte el
cableado SRS ni otros
componentes del sistema SRS. De
lo contrario podría producirse un
accidente por el disparo
accidental de los airbags o por
dejar el sistema SRS inoperante.
(Continúa)
Page 237 of 238
I3
Índice
Mantenimiento del usuario ··································7-4
Motor ···························································8-2
Neumáticos y ruedas ··································7-28, 8-3
Número de identificación del vehículo (VIN) ············8-6
Número del motor ············································8-7
Parpadeo de la luces de emergencia ······················4-31
Peso del vehículo ···········································5-23
Portón trasero ·················································4-9
Posiciones de llave ···········································5-4
Proceso de rodaje de su vehículo ··························1-5
Purificador de aire ··········································7-22
Refrigerante del motor ·····································7-17
Remolque ····················································6-13
Requisitos del combustible ··································1-2
Retrovisores ··················································4-20
Servicio de mantenimiento ··································7-3
Servicio de mantenimiento programado ··················7-6
Si el motor no arranca ·······································6-3
Si el motor se sobrecalienta ·································6-6Si una rueda está pinchada (with spare tire) ··············6-7
Símbolos indicadores en el tablero de instrumentos ····1-6
Sistema de audio ·············································4-55
Sistema de control de emisión ·····························7-64
Sistema de control del climatizador ·······················4-40
Sistema de frenos ··············································5-9
Sistema de sujeción de los niños ··························3-18
Tapa de llenado de combustible ···························4-15
Tablero de instrumentos ····································4-23
Transmisión manual ··········································5-6
Ventanas ·······················································4-10
Vista general del interior ·····································2-2
Vista general del tablero de instrumentos ·················2-3
Volante ························································4-19
Vatios de la bombilla ·········································8-2
M
N
S
P
R
V
T