radio Hyundai Genesis 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Genesis, Model: Hyundai Genesis 2015Pages: 533, PDF Size: 19.28 MB
Page 2 of 533

F2
Vous ne devriez jamais modifier votre HYUNDAI. Des modifications peuvent avoir un effet
négatif sur la performance, la sécurité et la durabilité de votre HYUNDAI. Elles pourraient
aussi aller à l'encontre des conditions de la garantie limitée du véhicule, ainsi qu'à l'encontre
des règlements du ministère du Transport ou d'autres agences gouvernementales dans
votre pays.
Votre véhicule est équipé d'un dispositif électronique d'inje\
ction en carburant et d'autres
composants électroniques. Il est possible que la mauvaise installation d'une radio
bidirectionelle ou d'un téléphone cellulaire puisse nuire au bon fonctionnement de ces
dispositifs électroniques. Nous vous recommandons donc de suivre soigneusement les
directives du fabricant de la radio ou de consulter votre concessionnaire HYUNDAI
concernant les mesures de précaution à prendre ou des directives spéciales à suivre pour
leur installation.
ATTENTION : MODIFICATION DE VOTRE HYUNDAI
INSTALLATION DE RADIOS BIDIRECTIONELLES ET DE CELLULAIRES
Page 16 of 533

F16F16
Chaîne haute-fidélité ............................................4-2
Prise Aux, USB et iPod®..................................................4-2
Antenne ........................................................................\
.......4-3
Commandes de radio au volant .....................................4-4
Système audio / vidéo / navigation (AVN) .................4-5
Système mains libres
Bluetooth®Wireless
Technology ........................................................................\
..4-5
Avant la conduite ...................................................5-4
Avant de pénétrer dans le véhicule..............................5-4
Avant de démarrer ............................................................5-4
Bouton de démarrage/arrêt du moteur ......................5-5
Boîte de vitesses automatique ...........................5-11
Fonctionnement de la boîte de vitesses
automatique ......................................................................5-\
11
Stationnement ..................................................................5-16
Bonnes habitudes de conduite ....................................5-17
Traction intégrale (AWD) ....................................5-19
Utiliser la traction intégrale (AWD) ............................5-19
Précautions durg ence...................................................5-22
Système de freinage ...........................................5-25
Freins assistés .................................................................5-25
Indicateur dusure d e s p l a q u ettes de frein ..............5-26
Frein de stationnement à pied.....................................5-26
Frein de stationnement électrique (EPB)..................5-29
Maintien automatique(AUTO HOLD)...........................5-36
Frein antiblocage (ABS) .................................................5-40
Contrôle électronique de stabilité (ESC) ...................5-43
Assistance au démarrage en côte (HAC) ..................5-47
Bonnes habitudes de freinage.....................................5-47
Système de contrôle intégré du mode de
conduite .................................................................5-49
Contrôle électronique de la suspension (ECS) . .5-51
Voyant d'anomalie de l'ECS (Contrôle électronique
de la suspension) ...........................................................5-51
Freinage d'urgence autonome (AEB) ...............5-52
Fonctionnement de l'AEB..............................................5-53\
Pour annuler l'AEB .........................................................5-55
Témoin et message d'avertissement ..........................5-55
Régulateur de vitesse..........................................5-58
Fonctionnement du régulateur de vitesse................5-58
5Conduite du véhicule
4Chaîne haute-fidélité
Page 112 of 533

3-8
Caractéristiques du véhicule
Avertissements concernant
l'utilisation de la clé
intelligente
La clé intelligente ne fonctionnera
pas dans les situations suivantes :
• Si elle se trouve près d'unémetteur radio, comme près d'une
station de radio ou d'un aéroport,
car les ondes peuvent interférer
avec le fonctionnement normal de
la clé intelligente.
• Si elle se trouve près d'une radio CB ou d'un téléphone cellulaire.
• Si la clé intelligente d'un autre véhicule est actionnée en même
temps, à une faible distance.
Si la clé intelligente ne fonctionne
pas bien, ouvrez et fermez la porte à
l'aide de la clé mécanique. Si vous
éprouvez des problèmes avec la clé
intelligente, consultez un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Si la clé intelligente se trouve à
proximité d'un téléphone cellulaire,
les signaux du téléphone cellulaire
pourraient bloquer ceux de la clé
intelligente, surtout si l'on est en train
de passer un appel, d'envoyer des
messages textes et/ou de
recevoir/envoyer des courriels. Éviter
de placer sa clé intelligente et son
téléphone cellulaire dans la même
poche ou sac à main et essayer
toujours de conserver une distance
adéquate entre les deux appareils.
Cet appareil est conforme à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement de cet appareil
est sujet aux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nocives, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celle pouvant entraîner
un fonctionnement non désirable.
✽AVIS
Si des changements ou des
modifications sont apportés à cet
appareil sans l'approbation de la
partie responsable de la conformité,
l'utilisateur pourrait se voir retirer
le droit d'utiliser cet appareil.
Tenez la clé intelligente loin des
matières électromagnétiques
qui pourraient couper les ondes
électromagnétiques à la surface
de la clé.
MISE EN GARDE
Page 114 of 533

3-10
Caractéristiques du véhicule
Remplacement de la pile
Si la clé intelligente ne fonctionne
pas normalement, remplacer la pile
pour essayer de résoudre le
problème.
Type de batterie : CR2032
Pour remplacer la pile :
1. Ouvrir le couvercle au dos de laclé intelligente.
2. Enlever l'ancienne pile et la remplacer par une pile neuve.
S'assurer que la batterie est bien
en place lorsqu'on la remplace.
3. Replacer le couvercle au dos de la clé intelligente. Si l'on soupçonne que la clé
intelligente a été abîmée ou qu'elle
ne fonctionne pas correctement,
communiquer avec son
concessionnaire HYUNDAI agréé.
✽AVIS
Une pile jetée sans précaution
peut être dangereuse pour
l'environnement et la santé.
Jeter les piles en suivant les
lois et règlements applicables
dans sa région.
Antidémarreur antivol
L'antidémarreur antivol protège ce
véhicule contre le vol. Si une clé (ou
tout autre appareil) comportant le
mauvais code est utilisée, le
système d'alimentation du moteur
est désactivé.
Lorsqu'on place le commutateur de
démarrage/arrêt du moteur sur ON,
le voyant de l'antidémarreur antivol
devrait s'allumer brièvement, puis
s'éteindre. Si le voyant commence à
clignoter, cela signifie que le
système antivol ne reconnaît pas le
code de la clé intelligente. Dans ce
cas, placer le commutateur de
démarrage/arrêt du moteur sur OFF,
puis de nouveau sur ON.
Le système pourrait ne pas
reconnaître le code de la clé si une
autre clé intelligente ou un autre
objet en métal (comme un porte-clés
par exemple) se trouve près de la
clé. Le moteur pourrait ne pas
démarrer, puisque le métal
empêcherait la transmission normale
du signal.
ODH043004Le présent appareil est conforme
aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre
le fonctionnement.
IC AVERTISSEMENT
Page 134 of 533

3-30
Caractéristiques du véhicule
Pour régler le paramètre de zone :
1. Choisir le numéro de zone voulu selon votre emplacement actuel
sur la carte de zone.
2. Enfoncer le bouton et le maintenir enfoncé pendant plus
de 3 secondes mais moins de 6
secondes; le numéro de zone
s’affichera dans l’affichage.
3. Si vous maintenez le bouton enfoncé une fois de plus, les
numéros augmenteront (note : ils
se répèteront... 13, 14, 15, 1, 2...).
Relâcher le bouton lorsque le
numéro de zone voulu est affiché
sur l’affichage réglera la nouvelle
zone.
4. Après environ 5 secondes, la boussole commencera à afficher
à nouveau une direction. Certaines conditions peuvent
entraîner des changements au
niveau des aimants du véhicule,
telles que l’installation d’un porte-
skis ou d’une antenne CB. Tout
travail de carrosserie effectué sur le
véhicule peut également modifier le
champ magnétique du véhicule.
Dans ce genre de situation, il faudra
recalibrer la boussole afin de la
corriger rapidement en fonction des
changements qui se sont produits.
Si vous devez recalibrer la boussole:
1. Enfoncer le bouton et le
maintenir enfoncé pendant plus
de 6 secondes. Après avoir effacé
la mémoire de la boussole, un « C
» apparaîtra sur l'affichage.
2. Parcourir avec le véhicule deux cercles complets à une vitesse
inférieure à 8 km/h (5 mi/h).
Système de commande sans fil
HomeLink®intégré
Le système de commande sans fil
HomeLink®constitue un moyen
pratique de remplacer jusqu’à trois
télécommandes de fréquence
radioélectrique (RF) mobiles par un
seul dispositif intégré. Cette fonction
innovante apprendra les codes de
fréquence radioélectrique de la
plupart des télécommandes
existantes afin de commander des
dispositifs tels que les opérateurs de
portail, les ouvre-portes de garage,
les verrous de porte d’entrée, les
systèmes de sécurité, et même
l’éclairage de la maison. Les
télécommandes équipées de codes
standard et tournants peuvent être
programmées pour suivre les
procédures indiquées. Vous
trouverez des renseignements
complémentaires sur HomeLink
®sur
le site www.homelink.com ou en
composant le 1-800-355-3515.
Page 136 of 533

3-32
Caractéristiques du véhicule
Programmation de HomeLink®
Notez ce qui suit :
• Lors de la programmation d’unouvre-porte de garage, il est
conseillé de garer le véhicule en
dehors du garage.
• Il est recommandé de placer une nouvelle pile dans la
télécommande mobile du dispositif
à programmer avec HomeLink
®
pour renseigner plus rapidement et
transmettre plus exactement le
signal de fréquence
radioélectrique.
• Il se peut que certains véhicules nécessitent que le commutateur
d’allumage soit tourné sur la
seconde position (ou «
accessoires ») pour programmer
et/ou utiliser HomeLink.
• En cas de difficultés ou de questions liées à la programmation
après avoir suivi les étapes de
programmation indiquées ci-
dessous, contacter HomeLink
®sur
le site www.homelink.com ou en
composant le 1-800-355-3515.
Programmation de code tournant
Les dispositifs à code tournant qui
sont « protégés par un code » et
fabriqués après 1996 peuvent être
déterminés de la façon suivante :
• Se référer au manuel du propriétaire du dispositif pour
vérifier.
• La télécommande mobile semble programmer le récepteur-émetteur
universel HomeLink
®mais n’active
pas le dispositif.
• Maintenir enfoncé le bouton HomeLink programmé. Le
dispositif est muni de la fonction de
code tournant si le témoin
lumineux clignote rapidement et
devient fixe après 2 secondes. Procéder comme suit afin de
programmer la plupart des appareils
à code tournant :
1. Repérer le bouton « apprendre »
ou « intelligent » sur le récepteur
de l’ouvre-porte de garage (unité
principale du moteur) dans le
garage. Il est habituellement
possible de trouver cela lorsque le
fil d’antenne suspendu est relié à
l’unité principale du moteur.
L’emplacement exact et la couleur
du bouton peut varier selon la
marque de l’ouvre-porte de
garage. En cas de difficulté pour
localiser le bouton de
programmation, se référer au
manuel du propriétaire du
dispositif ou consulter notre site
Web sur www.homelink.com.
2. Enfoncer solidement puis relâcher le bouton « apprendre » ou «
intelligent » (ce qui active le «
témoin de programmation »)
Vous avez 30 secondes pour exécuter le point 3.
Page 166 of 533

3-62
Caractéristiques du véhicule
✽AVIS
• Si vous appuyez sur le bouton dedéverrouillage des portières (2), le
coffre intelligent se désactivera
temporairement. Mais si vous
n'ouvrez pas une portière dans les
30 secondes, le coffre intelligent se
réactivera.
• Si vous appuyez sur le bouton d'ouverture du coffre (3) pendant
plus d'une seconde, le coffre
s'ouvrira.
• Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage des portières (1) ou
d'ouverture du coffre (3) alors que
la fonction de coffre intelligent
n'est pas au stage de détection et
d'alerte, le coffre intelligent ne
sera pas désactivé.
• Si vous avez désactivé le coffre intelligent en appuyant sur le
bouton de la clé intelligente et que
vous avez ouvert une portière, le
coffre intelligent s'activera de
nouveau si vous fermez et
verrouillez toutes les portières.
Zone de détection
• Le coffre intelligent s'engage sur
détection de l'alerte de présence
de la clé intelligente en-deça de 50
à 100 cm (20 à 40 po) du coffre.
• L'alerte s'arrête dès que la clé intelligente sort de la zone de
détection pendant le stage de
détection et d'alerte.
✽AVIS
• Le coffre intelligent nefonctionnera pas dans les
situations suivantes :
- La clé intelligente se trouve prèsd'un transmetteur radio comme
une station de radio ou un
aéroport qui pourrait faire
interférence au bon
fonctionnement de l'émetteur.
- La clé intelligente se trouve près d'un émetteur-récepteur radio
mobile ou d'un téléphone
cellulaire.
- La clé intelligente d'un autre véhicule est utilisée à proximité
de votre véhicule.
• La distance de détection peut être supérieure ou inférieure quand :
- Un côté du véhicule est soulevépour remplacer un pneu ou
inspecter le véhicule.
- Le véhicule est stationné incliné dans une pente ou sur une route
non pavée.
ODH043025N
Page 281 of 533

Chaîne haute-fidélité
Chaîne haute-fidélité ............................................4-2
Prise Aux, USB et iPod®..................................................4-2
Antenne ........................................................................\
.......4-3
Commandes de radio au volant .....................................4-4
Système audio / vidéo / navigation (AVN) .................4-5
Système mains libres
Bluetooth®Wireless
Technology ........................................................................\
..4-5
4
Page 284 of 533

4-4
Chaîne haute-fidélité
Commandes de radio au
volantVOLUME (VOL + / -) (1)
• Relevez le levier VOLUME pouraugmenter l'intensité sonore.
• Abaissez le levier VOLUME pour réduire l'intensité sonore.
RECHERCHE / MÉMOIRE ( / ) (2)
Tenir le levier RECHERCHE/
MÉMOIRE relevé ou abaissé
pendant 0,8 seconde ou plus
fonctionnera aux modes suivants :
Mode RADIO
Il agira comme le bouton d'auto-
recherche. La recherche s'effectue
jusqu'à ce que vous relâchiez le
bouton.
Mode MÉDIA
Il agira comme le bouton AVANCE
RAPIDE/RECUL.
Relever ou abaisser le levier RECH-
ERCHE/MÉMOIRE fonctionnera aux
modes suivants :
Mode RADIO
Il agira comme le bouton de
PRÉRÉGLAGE SUIVANT/
PRÉCÉDENT.
Mode MÉDIA
Il agira comme le bouton de PISTE
SUIVANTE/PRÉCÉDENTE.
MODE (3)
Appuyez sur le bouton MODE pour
choisir la radio, XM, le disque ou
AUX.
SOURDINE ( ) (4)
• Appuyez sur bouton SOURDINE
pour couper le son.
• Appuyez de nouveau sur bouton SOURDINE pour remettre le son.
✽AVIS
Vous trouverez de plus amples
renseignements dans le manuel
fourni séparément.
N'appuyez pas simultanément
sur plusieurs boutons de la
télécommande.
MISE EN GARDE
ODH043118L
ODH043118
■ Type A
■Type B
Page 401 of 533

6-6
Que faire en cas d'urgence
✽AVIS
Une batterie jetéenégligemment peut être
dangereuse pour
l’environnement et l’être
humain. Jeter la batterie
conformément aux lois et
régulations locales.
Procédure de démarrage par survoltage
✽AVIS
La batterie de votre vehicule se
trouve dans le coffre, mais si vous
devez la recharger, utilisez les
bornes dans le compartiment
moteur.
1.Positionner les véhicules assez
près pour que les câbles de
survoltage puissent être branchés,
mais ne pas faire toucher les
véhicules.
2.Éviter tout contact avec les ventilateurs ou les parties mobiles
du compartiment moteur, même si
les véhicules sont éteints.
3.Éteindre tous les appareils électriques pouvant fonctionner sur
le véhicule (ex. radio, éclairage,
climatiseur, etc.). Placer le levier
de vitesses de chaque véhicule sur
P (Stationnement), et enclencher
le frein à main de chaque véhicule.
Éteindre le moteur des deux
véhicules.
(suite)
•User de prudence en soulevant
une batterie à boîtier en
plastique, car une pression
excessive sur le boîtier
pourrait provoquer une fuite
d’acide de batterie. Soulever la
batterie à l’aide d’un outil
spécialisé ou soulever à la
main en saisissant les coins
opposés de la batterie.
•Ne pas essayer de démarrer le
véhicule par survoltage si la
batterie est gelée.
•Ne JAMAIS essayer de
recharger la batterie si les
câbles du véhicule sont
toujours branchés à la batterie.
•L'allumage électrique est un
système haute tension. Ne
touchez JAMAIS ces
composantes quand le moteur
est en marche ou si le bouton
Engine Start/Stop est réglé sur
ON.
Pour éviter d’endommager son
véhicule :
•Utiliser uniquement une
alimentation de 12 volts (une
autre batterie ou un dispositif
de démarrage par survoltage)
pour démarrer votre véhicule
par survoltage.
•Ne pas essayer de démarrer
son véhicule en le poussant.
MISE EN GARDE
Pb