ESP Hyundai Genesis 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Genesis, Model: Hyundai Genesis 2016Pages: 533, PDF Size: 19.28 MB
Page 6 of 533

F6
Introduction
Nous voulons vous aider à soutirer le
plus grand plaisir possible à conduire
votre véhicule. Le manuel de
l'utilisateur peut vous aider de bien
des façons. Nous vous
recommandons fortement de le lire en
entier. Afin de minimiser tout risque de
mort ou de blessure, vous devez lire et
respecter les AVERTISSEMENTS et
les MISES EN GARDE tout au long du
manuel.
Les illustrations viennent compléter le
texte afin de mieux expliquer comment
profiter du véhicule. En lisant le
manuel, vous prendrez connaissance
des caractéristiques du véhicule, des
notices de sécurité importantes et de
conseils de conduite sous diverses
conditions routières.
Le contenu du manuel est résumé
dans la table des matières. L'index est
aussi un bon point de départ. Il
comprend une liste alphabétique de
toute l'information fournie dans le
manuel.
Sections : le manuel est divisé en huit
sections, en plus d'un index. Chaque
section débute par une courte table
des matières pour avoir
immédiatemement une idée de
l'information qui s'y trouve. Vous trouverez, à travers le manuel,
des AVERTISSEMENTS, MISES EN
GARDE et AVIS, visant à assurer
votre sécurité. Vous devriez lire
attentivement les directives et
recommandations des
AVERTISSEMENTS, MISES EN
GARDE et AVIS.
✽ AVIS
L'avis offre des renseignements
utiles ou intéressants.
Votre nouveau véhicule est conçu
pour offrir un rendement optimal
avec un CARBURANT SANS
PLOMB qui minimise les émissions à
l'échappement et l'encrassement
des bougies.
Moteur 3.8
Votre nouveau véhicule est conçu
pour fonctionner uniquement avec
une essence sans plomb à indice
d'octane ((R+M)/2) de 87 (indice
d'octane recherche de 91) ou plus.
(Ne pas utiliser de carburant
contenant du méthanol.)
Moteur 5.0
Votre nouveau véhicule est conçu
pour fonctionner uniquement avec
une essence sans plomb à indice
d'octane ((R+M)/2) de 87 (indice
d'octane recherche de 91) ou plus.
(Ne pas utiliser de carburant
contenant du méthanol.)
Pour une meilleure performance,
nous recommandons l'utilisation
d'une essence sans plomb à indice
d'octane ((R+M)/2) de 91 (indice
d'octane recherche de 96) ou plus.
UTILISATION DU MANUEL
Signale un danger, un risque de
blessure grave ou même de
mort si on l'ignore.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de dommage
au véhicule si vous l'ignorez.
MISE EN GARDE
CARBURANT
Page 9 of 533

N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants
contenant du méthanol (alcool de
bois) dans votre véhicule. Ce genre
de carburant peut réduire les
performances du véhicule et
endommager le système
d'alimentation, les systèmes de
contrôle du moteur et les systèmes
antipollution.
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande l'utilisation
d'essences de haute qualité traitée
avec des additifs détergents comme
une essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE qui aide
à empêcher la formation de dépôts
dans le moteur. Ces essences aident
le moteur à tourner plus propre et
rehaussent le rendement du
système antipollution. Si vous
désirez en savoir plus sur les
essences à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE,
consultez le site Web
www.toptiergas.com.Les clients qui n'utilisent pas une
essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE de
façon régulière et qui éprouvent des
difficultés de démarrage ou dont le
moteur ne tourne pas rondement,
peuvent acheter des additifs
détergents à ajouter au carburant.
Si une essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est
pas disponible, on recommande
d'ajouter un flacon d'additif dans le
réservoir de carburant tous les
12000 km (7500 milles) ou à chaque
vidange d'huile. Vous pouvez obtenir
des additifs chez votre
concessionnaire HYUNDAI agréé,
de pair avec des renseignements sur
leur utilisation. Ne mélangez pas
divers types d'additifs.
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre
véhicule dans un autre pays, voyez à:
• respecter tous les règlements
d'enregistrement et d'assurance;
• connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible. Aucune période spéciale de rodage
n'est requise. En suivant quelques
simples précautions au cours des
premiers 1000 km (600 milles), vous
pourrez améliorer la performance, la
consommation en carburant et la
durée utile du véhicule.
• N'emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du
moteur entre 2000 et 4000 trs/min
(tours ou révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes,
qu'elle soit rapide ou lente. Faites
varier le régime du moteur afin de
bien roder ce dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d'urgence, afin de permettre
au frein de bien se placer.
F9
Introduction
RODAGE DU VÉHICULE
Page 19 of 533

F19F19
Compartiment-moteur ...........................................7-3
Services d'entretien ..............................................7-5
Responsabilité du propriétaire .......................................7-5
Précautions à prendre par le propriétaire en
rapport avec l'entretien .................................................7-5
Entretien par le propriétaire ................................7-7
Programme d'entretien par le propriétaire ................7-8
Programme d'entretien .......................................7-10
Programme d'entretien normal ...................................7-11
Programme d'entretien pour le service intense .....7-16
Explication des items au programme
d'entretien.............................................................7-18
Huile de moteur....................................................7-22
Vérification du niveau d'huile .....................................7-22
Vérifier l'huile de moteur et le filtre à huile............7-23
Liquide de refroidissement .................................7-24
Vérifier le niveau du liquide de refroidissement.....7-24
Changement du liquide de refroidissement..............7-27
Liquide de frein ....................................................7-28
Vérifier le niveau du liquide de frein .........................7-28
Lave-glace ............................................................7-30
Vérifier le niveau du lave-glace..................................7-30
Frein de stationnement .......................................7-31
Vérifier le frein de stationnement ..............................7-31
Filtre à air .............................................................7-32
Remplacement du filtre .................................................7-32
Filtre à air de la lames d'essuie-glace .............7-33
Inspection du filtre..........................................................7-33
Lames d'essuie-glace..........................................7-35
Inspection des lames ......................................................7-35
Remplacement de la lamp .............................................7-35
Batterie ..................................................................7-38
Pour un meilleur rendement de la batterie ..............7-39
Recharger une batterie .................................................7-40
Réinitialisation des dispositifs ......................................7-42
7Entretien
Page 31 of 533

Distraction du conducteur
La distraction pose un danger
sérieux et est potentiellement
mortelle, surtout pour les
conducteurs inexpérimentés. Au
volant, le conducteur devrait toujours
prioriser la sécurité et connaître les
diverses situations qui pourraient le
distraire (par exemple, somnoler,
essayer d’attraper un objet éloigné,
manger, se maquiller, se laisser
distraire par les autres passagers ou
utiliser un téléphone cellulaire).
Les conducteurs sont distraits quand
ils quittent la route des yeux ou
lâchent le volant pour se concentrer
sur une activité qui ne consiste pas à
conduire son automobile. Pour
réduire les risques de distraction et
d’accident:
• TOUJOURS utiliser ses appareilsmobiles (lecteurs MP3,
téléphones, navigateurs, etc.)
quand le véhicule est stationné ou
arrêté dans une zone sécuritaire. • Utiliser UNIQUEMENT son
appareil mobile si la loi et les
conditions routières le permettent
en toute sécurité. NE JAMAIS
envoyer de messages textes ou de
courriels pendant la conduite.
• NE JAMAIS se laisser distraire de la conduite par un appareil mobile.
La sécurité des passagers du
véhicule et des autres usagers de
la route est entre les mains du
conducteur. Il est donc
responsable et se doit de toujours
conduire de manière sécuritaire,
en gardant les mains sur le volant
et les yeux fixés sur la route.
Vitesse
Les excès de vitesse sont une cause
fréquente des blessures et des
décès sur la route. En règle
générale, le risque augmente
proportionnellement à la vitesse.
Cela dit, des blessures sérieuses
peuvent également survenir à des
vitesses plus faibles. Ne jamais
conduire plus vite que ne le
permettent les conditions routières et
la sécurité, quelle que soit la limite
de vitesse indiquée.
Garder son véhicule en bon
état de circulation
L’explosion d’un pneu ou une panne
mécanique peut avoir des
conséquences désastreuses. Dans
le but de réduire les risques, vérifier
fréquemment la pression et l’état des
pneus de son véhicule, et effectuer
tous les entretiens routiniers
prescrits par le constructeur
automobile.
2-3
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
2
Page 48 of 533

2-20
Caractéristiques de sécurité de votre véhiculePendant que le moteur tourne,
appuyer sur le commutateur
correspondant pour chauffer le
siège.
Quand les conditions climatiques
n’exigent pas l’utilisation du chauffe-
siège, conserver le commutateur en
position OFF. • Le réglage de la température du
siège se modifie comme suit à
chaque fois que l’on appuie sur le
commutateur :
• Pour éteindre le chauffage du siège allumé, appuyer sur le
commutateur pendant plus de 1,5
seconde.
• Le chauffe-siège se met automatiquement en position OFF
quand le commutateur d’allumage
est placé sur ON.
✽AVIS
Quand les chauffe-sièges sont
allumés, l’élément chauffant
s’allume et s’éteint
automatiquement en fonction de la
température du siège.
ODH033016
ODH034015N
■ Avant
■Avant
• Type A
• Type B
ARRÊT→ HAUT( )→ MILIEU( )→ BAS( )
→
ODH034028N
■Arriére
Page 50 of 533

2-22
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
(Suite)
•Ne pas mettre de sacs en
plastique, de journaux ou
autres éléments similaires
sous les sièges. Cela pourrait
boucher les prises d'air et
causer une anomalie de
fonctionnement du système
de chauffage ou de
refroidissement.
•Ne pas changer les housses
des sièges, car cela pourrait
endommager le système de
chauffage ou de
refroidissement.
•Si les bouches d'air ne
fonctionnent pas, éteindre,
puis redémarrer le moteur du
véhicule. Si la situation ne
change pas, demander à un
concessionnaire HYUNDAI
agréé d'inspecter le véhicule.
Pour éviter d'endommager le
chauffage ou le refroidissement
du siège ou le siège en lui-
même :
•Utiliser le chauffage ou le
refroidissement du siège
UNIQUEMENT lorsque le
régulateur de la température
intérieur est allumé. Ne pas
respecter cette consigne
pourrait entraîner une panne
du système de chauffage ou
de refroidissement du siège.
•Ne jamais utiliser de solvant
(diluant à peinture, benzène,
alcool ou essence) pour
nettoyer les sièges.
•Éviter de renverser des
liquides sur les coussins ou
les dossiers, car cela pourrait
boucher les trous de
ventilation et causer un
mauvais fonctionnement.(Suite)
MISE EN GARDE
Page 53 of 533

2-25
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
2
*1La séquence se répète 11 fois à intervalles
de 24 secondes. Si la ceinture du
conducteur est bouclée, le témoin s'éteint
dans les 6 secondes et le carrillon s'éteint
immédiatement.
*
2Le témoin s'éteint dans les 6 secondes et le
carillon s'éteint immédiatement.
Témoin de ceinture de sécurité (siège du passager avant)
Le témoin et le carillon de ceinture
de sécurité du passager avant
s'activent comme indiqué au tableau
quand le bouton Engine Start/Stop
est en position ON. *
1Le témoin de la ceinture de
sécurité s'éteint si la vitesse du
véhicule est inférieure à 5 km/h (3
mi/h). Le témoin clignotera de
nouveau si la vitesse du véhicule
dépasse 5 km/h (3 mi/h).
ConditionsSéquence
d'avertissement
Ceinture de sécuritéVitesse duvéhiculeTémoin-
clignotementCarillon- son
Débouclée6 secondes
Bouclée6 secondesRien
Bouclée →
Débouclée
Moins de 5
km/h (3 mi/h)6 secondesRien
5 km/h~ 10 km/h6 secondes
Plus de 10
km/h (6 mi/h)En circuit 6 s / Hors
circuit 24 s (11 fois)
Débouclée
Plus de 10
km/h (6 mi/h)
↓
Moins de 5
km/h (3 mi/h)
6 secondes *1
↓
Arrêt *
2
ConditionsTémoin lumineux
Ceinture de sécuritéVitesse duvéhiculeClignotement
Débouclée6 secondes
DébouclésPlus de 10
km/h (6 mi/h)Continuellement
Bouclée6 secondes
Bouclée →
Débouclée
Plus de 10
km/h (6 mi/h)Continuellement *1
Plus de 10
km/h (6 mi/h)Éteint
ODH034109N
Page 54 of 533

• Le témoin de ceinture de sécuritéde passager avant se trouve sur le
panneau de garniture central.
• Le témoin de ceinture de sécurité clignotera pendant 6 secondes
même si personne n'est assis sur
le siège de passager avant.
• Le témoin de ceinture de sécurité peut clignoter si vous placez une
mallette ou une sacoche sur le
siège de passager avant.
Système de retenue des
ceintures de sécurité
Ceinture de sécurité à 3 pointsd’attache avec enrouleur àblocage d’urgence pour leconducteur
Pour boucler votre ceinture de
sécurité :
Tirer la ceinture de l’enrouleur et
insérer l’onglet en métal (1) dans la
boucle (2). On entendra un clic
lorsque l’onglet se verrouille dans la
boucle. Ajuster tout d’abord la portion
inférieure de la ceinture, de façon à
ce qu’elle soit bien serrée autour des
hanches et du bassin. La longueur
de la ceinture de sécurité s’ajuste
alors automatiquement au niveau
des épaules. La ceinture s’allongera
si l’occupant se penche vers l’avant
lentement. Par contre, elle se
bloquera en cas d’arrêt soudain ou
d’impact ou si l’occupant se penche
vers l’avant trop rapidement.
✽AVIS
Si vous ne pouvez pas sortir la
ceinture de sécurité du rétracteur,
tirez fermement sur la ceinture puis
relâchez-la. Vous devriez alors
pouvoir allonger la ceinture en
douceur.
2-26
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OLMB033087
Être mal assis sur son siège
pourrait entraver le
fonctionnement du dispositif
d'avertissement e la ceinture de
sécurité du passager.
Le conducteur a la
responsabilité de demander au
passager de s'asseoir
correctement, comme cela est
décrit dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Page 61 of 533

2-33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
2
✽AVIS
• Les prétendeurs des ceintures desécurité du conducteur et du
passager avant peuvent être
activés dans certaines collisions
frontales ou latérales ou lors d’un
capotage.
• Les prétendeurs de ceinture de sécurité ne se déclencheront pas si
les ceintures de sécurité ne sont
pas bouclées au moment de la
collision.
• Lorsque le prétendeur de ceinture de sécurité est activé, un bruit fort
pourrait retentir et de la poussière
fine ressemblant à de la fumée
pourrait apparaître dans
l’habitacle. Cela est normal et sans
danger.
• Bien qu’elle ne soit pas toxique, la poussière fine pourrait causer des
irritations cutanées. Il ne faut pas
non plus la respirer pendant de
longues périodes. Rincer
abondamment la peau non
couverte après un accident où les
prétendeurs se sont déclenchés.
Ceinture de sécurité anticipant
la collision (PSB) (si équipé)
L'objectif de la ceinture de sécurité
Pre-Safe consiste à tendre la
ceinture de sécurité quand une
collision est détectée, le freinage
d'urgence est engagé ou une perte
de contrôle est détectée.
ODH033059
La ceinture de sécurité
anticipant la collision est un
système de sécurité
supplémentaire. Ce dispositif
de sécurité s'active uniquement
lorsque l'occupant porte sa
ceinture de sécurité.
Si la ceinture de sécurité est
détachée, la fonction de retenue
de la ceinture s'engage. Vous
trouverez de plus amples
renseignements dans la
description de la fonction de
retenue de la ceinture.
MISE EN GARDE
Page 64 of 533

2-36
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Le siège enfant doit correspondre à
la hauteur et au poids de l’enfant.
Vérifier l’étiquette du siège pour
enfant pour déterminer si c’est le
cas. Se référer à la section «
Utilisation d’un siège pour enfant »
dans ce chapitre pour obtenir
davantage de renseignements.
Enfants plus grands
Les enfants de moins de 13 ans et
trop grands pour un siège pour
enfant doivent toujours s’assoir à
l’arrière et boucler leur ceinture de
sécurité. Pour retenir l’enfant
correctement, la ceinture de sécurité
doit se trouver au niveau du bassin,
passer en diagonale au milieu de la
poitrine et de l’épaule et être bien
serrée. Vérifier de temps en temps
que la ceinture sécurité est toujours
bien positionnée. Un enfant
bougeant beaucoup pourrait
déplacer la ceinture de sécurité.
Faites toujours inspecter le système
LATCH par un concessionnaire
HYUNDAI agréé après un accident.
Le système LATCH peut être
endommagé suite à un accident et
ne plus retenir le siège d'enfant
solidement.
Si un enfant de 13 ans ou plus doit
s’assoir sur le siège avant, reculer le
siège aussi loin que possible et les
attacher correctement avec la
ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité touche, ne
serait-ce que très légèrement, le cou
ou le visage de l’enfant, l’assoir plus
près du centre du véhicule. Si
l'épaulière touche toujours son cou
ou son visage, il doit être remis dans
un rehausseur approprié sur le siège
arrière.
•Avant de prendre la route,
assurez-vous toujours que les
enfants portent leur ceinture
de sécurité et qu'elles sont
bien ajustées.
•Ne JAMAIS laisser la ceinture
de sécurité toucher au visage
ou au cou de l’enfant.
•Ne jamais attacher plus d’un
enfant par ceinture de
sécurité.
AVERTISSEMENT
TOUJOURS attacher
correctement les nourrissons et
les jeunes enfants dans un
siège pour enfant adapté au
poids et à la taille de l’enfant.
Pour réduire les risques de
blessures graves ou mortelles à
un enfant et aux autres
passagers, NE JAMAIS mettre
un enfant ou un nourrisson
dans les bras ou sur les genoux
d’un passager pendant que le
véhicule est en mouvement. Les
forces violentes créées lors
d’un accident arracheront
l’enfant des bras du passager et
le projetteront contre les parois
du véhicule.
AVERTISSEMENT