transmission Hyundai Genesis Coupe 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Genesis Coupe, Model: Hyundai Genesis Coupe 2011Pages: 381, PDF Size: 35.72 MB
Page 4 of 381

F4AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis
la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction dechaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous
recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la
satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Le constructeur recommande également de faire réviser et réparer votre véhicule auprès d’un concessionnaire Hyundai agréé.
Les concessionnaires Hyundai sauront vous proposer une prestation de service optimale notamment en termes d'entretien et de
réparation. HYUNDAI MOTOR COMPANY
Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.
Copyright 2010 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction
d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la
permission expresse de Hyundai Motor Company.
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grandequalité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-4 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel dupropriétaire.
Page 32 of 381

Système de sécurité de votre véhicule
14
3
ATTENTION
Vérifiez que le moteur est éteint,
que la transmission automatique
est sur P et que le frein à main estenclenché lorsque vous chargezou déchargez des affaires. Le véhicule peut se déplacer si le
levier de changement de vitesses est poussé par inadvertance versune autre position.
Soyez prudent lorsque vous chargez des affaires à travers lessièges passager arrière pouréviter d'endommager l'intérieurdu véhicule.
Lorsque vous chargez des affaires à travers les siègespassager arrière, vérifiez quecelles-ci sont correctement fixées pour éviter qu'elles ne se
déplacent lorsque vousconduisez. Les affaires non fixées dans l'habitacle peuventendommager le véhicule ou
blesser ses occupants.AVERTISSEMENT - Chargement
Veillez toujours à bien fixer le
chargement pour éviter toute
projection intempestive en cas decollision et tout risque de
blessures aux passagers.
Une attention toute particulière doit
être portée aux objets placés sur
les sièges arrière, car ceux-ci sont
susceptibles de heuter les
passagers avant en cas de collision
frontale.ATTENTION - Ceintures de
sécurité des sièges arrière
Lorsque vous relevez les dossiers arrière, n'oubliez pas de
remettre en place les ceinturesdiagonales arrière.
Une fois terminé, vérifiez que les sièges arrière sont bien
enclenchés.
Page 111 of 381

Équipements de votre véhicule
36
4
D130100ABH Direction assistéeLa direction assistée utilise l’énergie du
moteur afin de vous aider à diriger le
véhicule. Si le moteur est coupé ou la
direction assistée ne fonctionne pas,
vous pouvez toujours diriger le véhicule
mais cela vous demandera plus d’efforts.
Si vous notez un changement relatif aux
efforts nécessaires à la direction du
véhicule en fonctionnement normal,
faites contrôler la direction assistée par
un concessionnaire HYUNDAI agréé.✽✽
REMARQUE
En cas de rupture de la courroie de
transmission de la direction assistée oude dysfonctionnement de la pompe, vous
devrez fournir beaucoup plus d’efforts
pour diriger le véhicule.
✽
✽
REMARQUE
Si le véhicule a été stationné pendant
une longue période au froid (en dessous
de -10°C/14°F), l’effort de direction
pourra être plus important lorsque vous
démarrerez le moteur pour la première
fois (en raison du froid, qui augmente laviscosité du liquide). Ce n’est donc pasun signe de dysfonctionnement.
Lorsque cela se produit, augmentez le
régime moteur en appuyant sur
l’accélérateur jusqu’à atteindre 1500
tours/mn, puis relâchez-le ou laissez le
moteur au ralenti pendant deux à trois
minutes afin de réchauffer le liquide.
D130300AEN
Inclinaison du volant
Vous pouvez régler votre volant
inclinable avant de conduire. Vous
pouvez également le relever au
maximum afin de laisser davantage de
place pour vos jambes lorsque vous
montez dans le véhicule ou en sortez.
Le volant doit être positionné de manière
à vous garantir un confort de conduite
maximal, tout en vous laissant la
possibilité de voir les témoins et les
jauges sur le tableau de bord.
VOLANT
ATTENTION
Ne tournez jamais le volant Ã
l'extrême gauche/droite pendantplus de cinq secondes lorsque le
moteur est allumé. En effet, celapeut endommager la pompe de direction assistée.AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais le volant lorsque vous conduisez. Vous risquez de
perdre le contrôle du véhicule et
de provoquer de graves
blessures, un décès ou desaccidents.
Après avoir réglé le volant, poussez-le vers le haut et vers le
bas afin de vous assurer qu’il est
fermement bloqué.
Page 131 of 381

Équipements de votre véhicule
56
4
D150312ABH
Voyant de la grille des
vitesses (le cas échéant)
Ce voyant s’allume pour indiquer la vitesse actuelle de la boîte-pont
automatique.
D150309AUN
Voyant des feux
anti-brouillard avant (le cas échéant)
Ce voyant s’allume lorsque les feux anti-
brouillard avant sont en position ON. D150313AEN
Témoin du système
de charge
Ce témoin indique un dysfonctionnement
de l’alternateur ou du système de charge
électrique. Si le témoin s’allume lorsque le véhicule roule :
1. Conduisez jusqu’à un endroit sûr.
2. Avec le moteur coupé, vérifiez que la courroie de transmission de
l’alternateur n’est pas détendue ni
cassée.
3. Si aucun problème n’est détecté au niveau de la courroie, le
dysfonctionnement provient du
système de charge électrique. Prenez
contact avec un concessionnaire
HYUNDAI agréé dès que possible afin
qu’il résolve le problème. D150315AHD
Témoin d’ouverture
du coffre
Ce témoin s’allume lorsque le coffre n’est
pas correctement verrouillé, quelle que
soit la position du contacteur d’allumage.
D150316AUN
Témoin de porte ouverte
Ce témoin s’allume lorsqu’une porte
n’est pas bien fermée, quelle que soit la
position du contacteur d’allumage.
Page 233 of 381

515
Conduire votre véhicule
Passage en position " R " (Marche arrière)
Cette transmission manuelle est conçue pour passer en position " R " (Marche
arrière) ou en 1e en utilisant les
différentes forces d'opération lorsque
vous passez en marche arrière (R) ou en
1e.
"R" (Marche arrière) se trouve à gauche de la 1e vitesse.
fortement le levier de vitesses à gauche
de la 1e vitesse puis vers le haut.
L'alarme se déclenche une fois. E050102AUN
Rétrogradage
Si vous devez ralentir à cause de la
circulation ou si vous devez monter une
côte, rétrogradez avant que le moteur ne
commence à « brouter ». Vous diminuez
ainsi les risques de caler et vous obtenez
une meilleure accélération quand vous
devez augmenter votre vitesse. Dans
une descente abrupte, rétrogradez pourmaintenir une vitesse réduite et ainsi
prolonger la durée de vie de vos freins.
ATTENTION
Si vous poussez rapidement le
levier en première vitesse, vous
pouvez passer en position " R "(Marche arrière) au lieu de la 1evitesse, en raison de la force immédiate.
Avant de conduire, vérifiez que l'alarme se déclenche une foislorsque vous enfoncez la pédalede frein et passez en position " R
" (Marche arrière). Si l'alarme ne fonctionne pas, contactez unconcessionnaire HYUNDAI dèsque possible.
Avant de conduire, apprenez comment passer en marchearrière (R), en 1e ou 2e vitesse.
Ne passez en marche arrière que lorsque le véhicule est à l'arrêt.Lorsque vous poussez le levier
de vitesses à gauche, vousrencontrez une petite résistance.
OBK059013
Page 244 of 381

Conduire votre véhicule
26
5
E070102AUN
Témoin d’usure des freins à disque
Votre véhicule dispose de freins Ã
disque.
Lorsque vos plaquettes de frein sont
usées et que de nouvelles plaquettes
sont nécessaires, vous entendrez un
bruit aigu provenant de vos freins avant
ou arrière. Vous pouvez entendre ce bruit
de manière intermittente, ou il peut se
produire chaque fois que vous appuyezsur la pédale de frein.
Gardez présent à l’esprit que certaines
conditions de conduite ou certaines
conditions climatiques peuvent
provoquer un crissement des freins
lorsque vous actionnez les freins pour la
première fois (ou lorsque vous freinez
légèrement). Cette situation est normale
et ne signale pas un problème de freins. Frein de stationnement E070201ABK
Actionnement du frein de
stationnement
Pour utiliser le frein à main, commencez
par appliquer le frein à pédale puis, sans
appuyer sur le bouton de déverrouillage,
tirez le levier du frein à main aussi haut
que possible. De plus, lors dustationnement du véhicule dans une
forte pente, il est recommandé que le
levier de vitesses soit positionné au
faible rapport approprié sur les véhicules
à transmission manuelle, ou en position
P (Parking) sur les véhicules Ã
transmission automatique.
AVERTISSEMENT - Usure des freins
Ce bruit signalant une usure des
freins signifie que votre véhicule a
besoin d’une révision. Si vous netenez pas compte de cet
avertissement sonore, vous
perdrez en fin de compte des
performances de freinage, ce quipourrait conduire à un accident
grave.
ATTENTION
Pour éviter des réparations coûteuses, ne continuez pas Ã
conduire avec des plaquettes defrein usées.
Remplacez toujours les plaquettes de freins en utilisant
des jeux d'essieux complets avant ou arrière.
OBK059009
Page 261 of 381

543
Conduire votre véhicule
E110100ABH Conditions de conduite
dangereuses
Lorsque vous rencontrez des conditions
de conduite dangereuses, telles que de
l’eau, de la neige, de la glace, de la boue,
du sable ou des dangers analogues,
suivez les conseils suivants :
une distance de freinage
supplémentaire.
feins ou la direction.
effectuez une action de pompage sur lapédale de frein, par un léger
mouvement de haut en bas, jusqu’Ã
l’arrêt du véhicule.
boue ou le sable, utilisez le second
rapport de boîte de vitesse. Accélérer
lentement pour éviter de faire patiner
les roues motrices.
ou d’autres éléments antidérapants
sous les roues motrices pour permettre
la traction lorsque vous êtes bloqué sur
la glace, la neige ou la boue. E110200ATQ
Faire basculer le véhiculeS'il est nécessaire de libérer le véhicule
de la neige, du sable ou de la boue,
tournez d'abord le volant à droite et à gauche pour libérer l'espace autour de
vos roures. Puis alternez la marche
arrière (R) et une vitesse de marche
avant dans les véhicules équipés d'une
transmission automatique. N’emballez
pas le moteur et faîtes tourner les roues
aussi lentement que possible. Si vous
êtes toujours bloqué après quelques
essais, faîtes appel à un véhicule tracteur
pour dégager votre véhicule, afin d’éviter
la surchauffe du moteur et
l’endommagement éventuel de la boîte-pont.
CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIÈRES
AVERTISSEMENT -
ABS
N’effectuez pas de mouvement de
pompage sur la pédale de frein surun véhicule équipé de l’ABS.
AVERTISSEMENT
- Rétrogradage
Lorsque vous conduisez sur des
surfaces glissantes, le
rétrogradage avec une boîte-pont
automatique peut provoquer un
accident. Le brusque changement
de vitesse de rotation despneumatiques peur faire patiner
ces derniers. Soyez prudent
lorsque vous rétrogradez sur dessurfaces glissantes.
ATTENTION
Ce mouvement de bascule, s’il est prolongé, peu provoquer une
surchauffe du moteur, l’endommagement ou une panne dela boîte-pont et l’endommagementdes pneumatiques.
OBK059019
Page 265 of 381

547
Conduire votre véhicule
Carburant, liquide de refroidissementmoteur et huile moteur
Un parcours à vitesse élevée consommé
plus de carburant qu’une conduite en
ville. N’oubliez pas de vérifier le liquidede refroidissement moteur et l’huile
moteur.
Courroie de transmission
Une courroie de transmission détendue
ou endommagée peut entraîner une
surchauffe du moteur.
(Suite)
La conduite avec des pneumatiques dont la bande de
roulement est absente ou
insuffisante est dangereuse. Despneumatiques usés peuvent
entraîner une perte de contrôle
du véhicule, des collisions, des
blessures, voire la mort. Lespneumatiques usés doivent être
remplacés dès que possible et nedoivent jamais être utilisés pour
la conduite. Vérifiez toujours la
bande de roulement des
pneumatiques avant de conduire
votre véhicule. Pour de plus
amples informations et connaîtreles limites des bandes de
roulement, reportez-vous à la
section«Pneumatiques et roués»
dans la partie 7.
Page 279 of 381

67
Que faire en cas d’urgence
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
F050000ABK
Si la jauge de température indique une
surchauffe, si vous constatez une perte
de puissance, ou si vous entendez un
fort bruit de cognement ou un cliquetis, la
température du moteur est probablement
trop élevée. Ci cela se produit, vous
devez:
1. Quitter la route et vous arrêter dès que cela est possible en toute sécurité.
2. Placer le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte-pont
automatique) ou N (Neutral) (boîte-
pont manuelle) et serrer le frein de
stationnement. Si la climatisation est
activée, coupez-la.
3. Si du liquide de refroidissement coule sous le véhicule ou si de la vapeur
s’échappe du capot, arrêtez le moteur.
N’ouvrez pas la capot avant que leliquide de refroidissement ait cessé decouler ou que le dégagement de
fumées se soit arrêté. Si aucune pertede liquide de refroidissement moteur
et aucune vapeur ne sont apparentes,
laissez le moteur tourner et assurez-
vous que le ventilateur de
refroidissement du moteur fonctionne.
Si le ventilateur ne fonctionne pas,
coupez le moteur. 4. Vérifiez la présence de la courroie de
transmission de la pompe à eau. Si elle
est présente, vérifiez si elle est bien
serrée. Si la courroie de transmission
semble conforme, vérifiez l’absence defuites de liquide de refroidissement en
provenance du radiateur, des
tuyauteries ou sous le véhicule. (Si la
climatisation était utilisée, il est normalque de l’eau froide s’en écoule lorsque
vous vous arrêtez).
5. Si la courroie de transmission de la pompe à eau est cassée ou si du liquide
de refroidissement moteur s’échappe,coupez le moteur immédiatement et
appelez le concessionnaire HYUNDAI
agréé le plus proche pour qu’il vous
prête assistance. 6. Si vous ne pouvez pas trouver la cause
de la surchauffe, attendez que la
température du moteur soit redevenue
normale. Puis, si du liquide derefroidissement a été perdu, en ajouter
soigneusement dans le réservoir pour
amener le niveau de liquide dans le
réservoir à mi-hauteur.
7. Procédez avec circonspection en restant attentif à d’autres signes de surchauffe.
Si une surchauffe se produit de nouveau,
appelez un concessionnaire HYUNDAI
agréé pour qu’il vous prête assistance.
AVERTISSEMENT
Pendant que le moteur tourne,
éloignez vos cheveux, vos mains et
vos vêtements des pièces mobilescomme le ventilateur et les
courroies de transmission pour
éviter des blessures.
AVERTISSEMENT
N’ôtez pas le bouchon du radiateur
lorsque le moteur est chaud. Du
liquide de refroidissement peut
gicler de l’ouverture et entraîner
occasionner des brûlures graves.
ATTENTION
Une perte importante de liquide de refroidissement indique la présented’une fuite dans le système derefroidissement ; ceci doit faire l’objet d’un contrôle dès que possible parun concessionnaire HYUNDAI agréé.
Page 290 of 381

Que faire en cas d’urgence
18
6
F080300AFD
Remorquage d’urgence
Si un remorquage s’avère nécessaire,
nous vous recommandons de faire
appel à un concessionnaire HYUNDAI
agréé ou à un service de dépannage
commercial. Si le service de remorquage n’est pas
disponible en cas d’urgence, votre
véhicule peut temporairement être
remorqué à l’aide d’un câble ou d’unechaîne solidement fixé(e) au crochet de
remorquage d’urgence situé sous l’avant
du véhicule. Soyez extrêmement prudent
lors du remorquage du véhicule. Le
conducteur doit se trouver dans le
véhicule pour le diriger et actionner les
freins.
Ce mode de remorquage n’est possible
que sur des routes à revêtement dur sur
une courte distance et à faible vitesse.
Les roues, les essieux, la transmission,
la direction et les freins doiventégalement être en bon état.
N'utilisez pas les crochets de
remorquage pour désembourber un
véhicule, le désensabler ou dansd’autres situations lorsque celui-ci ne
peut être extrait grâce à sa seule
puissance.
Evitez de remorquer un véhicule plus lourd que le véhicule tracteur.
Les conducteurs des deux véhicules doivent communiquer entre euxfréquemment. Avant un remorquage d’urgence,
assurez-vous que le crochet n’est pascassé ou endommagé.
Fixez solidement la chaîne ou le câble de remorquage au crochet.
Ne tirez pas brusquement sur le crochet. Exercez une force constante
et régulière.
Pour éviter d’endommager le crochet, ne tirez pas d’un côté ou à un angle
vertical. Tirez toujours tout droit.
OBK069010
OBK069011
Avant
Arrière
ATTENTION
Fixez une sangle de remorquage
au crochet de remorquage.
Si vous utilisez une partie de votre véhicule autre que lescrochets de remorquage aux finsde remorquage, cela risque
d’endommager la caisse de votre véhicule.
Utilisez uniquement un câble ou une chaîne destiné(e)spécifiquement à être utilisé(e)
pour le remorquage de véhicules.Fixez solidement le câble ou la chaîne au crocher de remorquage fourni.