ABS Hyundai Grand i10 2015 Manual del propietario (Xcent) (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2015Pages: 162, PDF Size: 3.81 MB
Page 1 of 162
Conducir su vehículo
ANTES DE CONDUCIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
• Antes de entrar en el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
• Antes de arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
INTERRUPTOR DE LA LLAVE DE
ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
• Posición del interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . 5-4
• Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
BOTŁN DE INICIO/PARADA DEL MOTOR . . . 5-6
• Botón de inicio/parada del motor iluminado . . . . . . . 5-6
• Posición del botón de inicio/parada del motor . . . . . . 5-6
• Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
TRANSMISIŁN MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
• Operación de la transmisión manual . . . . . . . . . . . . 5-11
• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
TRANSMISIŁN AUTOM˘TICA . . . . . . . . . . . . 5-14
• Operación de la transmisión automática . . . . . . . . . 5-15
• Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
SISTEMA DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
• Frenos asistidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
• Indicador de desgaste de los frenos de disco . . . . . . 5-21
• Frenos del tambor traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
• Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
• Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 5-23
• Control de estabilidad electrónico (ESC) . . . . . . . . . 5-26• Control de estabilidad del vehículo (VSM). . . . . . . . 5-29
• Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) . . . 5-30
• Control electrónico de estabilidad (ESS) . . . . . . . . . 5-31
• Buenas costumbres de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
CONDICIONES ESPECIALES DE
CONDUCCIŁN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
• Condiciones de conducción peligrosas . . . . . . . . . . . 5-34
• Balancear el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
• Tomar curvas de manera suave . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Conducción por la noche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Conducción con lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Conducción en zonas inundadas . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
CONDUCCIŁN EN INVIERNO . . . . . . . . . . . . . 5-37
• Con nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
PESO DEL VEH¸CULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
• Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
5
Page 24 of 162
Conducir su vehículo
24 5
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS) (si está equipado)
El ABS es un sistema de frenado elec-
trónico que contribuye a evitar patinar al
frenar. El ABS permite al conductor diri-
gir el vehículo y frenar al mismo tiempo.
Uso del ABS
Para lograr el máximo rendimiento del
ABS en una situación de emergencia, no
intente variar la presión de los frenos ni
bombearlos. Pise el pedal del freno al
máximo.
Cuando accione los frenos en condi-
ciones que podrían causar el bloqueo de
las ruedas, podría escuchar ruido proce-
dente de los frenos o percibir una sen-
sación correspondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y signifi-
ca que el ABS está activado.
El ABS no reduce el tiempo ni la distan-
cia necesaria para detener el vehículo.
Mantenga siempre la distancia de
seguridad con el vehículo que le pre-
cede.
El ABS no evitará patinar en caso de
cambios bruscos de dirección, como
intentar tomar una curva a demasiada
velocidad o cambiar bruscamente de
carril. Conduzca siempre a una veloci-
dad de seguridad adecuada a las condi-
ciones de la calzada y ambientales.
El ABS no impide la pérdida de estabili-
dad. Accione el volante con moderación
al frenar al máximo. Un movimiento brus-
co o excesivo del volante puede aún
causar que el vehículo vire hacia el tráfi-
co que circula en dirección contraria o se
salga de la calzada.(Continued)
• Cuando se hayan montado las
cadenas en los neumáticos.
Las características de seguridad de
un vehículo equipado con ABS o
ESC no deben comprobarse con-
duciendo a gran velocidad o en cur-
vas. Esto puede poner en peligro su
seguridad y la de los demás.
ADVERTENCIA
El sistema de frenos antibloqueo
(ABS) o el sistema de control elec-
trónico de estabilidad (ESC) no evi-
tarán accidentes en caso de manio-
bras de conducción no adecuadas
o peligrosas. Aunque se mejore el
control del vehículo durante la fre-
nada de emergencia, mantenga
siempre la distancia de seguridad
con los objetos que le preceden.
Las velocidades del vehículo deben
ser reducidas en condiciones de
conducción extremas. La distancia
de frenado para vehículos equipa-
dos con ABS o ESC puede ser
mayor que la de los vehículos sin
dichos sistemas en las condiciones
siguientes de la calzada.
Reduzca la velocidad de conduc-
ción en las condiciones siguientes:
• Pavimentos abruptos, con gravil-
la o cubiertos de nieve.
• En carreteras donde la superficie
esté corroída o en las que la
superficie tiene una altura difer-
ente.
(Continued)
Page 25 of 162
525
Conducir su vehículo
En superficies de la calzada sueltas o
irregulares, el funcionamiento del sis-
tema de frenos antibloqueo puede
requerir una distancia de frenado más
larga que en un vehículo equipado con
un sistema de frenos convencional.
El testigo de advertencia del ABS ( )
permanecerá encendido durante varios
segundos tras colocar el interruptor de
encendido a ON. Durante este tiempo, el
ABS realizará un autodiagnóstico y la luz
se apagará si el resultado es normal. Si
la luz permanece encendida, puede que
el ABS tenga un problema.
Recomendamos que se ponga en con-
tacto lo antes posible con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.✽ATENCIÓN
Cuando pinze el coche porque la batería
está descargada, es posible que el motor
no gire tan bien como de costumbre y la
luz de advertencia del ABS ( ) se
encienda al mismo tiempo. Si esto
ocurre, la causa es un voltaje bajo en la
batería. No significa que el ABS tenga
una avería. Recargue la batería antes de
conducir el vehículo.ADVERTENCIA
Si la luz de advertencia del ABS (
) permanece encendida, hay un fallo
en el ABS. Los frenos asistidos
fun-
cionarán con normalidad. Para reducir
el riesgo de sufrir lesiones graves o la
muerte, recomendamos
que se ponga
en contacto lo antes posible con su
distribuidor HYUNDAI.
PRECAUCIÓN
Al conducir por carreteras con poca
tracción, como carreteras heladas, y
accionar los frenos de manera
contin-
ua, el ABS se activará de forma con-
tinua y el testigo de advertencia del
ABS () se iluminará.
Detenga el
vehículo en un lugar seguro y pare el
motor.
Vuelva a arrancar el motor. Si el testi-
go de ad
vertencia del ABS se apaga,
el sistema ABS vuelve a la normali-
dad. Si no, puede que el sistema ABS
ten
ga un problema. Recomendamos
que se ponga en contacto lo antes
posible con un distribuidor HYUNDAI
autor
izado.
Page 28 of 162
Conducir su vehículo
28 5
Uso de ESC OFF
Cuando conduce
El modo ESC OFF solo deberá utilizarse
brevemente para intentar sacar el
vehículo atrapado en la nieve o el barro
desactivando temporalmente la
operación del ESC con el fin de manten-
er el par de las ruedas.
Para desactivar el ESC durante la con-
ducción, pulse el botón ESC OFF mien-
tras conduce sobre una superficie plana.✽ATENCIÓN
Apagar el ESC no afecta al fun-
cionamiento del ABS ni al sistema de
frenos estándar.
PRECAUCIÓN
Conducir con diferentes tamaños de
rueda o de neumático podría provocar
un fallo de funcionamiento del
sistema
ESC. Al cambiar los neumáticos,
asegúrese de que son del mismo
tamaño que los neumáticos origina
les
para su vehículo.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la transmisión:
•Impida que la(s) rueda(s) de un eje
giren excesivamente cuando se
enciendan los testigos de adverten-
cia de ESC, ABS y de los frenos. La
garantía del vehículo no cubrir
ía la
reparación. Si dichos testigos se
encienden, reduzca la potencia del
motor y no haga girar la(s) r
ueda(s)
excesivamente.
•Al operar el vehículo en un
dinamómetro, verifique que el ESC
esté apagado (testi
go ESC OFF ilu-
minado).
ADVERTENCIA
Cuando el ESC parpadea, indica que
el ESC está activo:
Conduzca lentamente y no intente
acelerar. No pul
se el botón ESC OFF
cuando el testigo indicador ESC
parpadee, ya que podría perder el
control del vehícu
lo y causar un acci-
dente.
Page 31 of 162
531
Conducir su vehículo
Control electrónico de estabilidad
(ESS) (si está equipado)
El sistema de la señal de parada de
emergencia avisa al conductor de detrás
haciendo parpadear las luces de freno
cuando el vehículo se frena rápida y
bruscamente.
Este sistema se activa cuando:
• El vehículo se detiene bruscamente
(velocidad del vehículo superior a 55
km/h y deceleración del vehículo supe-
rior a 7 m/s2)
• Se activa el ABS.
Cuando la velocidad del vehículo sea
inferior a 40 km/h y el ABS se desac-
tive o haya pasado la situación de
parada brusca, la luz de freno dejará
de parpadear. En su lugar se activarán
automáticamente los intermitentes de
emergencia. Los intermitentes de
emergencia se apagarán cuando la
velocidad del vehículo sea superior a
10 km/h una vez que el vehículo se ha
parado. También se apagarán cuando
el vehículo se conduzca a bajas veloci-
dades durante un tiempo. Puede apa-
garlos manualmente pulsando el inter-
ruptor de los intermitentes de emer-
gencia.
Buenas costumbres de frenado¡Los frenos mojados pueden ser peli-
grosos! Los frenos pueden mojarse si el
vehículo se conduce por aguas
estancadas o al lavarlo. El vehículo no
podrá parar tan rápidamente si los frenos
están mojados. Los frenos mojados
pueden provocar que el vehículo vaya
hacia un lado.
Para secar los frenos, accione ligera-
mente los frenos hasta que la acción de
frenado vuelva a la normalidad. Tenga
cuidado de mantener el control del
vehículo en todo momento. Si la acción
de frenado no vuelve a la normalidad,
pare lo más pronto posible de forma
segura y recomendamos que solicite
ayuda a un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.
NO mantenga el pie sobre el pedal del
freno durante la conducción. Incluso una
presión ligera pero constante del pedal
podría causar un sobrecalentamiento de
los frenos, el desgaste o un posible fallo
de los mismos.
Si una rueda se pincha durante la con-
ducción, accione cuidadosamente los
frenos y mantenga el vehículo en línea
recta mientras aminora la velocidad.
Cuando conduzca lo suficientemente
despacio, salga de la carretera y pare en
un lugar seguro.
Mantenga el pie firmemente sobre el
pedal del freno cuando el vehículo se
haya detenido para evitar que el vehículo
ruede hacia delante.
ADVERTENCIA
Cuando abandone o aparque el
vehículo, detenga por completo el
vehículo y siga pisando el pedal del
fren
o. Mueva la palanca de cambio a
la 1a marcha (en vehículos de trans-
misión manual) o P (estacionamient
o,
en vehículos de transmisión automáti-
ca), accione el freno de esta-
cionamiento y coloque el interru
ptor
de encendido en la posición
LOCK/OFF.
Los vehículos que no tienen el freno
de estacionamiento comple
tamente
accionado corren riesgo de
desplazarse de forma desapercibida
causando lesiones a terceros y al
pro-
pio conductor.
Page 33 of 162
533
Conducir su vehículo
Condiciones en las que no funciona el
sistema de ayuda de estacionamiento
trasero
Botón de desconexión del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
Pulse el botón para apagar el sistema de
ayuda de estacionamiento trasero (el
testigo indicador se iluminará).
El sistema de ayuda de estacionamiento
trasero puede no funcionar correcta-
mente cuando:
• La humedad se ha congelado en el
sensor.
• El sensor está cubierto por algún cuer-
po extraño, como nieve o agua, o la
cubierta del sensor está bloqueada.
Existe la posibilidad de que haya una
avería en el sistema de ayuda de esta-
cionamiento en los casos s
iguientes:
• Conducción en superficies irregulares,
p. ej. carreteras sin pavimentar, con
gravilla, baches o en pendiente.
• Los objetos que generan un ruido
excesivo, p. ej. bocinas de vehículos,
motores de motocicletas o frenos
neumáticos de los camiones, pueden
interferir con el sensor.
• Lluvia intensa o salpicaduras de agua.
• Transmisores inalámbricos o teléfonos
móviles cerca del sensor.
• Si el sensor está cubierto de nieve.
• Si se ha instalado equipamiento o
accesorios que no sean de fábrica, o si
se ha modificado la altura del para-
choques o la instalación del sensor.
El margen de detección disminuye en los
casos siguientes:
• La temperatura exterior es extremada-
mente caliente o fría.
• Objetos no detectables más pequeños
de 1 m y más estrechos de 14 cm de
diámetro.
Los siguientes objetos podrían no ser
reconocidos por el sensor:
• Objetos afilados o delgados, como
cuerdas, cadenas o barras pequeñas.
• Objetos que tienden a absorber la fre-
cuencia del sensor, como ropa, materi-
ales esponjosos o nieve.
ADVERTENCIA
La garantía de vehículo nuevo no
cubre accidentes o daños del vehícu-
lo o lesiones de sus ocupantes de
bido
a un mal funcionamiento del sistema
de ayuda de estacionamiento trasero.
Conduzca siempre con cuida
do.
OBA043032
OBA043032R
■Volante a la izquierda
■Volante a la derecha
Page 104 of 162
Mantenimiento
46 7
Cambio de las ruedas
Cuando cambie las ruedas de metal
por cualquier motivo, asegúrese que
las ruedas nuevas son iguales a las
originales en diámetro, ancho de la
llanta y decalaje
Tracción del neumático
La tracción del neumático puede dis-
minuir si los neumáticos están des-
gastando, mal inflados o si conduce
en superficies resbaladizas. Cuando
aparezca el indicador de desgaste
de la banda de rodadura hay que
cambiar las ruedas. Reduzca la
velocidad en caso de lluvia, nieve o
hielo en la carretera para reducir la
posibilidad de pérdida de control.
ADVERTENCIA
Una rueda que no tenga el
tamaño correcto puede afectar
negativamente a la vida útil de la
rueda y los c
ojinetes, las carac-
terísticas de frenado y parada, las
características de manejo, la hol-
gura con el
suelo, la holgura entre
la carrocería y el neumático, la
holgura de las cadenas para la
nieve, la calibr
ación del
velocímetro y del cuentakilómet-
ros, la orientación de los faros y la
altura del parachoques.
(Continúa)
• Utilizar neumáticos y ruedas
diferentes a las recomendadas
puede provocar unas característi-
cas de empleo inusuales y un mal
control del vehículo, lo que
podría provocar un accidente
grave.
• Las ruedas que no concuerden
con las especificaciones de
HYUNDAI pueden no ajustarse
adecuadamente y provocar
dańos al vehículo o un manejo
inusual y un mal control del
vehículo.
• El ABS se pone en funcionamien-
to al comparar la velocidad de las
ruedas. El tamańo de los
neumáticos puede afectar a la
velocidad de las ruedas. Al cam-
biar los neumáticos, los 4
neumáticos deben tener el
tamańo original de los neumáti-
cos que traía su vehículo nuevo.
El uso de neumáticos de difer-
entes tamańos puede provocar
que no funcionen correctamente
ni el ABS (sistema de freno
antibloqueo) ni el ESC (Control
electrónico de estabilidad) (si
está equipado).
Page 118 of 162
Mantenimiento
60 7
Nombre del fusibleSímboloAmperaje del
fusibleCircuito protegido
CLUSTER10A Tablero de instrumentos
ABS
7.5A Módulo de control ESP
MODULE 5
5 MODULE10A -
WIPER RR
15A Motor del limpiaparabrisas trasero, interruptor multifunción
POWER
OUTLET 1
1 POWER
OUTLET20A Toma de corriente
A/BAG
10A Módulo de control SRS
MDPS
7.5A Unidad MDPS
MODULE 4
4 MODULE10A BCM, módulo de control de llave inteligente
ACC
10ABCM, módulo de control de la llave inteligente, reloj digital, audio, interruptor del retrovisor
eléctrico exterior
A/BAG IND
10A Tablero de instrumentos
MODULE 1
1 MODULE10A BCM
Page 121 of 162
763
Mantenimiento
Nombre del fusibleSímboloAmperaje del
fusibleCircuito protegido
BLOWER7.5APCM, módulo de control A/C, compresor electrónico A/C, interruptor del ventilador, reósta-
to del ventilador
DR LOCK
20ARelé de bloqueo y desbloqueo de las puertas, relé desbloqueo del portón trasero, unidad
de desbloqueo de la puerta por impacto
HTD MIRR
10A PCM, módulo de control A/C, retrovisor eléctrico exterior del conductor/acompañante
MODULE 2
2 MODULE10AInterruptor de la luz de freno, interruptor del panel de protección, ayuda de estacionamien-
to trasero, sensor de ayuda de estacionamiento trasero IZQ/DCH (Central), sensor
IZQ/DCH
WIPER
25A Motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción
MODULE 3
3 MODULE10A Caja de conexiones E/R (Conector de comprobación multiusos), módulo de control A/C
ECU
E10A PCM, módulo de control de la llave inteligente, alternador (G3LA/G4LA)
A/CON 2
10A Fusible PCB y caja de relés (relé del ventilador), módulo de control A/C
POWER
OUTLET 2
2 POWER
OUTLET20A Toma de corriente trasera
CLUSTER
10A Tablero de instrumentos
ABS
7.5A Módulo de control ESP
MODULE 5
5 MODULE10A -
Page 125 of 162
767
Mantenimiento
Panel de fusibles principal del compartimento motor
Nombre del
fusibleSímboloAmperaje del
fusibleCircuito protegido
MULTI-
FUSIBLEMDPS80A Unidad MDPS
ALT125A (150A) Alternador, fusible - F3 / F4 / F6, fusible PCB y caja de relés
FUSIBLE
B+4450ASin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés con
caja de conexiones inteligente: [Relé del elevalunas eléctrico, fusible: F1/F2]
ESP 2230A Módulo de control ESP, conector de control multiusos
ABS/ESP 1150AMódulo de control ABS, módulo de control ESP, conector de comprobación multiu-
sos (OBD)
B+1150ASin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés
Con caja de conexiones inteligente: [Relé de sonido de la señal del maletero,
fusible: F10, ARISU-LT1, IPS 3]
B+3340ASin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés
Con caja de conexiones inteligente: [Relé del elevalunas eléctrico, fusible: F4,
ARISU-LT2, IPS 5])
B+2250ASin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés
Con caja de conexiones inteligente: [Fusible: F5/F9/F13/F14/F17, Fusible del dis-
positivo de corte automático de fugas de corriente: F23/F24.F29])
IG140ASin botón de arranque: Interruptor de encendido
Con botón de arranque: Caja de relés PDM (ENC 1 / Relé ACC)
FRT WIPER7.5A PCM, motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción
BLOWER40A Relé del ventilador
ECU1E130A Relé de control del motor, fusible: F25 / F26