airbag Hyundai H-1 (Grand Starex) 2004 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2004Pages: 285, PDF Size: 38.64 MB
Page 11 of 285
1. Interruptor de alumbrado multi-función
2. Calentador del asiento (Si está instalado)
3. Claxon/Airbag lado del conductor (Si está instalado)
4. Interruptor del calefactor trasero(Si está instalado)
5. Interruptor del limpia/y lavaparabrisas
6. Interruptor de luces de emergencia
7. Interruptor de las luces antiniebla delanteras(Si está instalado)
8. Conmutador 4WD (tracción a las cuatro ruedas)
(Si está instalado)
9. Interruptor luz antiniebla trasero (Si está instalado)
10. Interruptor descongelador de luneta trasera
(Si está instalado)
11. Airbag lado del acompañante (Si está instalado)
12. Guantera
13. Interruptor de nivelación de la luz de carretera (Si está instalado)
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablerode instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.
! 14. Control electrónico de cambio (ECT)
(Sólo Transmisión Automática)
15. Apertura a distancia de la tapa de la boca de llenado del depósito
16. Palanca apertura capó
17. Pulsador de control del nivel de iluminación del panel (Si está instalado)
18. Estrangulador de aire (Si està instalado)
19. Panel de control de calefacción/aire acondicionado
20. Encendedor de cigarrillos
21. Cenicero
22. Soporte porta-bebidas
23. Sistema de audio (Si está instalado)
24. Reloj digital (Si está instalado)
Page 13 of 285
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Sise vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.!
1. Interruptor de alumbrado multi-función
2. Claxon/Airbag lado del conductor (Si está instalado)
3. Interruptor del limpia y lavaparabrisas
4. Interruptor de luces de emergencia
5. Interruptor de las luces antiniebla delanteras
(Si está instalado)
6. Interruptor luz antiniebla trasero (Si está instalado)
7. Interruptor descongelador de luneta trasera
(Si está instalado)
8. Guantera 9. Interruptor de nivelación de la luz de carretera
(Si está instalado)
10. Palanca apertura capó
11. Estrangulador de aire (Si está instalado)
12. Panel de control de calefacción/aire acondicionado
13. Encendedor de cigarrillos
14. Cenicero
15. Soporte porta-bebidas
16. Sistema de audio (Si está instalado)
17. Reloj digital (Si está instalado)
Page 15 of 285
Comprobaciones de seguridad antes de conducir
su vehículo .................................................................. 1-2
Recomendaciones para el rodaje ................................ 1-3
Núemro de identificación del vehículo (VIN) ................ 1-5Llaves........................................................................... 1-7
Sistema inmovilizador .................................................. 1-7
Iluminación de la llave de contacto ............................ 1-13
puertas ....................................................................... 1-14
Sistema de bloqueo de puerta abierta ....................... 1-15
Cierre centralizado de puertas ................................... 1-16
Sistema de alarma antirrobo ...................................... 1-17
Puerta trasera/Puerta trasera/Puerta lateral .............. 1-21
Apuerta del capó ........................................................ 1-25
Apertura a distancia de la tapa del depósito
del combustible ......................................................... 1-26
Yentanas de puertas .................................................. 1-28
Asientos ...................................................................... 1-30
Cinturones de seguridad ............................................ 1-41
Sistema de sujeción para niños ................................. 1-45
Palanca de inclinación del volante ............................. 1-50
Sujección suplementaria (Airbag) .............................. 1-51
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
1
Page 59 of 285
1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
45
y además se reduce la holgura y falta de tensiónque habitualmente queda entre el cinturón y el pasajero. NOTA:
o Cuando se activa el sistema de pretensores podrá escuchar el sonido de una explosión. Esté ruido es completamente normaly no supone ningún peligro.
o El sistema de pretensores ha sido
diseñado para accionarse anteuna colisión de gran magnitud y sólo podrá funcionar una sola vez.
ADVERTENCIA:
Si el cinturón con pretensor ha sidoactivado no intente reemplazarlousted mismo. Deberá llevar su vehículo a un concesionario oficial Hyundai.
!
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS
!
B230A03A-AYT Microbús/Furgón (Si está instalado) En el coche, los niños deben ocupar el asiento trasero y siempre deben irsujetos para minimizar el riesgo de lesiones en caso de accidente, parada brusca o maniobra súbita. Según lasestadísticas de accidentes de tráfico, los niños van más seguros correctamente sujetos en el asientotrasero que en el asiento delantero. Los niños de más edad deben usar los cinturones de seguridad provistos enel vehículo. La ley obliga a usar sistemas de sujeción de seguridad para los niños.Si debe llevar en su vehículo a niños pequeños, debe ponerlos en un sistema de sujeción infantil (asiento deseguridad). Los niños podrían sufrir graves lesiones en un accidente si el sistema desujeción no está correctamente fijado. Para niños pequeños y bebés, debe usarse una silla infantil. Antes decomprar un modelo determinado de sistema de sujeción para niños, asegúrese de que se adapta al asiento ADVERTENCIA:
o El sistema de sujeción para niños debe instalarse en el asientotrasero. No instale nunca un asiento para niños en el asiento delantero.
o En caso de accidente que hiciera hinchar el airbag lateralsuplementario, éste podríaproducir graves lesiones e incluso el fallecimiento de un niño sentado en una silla infantil.Por tanto, el sistema de sujeción para niños sólo debe usarse en el asiento posterior del vehículo.
o Puesto que un cinturón de seguridad o sistema de sujeciónpara niños puede calentarsemucho si se deja dentro de un vehículo cerrado, asegúrese de
y a los cinturones de seguridad de su coche y que además se adapta a laedad y estatura del niño. Siga todas las instrucciones provistas por el fabricante cuando instale el sistemade sujeción para niños.
Page 62 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
48
!ADVERTENCIA:
No instale ningún sistema de sujeción para niños en el asientodelantero. Si en caso de accidente, se hinchara el airbag lateral suplementario, podría ocasionargraves lesiones e incluso el fallecimiento del niño sentado en la silla infantil. Por tanto, use elsistema de sujeción para niños sólo en el asiento trasero de su vehículo. G230H03P-GYT Aptitud de los sistemas de sujeción para niños para posición sentada Use sillas infantiles aprobadas oficialmente y apropiadas para sus niños. 0: Hasta 10 kg (0 - 9 meses)0+ : Hasta 13 kg(0 - 2 años)I: 9kg a 18 kg(9 meses - 4 años)II y III: 15 kg-36 kg(4 -12 años)
3a
. fila
Centro
3a
. fila
LateralGrupo de edad Posición de los asientos
(Minibús para 7 pasajeros)
Pasajero
de delante 2a
. fila
Izquierda 2a
. fila
Derecha
X XX
UF UUU
UF UUU
UF XXXXUFUFUFUF
0: Hasta 10 kg (0 - 9 meses)0+ : Hasta 13 kg(0 - 2 años)I: 9kg a 18 kg(9 meses - 4 años)II y III: 15 kg-36 kg(4 -12 años) 3
a
. fila de
asientosGrupo de edad Posición de los asientos
(Minibús para 9 pasajeros)Pasajero de delante 2a
. fila de asientos
Lateral Izquierda C e n t r o
Centro Centro Derecha
X XXX XXXX UUU
UF UFUFUFUF XXXXXXXXUFUFUFUF
Lateral
Microbús
cabeza del niño. Después de instalar el sistema de sujeción para niños,intente moverlo en todas direcciones para asegurarse de que el sistema ha quedado instalado de manera segura.Si necesita tensar el cinturón, empuje más cinta hacia el retractor. Cuando desabroche el cinturón y lo dejereplegar, el retractor volverá automáticamente a sus condiciones de uso normales como seguro deemergencia para un pasajero sentado. NOTA:
o Antes de instalar el sistema de
sujeción para niños, lea las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
o Si el cinturón de seguridad no funciona como se ha descrito,hágalo revisar inmediatamente en su concesionario Hyundaiautorizado.
Page 65 of 285
1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
51
B240A01P
SUJECCIÓN SUPLEMENTARIA (AIRBAG)
ADVERTENCIA:
No intente ajustar la posición del volante mientras está conduciendo,ya que puede producirse una pérdida de control del vehículo con grave riesgo de lesiones o muerte.
!
B240A01F-GYT (Si está instalado) Su Hyundai está equipado con un AIRBAG. Los indicadores de presenciadel sistema están marcados con las letras SRS Air bag en la tapa del volante y en el salpicadero en el ladodel acompañante. El SRS sistema de sujección consiste en un airbag instalado en el volante de dirección y en el salpicadero en el lado del acompañante.El propósito de este sistema es el de dar una sujeción suplementaria, al conductor o al acompañante, alcinturón de seguridad en caso de choque frontal. Airbag del conductor
NOTA: Asegúrese de leer toda la información acerca del SRS ubicada en las etiquetas que se encuentranen la parte posterior del parasol, y en la guantera.
ADVERTENCIA:
o Como su propio nombre indica, el SRS (Airbag) está diseñadopara trabajar como complemento del cinturón de seguridad de 3 puntos de fijación del conduc- tor, pero no es adecuado parasustituirlo. Por lo tanto, sus cinturones de seguridad deberán ser utilizados en todo momentomientras el vehículo esté en movimiento. Además, los airbags se despliegan solamente enciertas condiciones de impacto frontal suficientemente grave para causar lesiones deimportancia a los ocupantes del vehículo.
!
Page 66 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
52
B240B01L
o El sistema SRS (airbag) debe
desplegarse muy rápidamente para proveer la protección en caso de accidente. Si el ocupanteestá fuera de posición por no llevar el cinturón de seguridad, el air bag puede golpearlefuertemente causando heridas graves.
o El SRS está diseñado paradesplegar los airbags sólo cuando el impacto es suficientemente grave y cuando el ángulo de impacto es menorde 30° respecto al eje longitudi- nal del vehículo, y por lo tanto no actuará en los impactos laterales,traseros o en los vuelcos. Adicionalmente, el SRS (air bag) se desplegará sólo una vez. Asíque el cinturón de seguridad deberá ser utilizado en todo momento.
o Para máxima protección y seguridad en todos los tipos decolisiones, todos los ocupantes,incluido el conductor deberán tener abrochados sus respectivos cinturones deseguridad, se disponga o no de airbags en la parte frontal de la posición habitual del ocupantede los primeros asientos, para minimizar el riesgo de lesiones severas o mortales en caso decolisión. No sentarse o reclinarse próximo al airbag cuando el vehículo está en movimiento.B240B02A-AYT Componentes y funciones de SRS El SRS tiene los siguientes componentes:
- Módulo del airbag del Conductor
- Módulo del airbag del Acompañante
- Indicador de Advertencia de
Funcionamiento (SRI) del SRS
- Módulo de Control del SRS
(SRSCM)
Page 67 of 285
1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
53
B240B04PB240B02L Airbag del pasajero
Ambos módulos de airbag están ubicados en el centro del volante dedirección y frente al acompañante en el panl. Cuando el SRSCM detecta un impacto fuerte en la parte frontal delvehículo, automáticamente desplegará las bolsas de aire. Al desplegarse las bolsas, las costurasdel forro del volante de dirección se separarán debido a la presión provocada por la expansión del airbag.Al abrirse los forros se producirá la expansión total del airbag.
El indicador de advertencia de funcionamiento del SRS (SRI) ubicado en el panel de instrumentos parpadeará de forma intermitente duranteaproximadamente 6 segundos después de que se ha puesto en la posición "ON" la llave de contacto, odespués de que se encienda el motor. Luego el SRI se apagará.
El SRSCM controla de forma continúa todos los elementos mientras la llavede contacto está en la posición "ON", y determina si un impacto frontal, o casi frontal, es lo suficientemente fuertecomo para que funcione el sistema de airbag.
La combinación del airbag inflado en su totalidad y el uso apropiado delcinturón de seguridad, disminuye el movimiento hacia adelante del con- ductor, o del acompañante, y por lotanto, reduce el riesgo de sufrir lesiones en la cabeza o el pecho. Después del inflado completo, el airbag comienza inmediatamente a desinflarse permitiendo al conductor obtener una mayor visibilidad y laposibilidad de manejar el vehículo.
B240B03L
Page 68 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
54
B240B05L
!
!
PRECAUCION:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlopróximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si seproduce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubiertaprotectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente. Airbag del pasajero
ADVERTENCIA:
o Cuando se activa el SRS, puede que se produzca un ruido fuerte y se desprenda un poco de polvo. Estas condiciones son normalesy no son peligrosas. Sin embargo, el polvo que se desprende du- rante el despliegue del airbagpuede producir irritación en la piel. Asegúrese de lavarse bien las manos y la cara con agua tibiay un jabón suave después de que haya ocurrido un accidente en el cual se haya desplegado elairbag. o El SRS sólo puede funcionar
cuando la llave de contacto estáen la posición "ON". Si el SRI nose enciende, o parpadea más de 6 segundos después de que haberse colocado la llave deencendido en la posición "ON", o después de haber encendido el motor, o se enciende mientras seestá conduciendo, esto quiere decir que no está funcionando correctamente. Debe, por lo tanto,dirigirse lo antes posible a su servicio Hyundai autorizado y pedir que se lo revisen.
o Antes de sustituir un fusible, desconecte un terminal de labatería, gire la llave de contactoa la posición de "LOCK" (bloqueado) y extraiga la llave de su cerradura. Nunca desmonte osustituya el (los) fusible(s) relacionados con el airbag cuando la llave de contacto estéen la posición "ON". (activada). Si no hiciera caso este aviso, se encenderá la luz de aviso deavería del SRS (airbag).
Page 69 of 285
1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
55
B240C01HP-GYT Cuidados especiales con el SRS El SRS no necesita prácticamente mantenimiento y por lo tanto no haypiezas para usted pueda repararlo por sí mismo. Todo el sistema SRS debe ser revisado por su servicio autorizadoHyundai, 10 años después de la fecha de fabricación del vehículo. Cualquier trabajo que se realice en el sistema del airbag, tal como su desmontaje, instalación, reparación ocualquier arreglo que se desee realizar en el volante de dirección, debe hacerlo un técnico especializado de Hyundai.Un manejo inapropiado del sistema del airbag puede provocar una seria lesión personal. ADVERTENCIA:
o Extremadamente peligroso! No utilice nunca un sistema de fijación infantil que mire hacia atrás, en un asiento que estéprotegido por un airbag en su parte frontal.
o Al modificar los componentes del SRS o su cableado,incluyendo, colocar cualquier tipo de insignias en los forros, omodificar la estructura del cuerpo, pueden afectar desfavorablemente alfuncionamiento del SRS y producir posibles lesiones. o Para limpiar los forros del airbag,
utilice solamente un paño suave y seco, o uno que haya sidohumedecido con agua corriente. Los limpiadores pueden daña los forros del airbag y el correctofuncionamiento del sistema.
o No se deben poner objetos sobre
o cerca de la etiqueta deidentificación del airbag en el volante de dirección, panel de instrumentos, y el panel ubicadofrente al acompañante, ya que cualquiera de estos objetos pueden causar algún daño si elvehículo sufre algún tipo de colisión lo suficientemente grave que haga que se inflen losairbags.
o Si se inflan los airbags, éstos
deben ser reemplazados por suservicio autorizado Hyundai.
o No manipule indebidamente o
desconecte el cableado del SRS,u otros componentes del sistema del SRS. Al hacerlo podría causar daños involuntarios,desplegando accidentalmente
!
B240C02L