Refrigerante Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010Pages: 330, PDF Size: 47.52 MB
Page 20 of 330

Su vehículo de un vistazo
6
2
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
1. Depósito de líquido de la
dirección asistida ................................7-26
2. Varilla de nivel de aceite de la transmisión automática* .........................................7-27
3. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor .............................7-21
4. Depósito de líquido de freno ..............7-25
5. Caja de fusibles ..................................7-51
6. Terminal negativo de la batería ..........7-36
7. Terminal positivo de la batería ............7-36
8. Depósito de refrigerante del motor .....7-22
9. Varilla de nivel del aceite del motor ....7-21
10. Tapón del radiador ............................7-24
11. Depósito de líquido del lavaparabrisas...................................7-29
12. Filtro de aire......................................7-31
* : opcional
OTQ077001
B030000ATQ
* El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
Page 107 of 330

Características del vehículo
34
4
D150203AUN
Temperatura del motor
Este indicador muestra la temperatura
del refrigerante cuando el contacto estáen ON. No conduzca con el motor
sobrecalentado. Si el vehículo secalienta, consulte en la sección 6 el
apartado “Si se sobrecalienta el motor”. D150204BUN
Indicador de combustible
El indicador de nivel de combustible
muestra la cantidad aproximada que
queda en el depósito. La capacidad del
depósito de combustible se indica en el
apartado 9. El indicador de nivel de
combustible se complementa con una
luz de aviso de nivel bajo de
combustible, que se iluminará cuando el
depósito esté casi vacío.
En pendientes o curvas, la aguja del
indicador de combustible puede oscilar,
o la luz de advertencia de combustiblebajo puede encenderse antes de lo
habitual debido al movimiento del
combustible en el depósito.
PRECAUCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve
más allá de la zona normal, hacia la posición “H” o “130”, indica unsobrecalentamiento que puede
dañar el motor.
ADVERTENCIA
No retire el tapón del radiador con
el motor caliente. El refrigerante delmotor está a presión y puede
desbordarse y provocar
quemaduras graves. Espere hastaque se enfríe el motor antes de
añadir refrigerante al depósito.
ADVERTENCIA
- Indicador de combustible
Quedarse sin combustible puede
suponer un peligro para losocupantes del vehículo. Cuando se encienda la luz de
reserva o cuando el indicador de
combustible se acerque al mínimo
“E” o “O”, debe parar y repostar lo
antes posible.
PRECAUCIÓN
Evite conducir con un nivel de combustible excesivamente bajo. En caso de agotar el combustible,el motor podría fallar y el
convertidor catalítico estaríasometido a una carga excesiva.
Page 141 of 330

Características del vehículo
68
4
D230502AUN
Calefacción
1. Ajuste el modo a la posición .
2. Ponga el control de entrada de aire en
la posición de aire del exterior
(renovación).
3. Ajuste la temperatura a la posición deseada.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a la posición deseada.
5. Si se desea calentar y deshumidificar, active el aire acondicionado(opcional).
Si se empaña el parabrisas, ajuste el modo a la posición ,
. Recomendaciones de uso
Para evitar que el polvo o los humos
desagradables entren en el coche por
el sistema de ventilación, fije
temporalmente el control de entradade aire en la posición de recirculación
de aire. Asegúrese de volver a poner el
control en la posición de aire exterior
(renovación) cuando desaparezca la
irritación, para mantener el aire puro
en el vehículo. Esto ayudará amantener al conductor cómodo y
alerta.
El aire para el sistema de calefacción/refrigeración se toma porlas rejillas situadas justo por delante
del parabrisas. Tenga cuidado para
que las hojas, la nieve, el hielo u otras
obstrucciones no las boqueen.
Para evitar que se empañe el parabrisas, sitúe el control de entradade aire en la posición de aire del
exterior (renovado) y la velocidad del
ventilador en la posición deseada,encienda el sistema de aireacondicionado y ajuste el control de
temperatura a la temperaturadeseada. D230503AFD
Acondicionador de aire (opcional)
Todos los sistemas de aire
acondicionado de HYUNDAI están
cargados con refrigerante R134a, que respeta el medio ambiente y
no daña la capa de ozono.
1. Arranque el motor Pulse el botón del
aire acondicionado.
2. Ajuste el modo a la posición .
3. Fije la entrada de aire en la posición de aire exterior o de recirculación del
aire.
4. Ajuste la velocidad del ventilador y la temperatura de forma que obtenga lamáxima comodidad.
Cuando desee la máxima refrigeración, fije el control de
temperatura en la posición más a la
izquierda y a continuación lleve la
velocidad del ventilador a su valor más
alto.
Page 143 of 330

Características del vehículo
70
4
D230504ATQ Calentador de gasoil (opcional)
Este calentador de gasoil suministra
calor adicional al compartimento interior
y tiene un bajo consumo, para reforzar el
calor proporcionado por el motor.
Para que funcione automáticamente el calentador de gasoil deben darse las 3
condiciones a la vez.
Motor en marcha.
Temperatura ambiente menor de 5°C.
Temperatura del refrigerante del motor
es menor de 68°C.
Cuando el contacto está off y el calentador de gasoil no funciona debido
a que la temperatura del refrigerante delmotor es alta, tiene lugarautomáticamente un proceso deautolimpieza. Durante el proceso de limpieza, el
combustible existente en el calentadorde gasoil será quemado completamente
y todo resto de humo expulsado. Se trata
de un proceso necesario en aras de
asegurar la buena operación delcalentador en la próxima ocasión y la
durabilidad del mismo. Este proceso
dura unos 1~3 minutos.✽✽
ATENCIÓN
Los siguientes síntomas podrán ser observados siendo todo normal:
- Humo blanco que puede expeler elescape del calentador de gasoil
durante su funcionamiento. Sin
embargo, cuando descargue humo
negro en exceso, el calentador de
gasoil deberá ser revisado.
- Un ruido “buk-buk” procedente del calentador se debe a la formación de
la llama en la combustión.
- Cuando el calentador de gasoil
funciona a máxima carga, se podrá
escuchar un ruido como un
zumbido.
- Al parar el motor durante el
funcionamiento del calentador,
también se podrá escuchar un ruido
que se debe a su proceso de limpieza.
Al repostar, detenga el
funcionamiento del calentador de
gasoil parando el motor.
Page 144 of 330

471
Características del vehículo
D230300AFD
Filtro de aire del climatizador (opcional)
El filtro de aire del climatizador, que se
encuentra detrás de la guantera, filtra el
polvo y otros contaminantes que puedan
entrar en el vehículo desde el exterior a
través del sistema de calefacción y aire
acondicionado. Si se acumula polvo u
otros contaminantes en el filtro, puede
disminuir la cantidad de aire que sale por
los orificios de ventilación, ocasionando
una acumulación de humedad en el
interior del parabrisas aunque se haya
seleccionado la posición de aire exterior
(nuevo). Si ocurriera esto, haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAI
sustituya el filtro de aire del
acondicionador.
✽✽ATENCIÓN
Cambie el filtro según el esquema de mantenimiento.
Si conduce el coche en condiciones
difíciles, como caminos de tierra o
firme irregular, necesitará revisar el
filtro con más frecuencia y cambiarlo
antes.
Si el caudal de aire desciende bruscamente, lleve a revisar el sistema
en un concesionario autorizado de
HYUNDAI.D230400AEN
Comprobación de la cantidad de
refrigerante del acondicionadorde aire y del lubricante delcompresor
Cuando la cantidad de refrigerante es baja, las prestaciones del sistema de
aire acondicionado disminuyen. Un
llenado excesivo tiene también un efectoperjudicial sobre el sistema de aire
acondicionado.
Por tanto, si observa un funcionamiento
anormal, haga que un concesionario
autorizado de HYUNDAI revise el sistema.
✽✽ ATENCIÓN
Cuando disminuye el rendimiento del
sistema de aire acondicionado, es
importante usar el tipo y la cantidad
adecuados de aceite y de refrigerante.
En caso contrario, se puede averiar el
compresor y que no funcione bien el
sistema.
1LDA5047
Aire exterior
Recirculacióndel aire
Filtro de aire
del climatizador Ventilador
Núcleo del
evaporador Núcleo del
calentador
ADVERTENCIA
El servicio del sistema de aire acondicionado debe ser realizadopor un concesionario autorizado de
HYUNDAI. Una revisión inadecuada
puede causar lesiones graves a la
persona que la realiza.
Page 174 of 330

53
Conducción
E020100AUN Antes de entrar en el vehículo
Asegúrese de que todas lasventanillas, los retrovisores exteriores
y las luces exteriores están limpios.
Compruebe el estado de los neumáticos.
Mire debajo del vehículo por si hay algún signo de fugas.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo detrás si quiere retroceder.
E020200AUN Inspecciones necesarias
Compruebe a intervalos regulares los
niveles de líquidos, como aceite del
motor, refrigerante del motor, líquido de
frenos y líquido del lavaparabrisas. El
intervalo exacto de comprobación
depende del líquido de que se trate. En
el capítulo 7, “Mantenimiento”,
encontrará más detalles.
E020300AUN Antes de arrancar
Cierre y bloquee todas las puertas.
Sitúe el asiento de modo que llegue bien a todos los mandos.
Ajuste el retrovisor interior y los exteriores. Compruebe que funcionan todas las
luces.
Compruebe todos los indicadores.
Compruebe que funcionan todas las luces de aviso cuando se pone el contacto en ON.
Suelte el freno de estacionamiento y asegúrese de que se apaga la luz de
aviso del freno.
Para su seguridad, cerciórese de que
está familiarizado con el vehículo y su
equipamiento.
ANTES DE CONDUCIR
ADVERTENCIA
Todos los pasaajeros deben llevar el cinturón de seguridad cuando el
vehículo está en movimiento. Para
más información acerca de su
utilización correcta, consulte
“Cinturones de seguridad” en elcapítulo 3.
ADVERTENCIA
Antes de llevar la palanca a las
posiciones D (avance) o R
(retroceso), compruebe siempre la
presencia de personas,
especialmente niños, en el espaciopróximo al vehículo.
ADVERTENCIA - Conducir
bajo la influencia del
alcohol o de las drogas
Mezclar la conducción y la bebida es
peligroso. El alcohol es la primera
causa de mortalidad en la carretera.
Incluso una pequeña cantidad de
alcohol afecta a los reflejos, las
percepciones y el juicio. Conducir
bajo los efectos de las drogas es tan
peligroso, o más, que conducir bajo
los efectos del alcohol.
Tiene mucha más probabilidad de
tener un accidente grave siconduce habiendo bebido o
tomado drogas.
Si ha bebido o tomado grogas, no
conduzca. No viaje con un
conductor que haya bebido o
tomado drogas. Busque unconductor sobrio o tome un taxi.
ADVERTENCIA
Cuando intente aparcar o para el vehículo con el motor encendido,tenga cuidado de no pisar el pedal
del acelerador durante un largo
periodo de tiempo. Se puedesobrecalentar el motor o el sistema
de escape y provocar un fuego.
Page 206 of 330

535
Conducción
E110700AUN
Circular a gran velocidad
Neumáticos
Ajustre la presión de inflado al valor
recomendado. Una presión baja causará
sobrecalentamiento, con el consiguiente
riesgo deposible reventón de los
neumáticos. No utilice neumáticos gastados o en mal
estado, pues se podrían deformar y
romper.
✽✽
ATENCIÓN
No sobrepase nunca la presión máxima
de inflado que se indica en los
neumáticos.
Combustible, refrigerante y aceite del motor
Cuando se circula a gran velocidad, se
consume más combustible que cuando
se circula por ciudad. No olvide
comprobar el refrigerante y el aceite del
motor.
Correa de transmisión
Una correa de transmisión floja o en mal estado puede producir
sobrecalentamniento del motor.
ADVERTENCIA
Unos neumáticos con una presión de inflado excesiva o insuficiente degradan la
conducción y pueden reventar, lo
que podría provocar accidentes,
lesiones e incluso la muerte.Compruebe siempre antes deconducir que los neumáticosestén correctamente inflados.
Para ver las presiones correctas
de los neumáticos, consulte el
capítulo 9: “Neumáticos yllantas”.
Es peligroso circular con neumáticos con la banda de
rodadura desgastada. Lor
neumáticos muy gastados
pueden provocar pérdida de
control del vehículo, colisiones,
lesiones e incluso la muerte. Esnecesario cambiar lo antes
posible los neumáticos gastados,
que nunca se deben utilizar para
circular. Compruebe siempre la
banda de rodadura antes de
circular con su vehículo. Para
más información y límites en la
banda de rodadura de los
neumáticos, consulte el capítulo
7: “Neumáticos y llantas”.
1TQA1004
Page 210 of 330

539
Conducción
Montaje de las cadenas
Siga las instrucciones del fabricante y móntelas lo más ajustadas que sea
posible. Circule lentamente con las
cadenas. Si oye que las cadenas rozan
con la carrocería o con el chasis, pare y
apriételas. Si todavía rozan, reduzca la
velocidad hasta que dejen de hacerlo.Retire las cadenas en cuanto llegue a
una zona sin nieve.E120200AUN
Utilice refrigerante de etilenglicol de alta calidad
Su vehículo sale de fábrica con
refrigerante de etilenglicol de alta calidad
en el sistema de refrigeración. Es el
único tipo de refrigerante que debe
utilizar, ya que evita la corrosión del
sistema de refrigeración, lubrifica la
bomba de agua y evita la congelación.
Cambie o reponga el refrigerante
siguiendo el programa de mantenimiento
del capítulo 7. Antes del invierno,
compruebe el refrigerante para
asegurarse de que el punto de
congelación es suficiente para las
temperaturas que se prevén en laestación fría.
ADVERTENCIA
-
Montaje de las cadenas
Cuando tenga que instalar
cadenas, estacione el vehículo en
terreno llano apartado del tráfico.Encienda los intermitentes de
emergencia y, si dispone de él,
coloque un triángulo de aviso
detrás del vehículo. Antes de
instalar las cadenas, pongasiempre el vehículo en
estacionamiento (P), aplique el
freno de estacionamiento y apague
el motor.
ADVERTENCIA - Cadenas
para neumáticos
El uso de cadenas puede afectar negativamente al manejo del vehículo.
No supere los 30 km/h (20 mph) o el límite de velocidadrecomendado por el fabricantede las cadenas (el que sea másbajo).
Conduzca con cuidado y evite baches, agujeros, giros bruscos y
otas circunstancias de laconducción que puedan hacerque salte el vehículo.
Evite giros bruscos o frenazos con las ruedas bloqueadas.
PRECAUCIÓN
Unas cadenas de dimensiones
inadecuadas o mal montadaspueden provocar daños a losfrenos, la suspensión, la carrocería y las ruedas del
vehículo.
Deténgase y tense las cadenas siempre que oiga que golpean enel vehículo.
Page 211 of 330

Conducción
40
5
E120300AEN Combruebe la batería y los
cables
El invierno supone una carga extra para
la batería. Inspeccione visualmente la
batería y los cables, como se describe
en el capítulo 7. Un concesionario
autorizado de HYUNDAI o una estación
de servicio pueden comprobar el nivel decarga de la batería. E120400AEN
Si es necesario, cambie a aceite
de invierno
En ciertos climas, se recomienda utilizar un aceite de menor viscosidad en tiempo
frío. Consulte las recomendaciones
sobre este particular en el capítulo 9. Si
no está seguro de qué aceite utilizar,
consulte a un concesionario autorizado
de HYUNDAI. E120500AUN
Compruebe las bujías y el sistema de encendido
Inspeccione las bujías como se indica en
el capítulo 7 y cámbielas si es necesario.
Compruebe también todos los cables de
encendido para asegurarse de que no
tienen grietas, no están gastados y no
presentan ningún daño.
E120600AUN
Para evitar que se congelen las cerraduras
Para evitar que se congelen las
cerraduras, inyecte en ellas un líquido
anticongelante o glicerina autorizados. Si
una cerradura está cubierta de hielo,
para eliminarlo inyecte en ella un líquido
anticongelante autorizado. Si la
cerradura está congelada por dentro, es
posible que pueda descongelarla
utilizando una llave previamente
calentada. Maneje con cuidado la llave
caliente para evitar quemaduras.E120700AEN
Utilice un anticongelante autorizado en el sistema
lavaparabrisas
Para evitar que se congele el agua del
sistema lavaparabrisas, añada un
anticongelante autorizado siguiendo las
indicaciones del envase. En los
concesionarios autorizados de
HYUNDAI y en la mayoría de las tiendas
de repuestos hay anticongelantes para el
lavaparabrisas. No utilice el
anticongelante del refrigerante del motor
u otros tipos no autorizados, ya que
pueden estropear la pintura.
Page 216 of 330

545
Conducción
También debe comprobar las luces cada
vez que desconecte y vuelva a conectar
los cables. No conecte el sistema de iluminación de un remolque directamente al del
vehículo. Utilice sólo cables
homologados para remolque.
En un concesionario autorizado de
HYUNDAI le ayudarán a instalar los
cables.E140406ATQCircular en pendiente
Cuando empiece a bajar por una pendiente larga o empinada, reduzca la
velocidad y cambie a una marcha más
corta. Si no reduce de marcha, deberá
utilizar demasiado los frenos, que secalentarán y no funcionarán
eficazmente.
En una rampa larga, reduzca de marcha
y disminuya la velocidad hasta unos 70
km/h, para reducir la probabilidad desobrecalentamiento del motor y la
transmisión.
Si el peso del trailer es mayor que el
máximo autorizado para remolques sin
frenos y el vehículo tiene cambio
automático, cuando arrastre unremolque debe circular en D (marchaadelante). Circulando en D (marcha adelante)
cuando se arrastra un remolque, se
minimiza la formación de calor y se
aumenta la vida de la transmisión.
ADVERTENCIA
No utilizar un sistema homologado
de conexión del remolque puede
provocar daños en el sistemaeléctrico del vehículo y lesiones.
PRECAUCIÓN
Al arrastrar un remolque en rampas acusadas (mayores del
6%), preste mucha atención al indicador de temperatura delrefrigerante del motor paraseegurarse de que éste no se
recalienta. Si la aguja delindicador de la temperatura del refrigerante se nueve en el dial
hacia “H” (caliente), deténgase en cuanto sea posible conseguridad. Una vez que el motorse haya enfriado lo suficiente,
puede proseguir la marcha.
Debe decidir la velocidad de marcha en función del peso delremolque y de la pendiente paradisminuir la probabilidad de
sobrecalentamiento del motor ydel cambio.