airbag Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010Pages: 341, PDF Size: 47.72 MB
Page 14 of 341

17
Introduction
SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS
* Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Combiné d'instruments », à la section 4.
A050000ATQ
Témoin de ceinture de sécurité (le cas échéant)
Témoin des feux de route
Témoin des clignotants
Témoin ABS (le cas échéant)
Témoin de frein de stationnement & liquide de frein
Témoin de pression d'huile
Témoin d'anomalie (le cas échéant)
Témoin d'airbag (le cas échéant)
Voyant d'antidémarrage (le cas échéant)
Témoin de réservoir vide
Témoin de préchauffage (moteur diesel uniquement)
Témoin de filtre à carburant (moteur diesel uniquement)
Témoin du système de charge
Témoin de portières ouvertes
Avertisseur de survitesse (le cas échéant)
Témoin d'ouverture du hayon
120km/h
Voyant O/D OFF (le cas échéant)O/D
OFF
Témoin ESP (le cas échéant)
Témoin ESP OFF (ESP désactivé) (le cas échéant)
Page 18 of 341

Aperçu de votre véhicule
4
2
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
B020000ATQ
OTQ027002G
1. Combiné instruments .......................4-34
2. Commande des feux / clignotants....4-51
3. Avertisseur sonore ...........................4-29
4. Essuie/lave glace .............................4-56
5. Airbag conducteur frontal* ...............3-37
6. Contacteur d'allumage .......................5-4
7. Horloge numérique* .........................4-82
8. Audio* ...............................................4-84
9. Feux de détresse .......................4-51/6-2
10. Système de commande de la
climatisation* ..................................4-63
11. Frein de stationnement ..................5-20
12. Levier de vitesses ....................5-8/5-11
13. Airbag passager frontal* ................3-37
14. Boîte à gants ..................................4-77
* : le cas échéant
Type de conduite à gauche
Page 19 of 341

25
Aperçu de votre véhicule
OTQ027002R
Type de conduite à droite1. Combiné instruments .......................4-34
2. Commande des feux / clignotants....4-51
3. Avertisseur sonore ...........................4-29
4. Essuie/lave glace .............................4-56
5. Airbag conducteur frontal* ...............3-37
6. Contacteur d'allumage .......................5-4
7. Horloge numérique* .........................4-82
8. Audio* ...............................................4-84
9. Feux de détresse .......................4-51/6-2
10. Système de commande de la climatisation* ..................................4-63
11. Frein de stationnement ..................5-20
12. Levier de vitesses ....................5-8/5-11
13. Airbag passager frontal* ................3-37
14. Boîte à gants ..................................4-77
* : le cas échéant
Page 21 of 341

3
Siège / 3-2
Ceintures des sécurité / 3-14
Système de retenue pour enfant / 3-25
Airbag - Système de retenue supplémentaire / 3-37
Système de sécurité de votre véhicule
Page 24 of 341

Système de sécurité de votre véhicule
4
3
(suite)
La pile de bagages ne doit en aucun cas dépasser des
dossiers. Un manquement à cesrecommandations peut
provoquer des blessures graves
voire fatales en cas d’arrêt brutal
du véhicule ou de choc.
Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre, ni
s’asseoir ou s’allonger sur les
sièges rabattus lorsque le
véhicule est en marche. Tous les
passagers doivent être assis sur
les sièges et être correctement
attachés pendant toute la duréedu trajet.
Lorsque vous redressez le dossier, assurez-vous qu’il est
correctement verrouillé en le
déplaçant vers l’avant et vers
l’arrière.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, n’ôtez pas le tapis de sol
situé dans le coffre à bagages. En
effet, sous le plancher, lescomposants du systèmed’antipollution génèrent des
températures élevées.
AVERTISSEMENT - Dossier arrière
Le dossier arrière doit être correctement verrouillé. Si tel
n’est pas le cas, en cas d’arrêt
brutal du véhicule ou de choc, les
objets et les passagers peuvent
être projetés en avant, ce qui peut
provoquer des blessures graves
ou fatales pour les passagers.
Les bagages et autres éléments de chargement doivent être posés
à plat dans le coffre à bagages.
Les objets lourds, de taille
importante ou devant être empilésdoivent être solidement arrimés.
(suite)
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le siège, tentez de
déplacer le siège vers l'avant et
vers l'arrière sans utiliser le levier
afin de vous assurer qu'il est
correctement verrouillé. Unmouvement brusque et inattendu
du siège conducteur pourrait vous
faire perdre le contrôle du véhicule
et provoquer un accident.(suite)
Afin d’éviter des blessures inutiles et parfois graves causées
par l’airbag, asseyez-vous
toujours le plus loin possible du
volant tout en adoptant une
position de conduite confortable.Il est recommandé que la
distance entre votre thorax et le
volant soit au moins égale à 250mm (10 pouces).
Page 40 of 341

Système de sécurité de votre véhicule
20
3
Si le véhicule s'arrête brutalement ou si
l'occupant se penche vers l'avant trop
brusquement, le rétracteur de la ceinture
se bloque dans la position. Lors de
certains chocs frontaux, les ceintures de
sécurité à prétension s'activent pour se
resserrer autour du corps de l'occupant.
Le système de ceinture de sécurité à
prétension est constitué principalement
des composants suivants. Leur emplacement est indiqué sur
l'illustration:
1. Témoin d'airbag SRS
2. Dispositif de prétension avecrétracteur
3. Module de commande SRS
1KMB3311A
AVERTISSEMENT
Afin que le système de ceinture de
sécurité à prétension fonctionne defaçon optimale :
1. La ceinture doit être portée correctement et ajustée dans la
position appropriée. Veuillez lire
et respecter l'ensemble des
informations et précautions
importantes fournies dans ce
manuel et ayant trait auxéquipements de sécurité
destinés aux passagers du
véhicule, y compris les ceintures
de sécurité et les airbags.
2. Attachez systématiquement votre ceinture de sécurité et
veillez à ce que les passagers de
votre véhicule attachent tousleur ceinture correctement.
Page 42 of 341

Système de sécurité de votre véhicule
22
3
C020300AUN Précautions relatives aux ceintures de sécurité C020306AUN
Bébés ou jeunes enfants
Vous devez vous informer sur la
législation spécifique à votre pays. Les
sièges enfant et/ou bébé doivent êtredisposés correctement et installés sur le
siège arrière. Pour de plus amples
informations sur l’utilisation de ces
systèmes de retenue, reportez-vous à la
rubrique « Système de retenue pour
enfant » dans la présente section.
AVERTISSEMENT
Tous les occupants du véhicule
doivent attacher leur ceinture de
sécurité. Les ceintures de sécurité
et les systèmes de retenue pourenfant réduisent le risque de
lésions graves ou fatales en cas de
choc ou d'arrêt brutal. S'ils ne sont
pas attachés, les occupants duvéhicule risqueraient d'être
propulsés trop près d'un airbag qui
se déploie, de heurter l'habitacle ou
d'être projetés hors du véhicule.Une ceinture de sécurité
correctement attachée réduit
considérablement ces risques. Respectez systématiquement les précautions données dans ce
manuel relatives aux ceintures de
sécurité, aux airbags et au réglage
des sièges.
AVERTISSEMENT
Tous les passagers de votre
véhicule, sans exception, doivent
être correctement attachés, ycompris les bébés et les enfants.
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras ou sur vos genoux dans un
véhicule en mouvement. Les forces
violentes exercées lors d'un choc
arracheront l'enfant de vos bras et
le projetteront contre l'habitacle.
Utilisez toujours un système de
retenue pour enfant adapté à la
taille et au poids de votre enfant.
(suite)
Une manipulation incorrecte du système de ceinture de sécurité à prétension et le non-respect des
avertissements à savoir ne pas
heurter, modifier, vérifier,
remplacer, entretenir ou réparerle système de prétension peut
nuire au fonctionnement de celui-ci ou entraîner son
déclenchement par inadvertance
ce qui causerait des blessures
graves.
Attachez systématiquement votre ceinture de sécurité lorsque vous
conduisez ou lorsque vous êtes à
bord d’un véhicule en marche.
Si le véhicule ou le système de prétension doivent être mis au
rebut, contactez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Page 44 of 341

Système de sécurité de votre véhicule
24
3
C020302AUN
Femmes enceintes
Pour diminuer le risque de blessure en cas d'accident, l'utilisation d'une ceinture
de sécurité est recommandée pour les
femmes enceintes. La sangle de bassin
de la ceinture de sécurité doit être placée
le plus bas possible et être ajustée le
plus possible autour des hanches et pas
autour de l'abdomen. Pour bénéficier de
recommandations spécifiques, consultezun médecin.
C020303AUN
Personne blessée
Il est recommandé d'attacher la ceinture
de sécurité lors du transport d'une
personne blessée. Si nécessaire,demandez conseil à un médecin.
C020304AUN
Une seule personne par ceinture
Deux personnes (y compris les enfants)
ne doivent jamais utiliser simultanément
la même ceinture de sécurité. Cela
augmenterait la gravité des blessures encas d'accident. C020305AUN
Ne pas s'allonger
Pour diminuer les risques de blessures en cas d'accident et pour utiliser un
système de retenue de façon optimale,
tous les passagers doivent être assis et
les sièges avant et arrière (2e et/ou 3e)
doivent être en position verticale lorsque
le véhicule est en mouvement. Une
ceinture de sécurité n'assure pas uneprotection correcte si la personne est
allongée sur le siège arrière ou si les
sièges avant et arrière (2e et/ou 3e) sont
inclinés.
C020400AEN Prendre soin des ceintures de sécurité
Les systèmes de ceinture de sécurité ne
doivent jamais être démontés ou modifiés.
En outre, prenez les précautions
adéquates pour vous assurer que lesceintures et les composants du système
de ceinture de sécurité ne sont pas
endommagés par les jonctions des sièges,
des portes ou autre.
AVERTISSEMENT
Être à bord d'un véhicule en marche
en étant installé sur un siège dont le
dossier est incliné augmente les
risques de lésions graves ou fatales
en cas de choc ou d'arrêt brutal. La
protection assurée par votre
système de retenue (ceintures de
sécurité et airbags) est
considérablement réduite lorsque
votre siège est incliné. Pour jouer
leur rôle, les ceintures de sécurité
doivent être ajustées autour de vos
hanches et de votre thorax.
(suite)
(suite)
Plus le dossier est incliné, plus les
hanches de l'occupant risquent deglisser sous la sangle de bassin etde causer des lésions internes
graves ou plus le risque que le cou
de l'occupant heurte la sanglebaudrier est grand.
Le conducteur et les passagers
doivent toujours s'asseoir bien au
fond du siège, être correctement
attachés, avec le dossier droit.
Page 46 of 341

Système de sécurité de votre véhicule
26
3
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de
lésions graves ou mortelles :
À tous les âges, les enfants sont plus en sécurité sur le siège
arrière du véhicule. Un enfant
installé sur le siège passager
avant peut être heurté
violemment par le déclenchement
d'un airbag pouvant entraîner des
lésions graves ou fatales.
Veillez à toujours suivre les instructions du fabricantrelatives à l'installation et àl'utilisation du système de
retenue pour enfants.
Assurez-vous que le siège enfant est fixé correctement dans le
véhicule et que votre enfant est
maintenu correctement dans son
siège.
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras ou sur vos genoux dans
un véhicule en mouvement. Les
forces violentes exercées lors
d'un choc arracheront l'enfant de
vos bras et le projetteront contre
l'habitacle.
(suite)
Si le système de retenue d’un enfant n’est pas correctement fixé, il peut être
blessé ou tué dans un accident. Pour les
jeunes enfants et les bébés, vous devez
utiliser un siège pour enfant ou pour
bébé. Avant d’acheter un système de
retenue pour enfant, assurez-vous qu’ils’adapte aux sièges et aux ceintures de
sécurité disponibles dans votre véhicule
ainsi qu’à la morphologie de votre enfant.
Pour installer le système de retenue pour
enfant, suivez toutes les instructions
données par le fabricant.
AVERTISSEMENT
Un système de retenue pour enfant doit être placé sur le siège
arrière. N'installez jamais un
siège enfant ou bébé sur le siège
passager avant. Si l'airbag latéral
se déclenche au cours d'un
accident, il pourrait blesser de
manière grave ou fatale un bébéou un enfant installé dans un
siège pour enfant ou bébé. Par
conséquent, installez toujours le
système de retenue pour enfant
sur le siège arrière de votre
véhicule.
(suite)
(suite)
La température d'une ceinture desécurité ou d'un système de
retenue pour enfant peut
augmenter considérablement sile système est laissé dans un
véhicule fermé par tempsensoleillé même si la température
extérieure ne semble pas très
élevée. Vérifiez la température du
siège et des boucles avant d'yplacer l'enfant.
Lorsque le système de retenue pour enfants n'est pas utilisé,
mettez-le dans le coffre ou fixez-
le avec une ceinture de sécurité
de sorte qu'il ne soit pas projeté
vers l'avant dans le cas d'un arrêtbrusque ou d'un accident.
Les enfants peuvent être gravement blessés ou tués par
un airbag qui se déclenche. Tous
les enfants, même ceux qui sont
trop grands pour utiliser un
système de retenue, doivent être
installés sur le siège arrière.
Page 48 of 341

Système de sécurité de votre véhicule
28
3
Pour les jeunes enfants et les bébés,
l'utilisation d'un siège enfant ou bébé est
requise. La taille du siège enfant ou bébé
doit être adaptée à l'enfant et le siège
doit être installé conformément aux
instructions du fabricant.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons d'utiliser le système de
retenue pour enfant sur les sièges
arrière.
C030101ATQ
Installation d’un système de retenuepour enfant à l’aide de la ceinture de
bassin
AVERTISSEMENT
N'installez jamais un système de
retenue pour enfant dos à la route
sur le siège passager avant car si
un airbag côté passager se
déclenche, il risque de percuter le
système de retenue pour enfant
dos à la route et de tuer l'enfant.
AVERTISSEMENT
- installation du siège enfant
Si le système de retenue pour enfant n’est pas solidement fixé,
l'enfant peut être gravement
blessé, voire pire en cas de
collision. Avant d’installer le
système de retenue pour enfant,
lisez les instructions fournies parle fabricant.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme le décrit
cette section, faites contrôler lesystème par un concessionnaire
HYUNDAI agréé sans attendre.
Le non respect des instructions concernant le système de
retenue pour enfant spécifiées
dans ce manuel ainsi que des
instructions fournies avec le
système de retenue pour enfantpourrait augmenter le risque
et/ou la gravité des blessures encas d'accident.
1GHA2260
OTQ007002