ECU Hyundai H-100 Truck 2012 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: H-100 Truck, Model: Hyundai H-100 Truck 2012Pages: 235, PDF Size: 26.55 MB
Page 2 of 235
F2
RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO
El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en la sección 5. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operaciones específicas de mantenimiento, indicadas por el proveedor, con sus respectivos intervalos. Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de conducción severa, la frecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. El mantenimiento requerido para condiciones severas de operación está también especificado en la sección 5.
A020A01A-AYT
Page 3 of 235
F3
A050A04A-AYT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor
transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano. Edición 2011 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistemade recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
A040A01A-AYT
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzadaingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos. Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche. El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios AutorizadosHyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo.
! PRECAUCIÓN:
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan lasespecificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del manual del propietario.
Page 4 of 235
F4
A070A01A-GYT
!
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía. Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Page 6 of 235
F6A100A01L-GYT GUÍA DE LAS PIEZAS ORIGINALES HYUNDAI
1. ¿Qué son piezas originales
Hyundai? Las piezas originales Hyundai son las mismas piezas que usa Hyundai Motor Company para la fabricaciónde sus vehículos. Están diseñadas y ensayadas para proporcionar a nuestros clientes la seguridad,rendimiento y fiabilidad óptimas.
2. ¿Por qué debe usar piezas originales? Las piezas originales Hyundai están diseñadas y construidas para satisfacer exigentes requisitos de fabricación originales. El uso de piezas imitadas, falsificadas orecuperadas no está cubierto por la Garantía Limitada de Vehículos Nuevos Hyundai, o cualquier otragarantía Hyundai. Además, los daños a, o los fallos de, las piezas originales Hyundai producidos porel montaje o fallo de una pieza imitada, falsificada o recuperada, no están cubiertos por HyundaiMotor Company.
3. ¿Cómo puede saber si compra piezas originales Hyundai? Busque el logotipo piezas originales Hyundai en el envase (ver a continuación). Las especificaciones para exportación están escritas exclusivamente en inglés. Las piezas originales Hyundai, sólo se venden en los concesionarios ytalleres de servicio autorizados Hyundai.A100A01L
A100A02LA100A04L
A100A03L
Page 14 of 235
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
2
utilice el combustible de verano o invierno adecuadamente según lassiguientes condiciones de temperatura:
o Por encima de -5°C (23°F) ... Com-
bustible diesel de verano.
o Por debajo de -5°C (23°F) ... Com-
bustible diesel de invierno.
Compruebe el nivel de combustible del depósito con atención: Si el motor separa por fallo en el suministro de com- bustible, se tendrá que purgar los circuitos completamente para permitirel rearranque.
B010A04HR-GYT Motor diesel Combustible diesel Para los motores diesel se debe emplear únicamente combustible diesel a laventa que cumpla con los criterios EN590 u otros similares (EN significa“Norma Europea”). No emplee combus- tibles diesel de origen marino, aceites caloríficos ni aditivos de combustibleno homologados, pues aumentaría eldesgaste y causaría daños al sistemade motor y combustible. El uso decombustibles y / o aditivos de combus- tible no homologados dará lugar a una limitación de sus derechos de garantía.En su vehículo se utiliza combustible
diesel más de 51 cetano. Si dispone de dos tipos de combustible diesel,
!
RECOMENDACIONES SOBRE COMBUSTIBLE
PRECAUCIÓN:
No permita la entrada de gasoline o agua en el depósito. En tal caso sería necesario drenar el depósito y purgar los conductos para evitar laobstrucción de la bomba de inyección y daños al motor.
B010A01HR Biodiesel En su vehículo puede usar mezclas de Diesel disponibles a la venta de no más de 7% de biodiesel, conocidas como“Diesel B7”, siempre y cuando cumplan con las especificaciones EN 14214 o equivalentes. (EN equivale a “Normaeuropea”). El empleo de biocombustibles más de 7% compuestos por metil -éstero desemilla de colza (RME), metil-éstero de ácido graso (FAME), metil-éstero de aceite vegetal (VME), etc., o la mezclade diesel más de 7% con combustibles diesel causará el aumento de desgasto o daños al motor y al sistema de com-bustible. La garantía del fabricante no cubrirá los cambios o reparaciones de componentes desgastados o dañadosdebido al uso de combustibles no homologados.
Page 17 of 235
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
5
B030B01A-AYT Recuerde su codigo de acceso El código de acceso viene grabado en una placa junto a las llaves de su HYUNDAI. Esta placa es conveniente guardarla en un lugar seguro, no en elvehículo.
B030D01HR
1
2
3
4
B030D01HR-GYT El Uso de Llaves
1. Llave de Contacto
2. Puerta Delantera (Lado del Conductor)
3. Puerta Delantera (Lado del Acompañante)(Si está instalado)
4. Tapa de Tanque de Combustible
!
BLOQUEO DE PUERTAS
B040A01A-AYT
ADVERTENCIA:
o Puertas sin bloquear debidamente pueden ser peligrosas. Durante viajes largos o, más especialmente, si hayniños dentro del vehículo asegúrese de que todas las puertas están cerradas ybloqueadas y no puedan abrirse desde el interior. Esto asegurará que las puertas no se abran accidentalmente y, combinado con el uso de los cinturones deseguridad, el bloqueo de puertas asegura que los ocupantes no sean proyectados hacia el exte-rior en caso de accidente.
o Antes de abrir las puertas, asegúrese de que no seaproxima ningún otro vehículo por detrás.
o Si no cierra la puerta firmemente, podría abrirse de nuevo.
o Tenga cuidado de no enganchar el cuerpo ni las manos de nadieal cerrar la puerta.
Tipo A
B030B01HR
OUN046100
Tipo B Siendo este lo suficientemente
accesible como para encontrarlo con rapidez en una emergencia. Si usted desea una llave adicional, o si usted pierde sus llaves, puede presentaresta placa en su distribuidor HYUNDAI y este podrá proveerle de un nuevo juego de llaves.
Page 23 of 235
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
11
B080E02O-AYT Regulación del soporte lumbar (Sólo asiento del conductor) (Si está instalado) Para regular el soporte lumbar, gire la manilla hacia la parte interior del asiento. Para aumentar el soportelumbar, empuje la palanca hacia delante. Para reducirlo, empuje la palanca hacia atrás.
1. Soporte mínimo 2. Soporte máximo
HHR2045
1
2
!ADVERTENCIA:
B080D01JM
o Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modoque la parte central del mismo se encuentre a la altura de los ojos del ocupante. Por ello no serecomienda el uso de un cojín que aparte el cuerpo del respaldo. o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporcionaránprotección contra lesiones en el cuello si están adecuadamente ajustados.
o No regule la altura del reposacabezas mientras elvehículo circule.
Page 27 of 235
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
15CINTURONES DE SEGURIDAD
B150A01A-GYT
Todos los ocupantes del vehículo deben usar permanentemente los cinturonesde seguridad. Independiente de si las regulaciones del tráfico de su país no lo hacen obligatorio. Esto contribuyeenormemente a disminuir la magnitud de las lesiones recibidas en caso accidente. Además podemos efectuarlas siguientes recomenda-ciones:
B150B01Y-GYT Niños pequeños y sillas para
niños En algunos países se exigen algunos sistemas de aseguramiento para sillasy niños de corta edad. Independiente de los requerimientos de la ley, es muy recomendable el uso de sillas portaniños, especiales para los autos, si éstas tienen un peso inferior a 18kg.
NOTA:
Para proteger a los niños en caso de accidente, utilice un sistema deretención para niños.
OHR2132
3. Levante el cojín del asiento y fije la cinta en el gancho de la bandeja del asiento a la izquierda del mismo para sujetarlo. Compruebe el vano motor debajo del asiento del acompañante.
NOTA:
Para volver a colocar el cojín del asiento a su posición normal, siga el procedimiento arriba indicado ensentido inverso.
Cinta B150C02A-AYT Niños mayores Los niños con una estatura excesiva para utilizar un
sistema de retención
para niños deberán ocupar el asiento trasero y utilizar el cinturón de seguridad con banda para el hombro y banda abdominal. La banda abdominaldeberá colocarse ceñida sobre la pel- vis en la posición más baja posible. Compruebe periódicamente que elcinturón esté colocado correctamente. El movimiento del niño puede sacar el cinturón de su posición correcta. Losniños están protegidos al máximo en caso de accidente si están sujetados mediante un sistema de retenciónadecuado en el asiento trasero. Si es necesario que un niño mayor de 13 años se siente en el asiento delantero,éste deberá utilizar debidamente el cinturón de seguridad con banda para el hombro y banda abdominal, y elasiento deberá retrocederse al máximo. Los niños menores de 13 años deberán ocupar el asiento trasero y utilizar loselementos de retención adecuados. No coloque nunca un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marchaen el asiento delantero del vehículo.
Page 29 of 235
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
17
B160A02A-AYT CUIDADO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Los cinturones de seguridad nunca deben ser desarmados o modificados. Además debe cuidarse de que cuando cierre las puertas, no atrapar partedel cinturón.
B160B01A-AYT Inspecciones periódicas Es recomendable con todos los cinturones de seguridad revisarlos periódicamente, en busca de cualquier tipo de daño. Si éste existiese, debereemplazarse el cinturón dañado. B160C01A-AYT Mantenga los cinturones limpios
y secos
Los cinturones deben mantenerse
secos y limpios, si hubiese lanecesidad de limpiarlos, esto se puede realizar con una solución dejabón suave con agua caliente. No deben utilizarse blanqueadores ni jabones fuertes o abrasivos quepuedan dañar o fragilizar los cinturones.
B160D01A-AYTReemplazo de los cinturones de seguridad Después de un accidente es indis- pensable reemplazar los cinturones de seguridad, inclusivo si estos no mostrasen daño aparente. Cualquier consulta adicional sobre los cinturones de seguridad puede efectuarla al Distribuidor HYUNDAI. B180A03A-GYT Cinturón de seguridad con sistema a tres puntos y retractorde bloqueo de emergencia Abrochando su cinturón Para abrochar su cinturón, tiré de él para que éste salga del sistema de retracción e inserte la parte metálica en el cierre de fijación. Sentirá un"click" cuando el mecanismo se haya asegurado. El cinturón automática- mente se ajustará al largo adecuado.Si usted desplaza su tronco suavemente hacia adelante, el cinturón
B180A01L
Page 35 of 235
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
23
E230H01HR-GYT Aptitud de los sistemas de
sujeción para niños para posición sentada
Use sillas infantiles aprobadas
oficialmente y apropiadas para sus niños. Cuando emplee asientos de seguridad
para niños, consulte la siguiente tabla.
NOTA:
o Antes de instalar el sistema de sujeción para niños, lea lasinstrucciones proporcionadas por el fabricante.
o Si el cinturón de seguridad no funciona como se ha descrito,hágalo revisar inmediatamente en su concesionario Hyundaiautorizado.
Para instalar un sistema de sujeción
para niños en el asiento del pasajerodelantero exterior, extienda el cinturón de hombro/cintura desde el retractor. Instale el sistema de sujeción paraniños, abroche el cinturón de seguridad y deje que la holgura vuelva a ser retraída. Asegúrese de que laparte de la cintura del cinturón de seguridad quede bien tensa alrededor del sistema de sujeción para niños yque la parte del hombro del cinturón quede situada de modo que no aprisione el cuello o la cabeza delniño. Después de instalar el sistema de sujeción para niños, intente moverlo en todas direcciones para asegurarsede que el sistema ha quedado instalado de manera segura.
Si necesita tensar el cinturón, empuje
más cinta hacia el retractor. Cuandodesabroche el cinturón y lo deje replegar, el retractor volveráautomáticamente a sus condiciones de uso normales como seguro de emergencia para un pasajero sentado. Pasajero
centro
Grupo de edad Posición del asientoPasajero
exterior
0: Hasta 10 kg (0 - 9 meses)0+ : Hasta 13 kg (0 - 2 años)I: 9kg a 18 kg (9 meses - 4 años) II y III: 15 kg a 36 kg (4 -12 años) X
U
UF X X
X
UF X
U : Adecuada para sistemas de sujeción de categoría "universal" aprobados para uso con estegrupo.(PEG-PEREGO E13 03 0010 083779)
UF: Adecuada para sistemas de sujeción de categoría "universal" encarados adelante aprobadospara uso con este grupo. (ROMER E1 03301133)
X : Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo.