sensor Hyundai H1 TQ 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: H1 TQ, Model: Hyundai H1 TQ 2015Pages: 330, PDF Size: 48.98 MB
Page 85 of 330

CaracterÃsticas del vehÃculo
12 4
D050400AFD
Sistema de cierre de las puertas
con detector de velocidad
(opcional)
Cuando la velocidad del vehÃculo se
mantiene a 40 km/h durante 1 segundo,
cerrará todas las puertas
automáticamente. Para activar esta
función, póngase en contacto con un
concesionario HYUNDAI.
✽ ✽
ATENCIÓN
Se pueden seleccionar las siguientes
caracterÃsticas de bloqueo/desbloqueo
automático de las puertas en un
concesionario autorizado HYUNDAI:
• Bloqueo automático de las puertas
por sensor de velocidad
• Desbloqueo automático de las puertas
al extraer la llave de encendido del
interruptor de encendido.
Si quiere seleccionar la caracterÃstica de
bloqueo/desbloqueo, consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.D050500ATQ
Bloqueo a prueba de niños de la
puerta trasera
Hay un seguro de niños que impide a
éstos abrir accidentalmente las puertas
traseras desde dentro del vehÃculo.
Siempre que viajen niños en el vehÃculo,
debe accionar el seguro de las puertas
traseras.
1. Abra la puerta trasera.
2. Presione el seguro de niños situado
en el borde delantero de la puerta
hasta la posición de bloqueo ( ).
Cuando el seguro se encuentre en la
posición de bloqueo, la puerta trasera
no se podrá abrir aunque se tire de la
empuñadura interior desde dentro.3. Cierre la puerta trasera.
Para abrir la puerta trasera, tire de la
manilla exterior (1).
Aunque las puertas no estén
bloqueadas, las traseras no se abrirán al
tirar de la empuñadura interior si no se
desbloquea el seguro de niños ( ).
ADVERTENCIA- Seguros
de las puertas traseras
Si un niño abre accidentalmente las
puertas traseras cuando el coche
está en marcha, podrÃa caerse y
lesionarse gravemente o incluso
morir. Para impedir que los niños
abran las puertas traseras, hay que
accionar el seguro
correspondiente.OTQ047012
Page 101 of 330

CaracterÃsticas del vehÃculo
28 4
D140100AUN
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Haga
este ajuste antes de iniciar la marcha.
D140101AUN
Posición dÃa/noche del retrovisor
(opcional)
Realice este ajuste antes de arrancar y
con la palanca dÃa/noche en la posición
dÃa.
Tire hacia usted de la palanca dÃa/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehÃculos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
D140102AUN
Espejo electrocrómico (ECM)
(opcional)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehÃculos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehÃculo y, por medio
de una reacción quÃmica, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehÃculos que le siguen.
Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor.
Siempre que se coloque la palanca de
cambio en la posición de marcha atrás
(R), el espejo se colocará
automáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
-
Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos que
pudieran estorbar la visión por la
ventanilla trasera.
OTQ047037G
Dia
Noche
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor,
utilice una toalla de papel o material
similar humedecida con
limpiacristales. No pulverice
directamente limpiacristales sobre
el espejo, ya que el lÃquido podrÃa
entrar en la carcasa.
Page 102 of 330

429
CaracterÃsticas del vehÃculo
Manejo del retrovisor eléctrico
Para activar la función de atenuación
automática, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora del espejo se
iluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el botón
ON/OFF. La luz indicadora del espejo
se apagará.
El espejo se situará por defecto en la
posición ON siempre que encienda el
contacto.D140200AUN
Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los
espejos antes de ponerse en marcha.
El vehÃculo está equipado con
retrovisores exteriores izquierdo y
derecho. Se pueden ajustar a distancia
con el mando correspondiente. Los
cuerpos de los espejos se pueden plegar
para evitar daños en el lavado
automático o al pasar por una calle
estrecha.
OTQ027002G
1IndicadorSensor
OTQ047038G
ADVERTENCIA
-
Retrovisores
El retrovisor exterior derecho es
convexo. En algunos paÃses, el
retrovisor exterior izquierdo
también es convexo. Los objetos
reflejados en el espejo están más
cerca de lo que parecen.
Utilice el retrovisor interior o la
observación directa para
determinar la distancia real de
los vehÃculos que van detrás
antes de cambiar de carril.
PRECAUCIÓN
No rasque el hielo que pueda
formarse sobre la superficie del
espejo, ya que podrÃa dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento del
espejo, no lo fuerce tratando de
ajustar su posición. Para quitar el
hielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un paño
suave con agua muy caliente.
Page 118 of 330

445
CaracterÃsticas del vehÃculo
D170000AEN
El sistema de ayuda de estacionamiento
trasero asiste al conductor en el
movimiento de marcha atrás del vehÃculo
emitiendo una señal acústica si se
detecta algún objeto a una distancia de
120 cm (47 pulg.) detrás del vehÃculo.
Este es un sistema complementario y no
intenta reemplazar la necesidades de
cuidado y atención extremos del
conductor. El margen de detención y los
objetos que dectectan los sensores
traseros son limitados. Al dar marcha
atrás, preste atención a lo que está
detrás suyo como si estuviese en un
vehÃculo sin sistema de ayuda de
estacionamiento trasero.
Funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
D170101AEN
Condiciones de funcionamiento
El sistema se activa cuando se retrocede
con la llave de contacto en ON.
Si el vehÃculo se mueve a más de 5
km/h (3 mph), el sistema podrÃa no
activarse bien.
La distancia de detención mientras
está funcionanado el sistema de ayuda
de estacionamiento trasero es de
120cm (47 pulg).
Cuando se detectan más de dos objetos
al tiempo, se reconoce en primer lugar
el que está más próximo.
D170102AUN
Tipos de aviso acústico
Cuando hay un objeto a una distancia
de 81 a 120 cm (de 32 a 47 pulg) del
paragolpes trasero:
Zumbido intermitente.
Cuando hay un objeto a una distancia
de 41 a 80 cm (de 16 a 31 pulg) del
paragolpes trasero:
Aumenta la frecuencia del zumbador.
Cuando hay un objeto a menos de 40
cm (15 pulg) del paragolpes trasero:
El zumbador suena continuamente.
SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero es tan
sólo una función complementaria.
El funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
puede verse afectado por
diferentes factores (entre los que
se incluyen las condiciones medio
ambientales). El conductor es
responsable de comprobar la zona
trasera del vehÃculo antes de dar
marcha atrás.
OTQ047055 Sensor
Page 119 of 330

CaracterÃsticas del vehÃculo
46 4
D170200AEN
Condiciones en la que no
funciona el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sistema de ayuda del
estacionamiento trasero puede no
funcionar correctamente cuando:
1. Hay hielo en el sensor. (Volverá a
funcionar normalmente cuando se
haya evaporado la humedad.)
2. El sensor está cubierto de nieve, agua
u otras cosas o cuando la tapa está
obstruida. (Volverá a funcionar
normalmente cuando se haya limpiado
el sensor.)
3. Conducir por superficies irregulares
(carreteras sin pavimentar, grava,
baches, rampas acusadas).
4. Objetos que emiten un ruido excesivo,
como las bocinas de otros vehÃculos,
motos ruidosas o los frenos
neumáticos de los camiones dentro
del alcance del sensor.
5. Lluvia intensa o salpicaduras de agua.
6. Transmisores inalámbricos o teléfonos
móviles dentro del alcance del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Arrastre de un remolque.El alcance de detección puede
disminuir cuando:
1. El sensor está manchado con nieve o
agua. (El alcance se recuperará
cuando se limpie.)
2. La temperatura exterior es
extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no ser
detectados por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados, tales
como cuerdas, cadenas o postes
pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las
frecuencias del sensor, tales como
ropas, materiales esponjosos o nieve.
3. Objetos indetectables, de menos de 1
m (40 pulg) y menos de 14 cm (6 pulg)
de diámetro.
D170300AEN
Precauciones al utilizar el
sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero puede no
sonar secuencialmente dependiendo
de la velocidad y las fomas de los
objetos detectados.
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero puede no
funcionar correctamente si la latura del
parachoque del vehÃculo o el sensor
ha sido modificados o dañados.
Cualquiera de los equipamiento o
accesorios instalados en fábrica
puede interferir con el funcionamiento
del sensor.
El sensor puede no detectar objetos
situados a menos de 40 cm (15 pulg) o
estimar mal la distancia a la que se
encuentran. Sea prudente.
Un sensor congelado o sucio de nieve
o agua puede dejar de funcionar hasta
que se haya eliminado la suciedad con
un paño suave.
No apriete, raye ni golpee el sensor.
PodrÃa estropearlo.
Page 120 of 330

447
CaracterÃsticas del vehÃculo
✽ ✽
ATENCIÓN
Preste mucha atención cuando el
vehÃculo circule cerca de objetos que se
encuentren en la calzada, en particular
peatones y niños. Tenga en cuenta que
ciertos objetos pueden no ser detectados
por los sensores a causa de la distancia a
que se encuentren, de su tamaño o de su
composición, factores que limitan la
efectividad del sensor. Antes de mover el
vehÃculo en cualquier dirección,
cerciórese de que no hay ningún
obstáculo.
D170400AEN
Autodiagnóstico
Si no escucha una señal acústica o si el
zumbador suena de forma intermitente al
cambiar a la posición de cambio "R"
(marcha atrás), esto puede indicar indica
una averÃa en el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero. Si esto ocurre,
haga revisar su vehÃculo en un taller
autorizado HYUNDAI cuanto antes.
ADVERTENCIA
Este sistema sólo detecta los
objetos situados dentro del alcance
de los sensores.
No detecta objetos en zonas que no
están cubiertas por sensores.
Además, los postes y otros objetos
pequeños o delgados y los
situados entre los sensores
pueden no ser detectados.
Mire bien siempre que retroceda
con el vehÃculo.
Explique las posibilidades y
limitaciones de este sistema a
cualquiera que vaya a conducir su
vehÃculo y no esté familiarizado
con él.
ADVERTENCIA
La garantÃa de su vehÃculo nuevo
no cubre cualquier accidente o
daño del vehÃculo o de sus
ocupantes debido a un mal
funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero.
Conduzca siempre con cuidado.
Page 272 of 330

Mantenimiento
32 7
FILTRO DE AIRE DEL CLIMATIZADOR (OPCIONAL)
Cambie el filtro de acuerdo con lo
indicado en el programa de
mantenimiento.
Si el vehÃculo circula por zonas con
mucho polvo o arena, cambie el
elemento con más frecuencia que la
recomendada. (Consulte "Mantenimiento
en condiciones de uso exigentes", en
este mismo capÃtulo.)
G170100AEN
Inspección del filtro
Se debe cambiar el filtro de aire del
climatizador cada 15.000 km
(10.000 millas). Si el vehÃculo circula
durante periodos prolongados por
ciudades muy contaminadas o por
carreteras polvorientas y sin pavimentar,
debe revisarlo con más frecuencia y
cambiarlo antes. Cuando quiera cambiar
por sà mismo el filtro de aire del
climatizador, hágalo siguiendo el
procedimiento que viene a continuación,
y en ese caso tenga cuidado para no
dañar otros componentes.
G170200ATQ
Cambio del filtro
1. Abra la guantera y retire la barra de
sujeción (1).
PRECAUCIÓN
No conduzca con el filtro de aire
desmontado; se producirÃa un
desgaste excesivo del motor.
Cuando desmonte el filtro del
aire, tenga cuidado para que no
entre polvo o suciedad en la
admisión pues podrÃan
producirse daños.
Utilice un repuesto original de
HYUNDAI. En caso contrario,
podrÃa dañar el sensor de caudal
de aire o el turbocompresor.OTQ077018
Page 296 of 330

Mantenimiento
56 7
Panel de fusible interior
Descripción Amperaje fusible Componentes protegidos
AUDIO-2 10A Audio, Reloj digital, BCM, interruptor del retrovisor exterior eléctrico.
C/LIGHTER 20A Mechero, toma de corriente delantera
S/HTD DRI 10A Interruptor calefacción asiento conductor (opcional)
DRL 10A BCM (opcional)
RR FOG LP 15A Relé del piloto antiniebla trasero
H/LP 10A Relé de las luces de cruce y de carretera
FRT WIPER 25A Motor escobilla parabrisas, relé escobilla parabrisas
BCM 10A BCM
HTR 10A Relé del ventilador delantero/trasero, módulo de control del aire acondicionado delantero/trasero, relé
del ventilador del condensador, retrovisor electrocrómico. Relé del calefactor del PTC (D4CB), válvula
solenoide EGR (D4BH)
B/UP LP 10A Relé de la luz de marcha atrás, interruptor de la luz de marchaa trásm interruptor del margen de la
transmisión.
ABS 10A Módulo de control ABS/ESP, interruptor ESP (D4CB)
T/SIG LP 10A Interruptor de emergencia
A/BAG 10A Módulo de control SRS
A/BAG IND 10A Tablero de instrumentos
CLUSTER 10A Tablero de instrumentos, BCM, módulo de control del inmobilizador (D4BH), relé A/C (D4BH),
resistencia del generador
ECU 10A Sensor de velocidad del vehÃculo, ECM, sensor de flujo de aire(D4CB), bomba de inyección (D4BH),
TCM, sensor de advertencia del filtro de combustible.
START 10A Relé de inicio. Relé de la alarma antirrobos
MIRR HTD 10A Módulo de control del aire acondicionado delantero, retrovisor exterior eléctrico y desempañador
IZQ/DCH
STOP LP 15A Interruptor luz de freno
BWS 10A Zumbador
Page 299 of 330

759
Mantenimiento
Descripción Amperaje fusible Componentes protegidos
TAIL RH 10A Faro DCH (luz de posición), luz combi trasera DCH, luz de la matrÃcula DCH
H/LP LO LH 10A Faro izqdo
H/LP LO RH 10A Faro dch
SNSR 1 10A Relé del aire acondicionado, relé del ventilador del condensador, sensor Lambda (D4CB), relé 1 del
calefactor PTC (D4CB), interruptor de la luz de parada (D4CB)
SNSR 2 15A D4CB: Sensor de posición del árbol de leva, relé de incandescencia, actuador EGR, válvula de
control VGT, módulo de control del inmobilizador G4KC: Relé de la bomba de combustible, válvula
solenoide de purga del cánister, válvula de control de aceite, sensor de posición del cigüeñal, sensor
de oxÃgeno, módulo de control del inmobilizador, actuador de control de velocidad del ralentÃ.
IGN COIL 15A Bobina de encendido #1~#4 (G4KC), Condensador (G4KC)
ECU 1 10A ECM (D4CB)
ECU 2 20A ECM (D4CB, G4KC), Inyector #1~#4(G4KC)
SAFETY P/WDW 20A Elevalunas eléctrico de seguridad