ECU Hyundai H350 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: H350, Model: Hyundai H350 2015Pages: 445, PDF Size: 18.77 MB
Page 2 of 445

F2
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afec- tar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los compo-nentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañadosno están cubiertos por la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electró- nicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvilpuede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomen-damos que siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte consu distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si deci-de instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTORO DEL TELEFONO MÓVIL
Page 4 of 445

F4
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI. Estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidaden la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos. Su Manual del Propietario, le introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción queusted recibirá de su nuevo coche. El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las repara- ciones y el mantenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Atención: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
Edición 2015 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la repro-ducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación dedatos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indica- das por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siem-pre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección"Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-7 del manual del propietario.
PRECAUCIÓN
Page 5 of 445

Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máxi-mo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Lerecomendamos encarecidamenteque lo lea en su totalidad. Para mini-mizar el riesgo de lesiones o demuerte, debe leer todos los aparta-dos encabezados por los títulosADVERTENCIA y PRECAUCIÓNdel manual. Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor laforma de disfrutar del vehículo.Leyendo este manual aprenderá lascaracterísticas, las normas de segu-ridad importantes y consejos paraconducir en distintas situaciones. La disposición general del manual se refleja en el índice. Utilizar el índicecuando se busque por un área o unobjeto específico; recoge toda lainformación de su propio manualordenada alfabéticamente.Capítulos: este manual tiene ochocapítulos y un índice. Cada capítuloestá encabezado por un índice breveque le ayudará a determinar su con-tenido de una ojeada. Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia. Estemanual del usuario le brinda muchasprecauciones de seguridad y proce-dimientos operativos. Esta informa-ción le alerta sobre posibles riesgosque pueden dañarle a usted o aotros, así como daños a su vehículo. Los mensajes de seguridad se encuentran en las etiquetas de suvehículo y en ese manual se descri-ben estos riesgos y qué hacer paraevitarlos o reducirlos. Las advertencias e instrucciones descritas en este manual son parasu seguridad. Su incumplimiento puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
A lo largo de este manual, se utiliza-rán PELIGRO, ADVERTENCIA,PRECAUCIÓN, AVISO y elSÍMBOLO DE ALERTA DE SEGU-RIDAD.
Este es el símbolo de alertade seguridad. Se utiliza paraadvertirle de algún posible
riesgo de daño personal.
Obedezca todos los mensajes deseguridad que siguen este símbolopara evitar posibles lesiones o lamuerte. El símbolo de alerta deseguridad precede a las palabras deadvertencia de PELIGRO, ADVER-TENCIA y PRECAUCIÓN.
FORMA DE USAR ESTE MANUAL
F5
Introducción
PELIGRO indica una situación peli- grosa que, si no se evita, provoca-rá la muerte o lesiones graves.
PELIGRO
ADVERTENCIA indica una situa- ción peligrosa que, si no se evita,podría causar la muerte o lesio-nes graves.
ADVERTENCIA
Page 6 of 445

AVISO indica que una situación que, si no se evita, podría causardaños en el vehículo.
Motor de diesel
Combustible diesel Para los motores diesel se debe emplear únicamente combustiblediesel a la venta que cumpla con loscriterios EN 590 u otros similares(EN significa "Norma Europea"). Noemplee combustibles diesel de ori-gen marino, aceites caloríficos niaditivos de combustible no homolo-gados, pues aumentaría el desgastey causaría daños al sistema demotor y combustible. El uso de com-bustibles y / o aditivos de combusti-ble no homologados dará lugar auna limitación de sus derechos degarantía. En su vehículo se utiliza combustible diesel más de 51 cetano. Si disponede dos tipos de combustible diesel,utilice el combustible de verano oinvierno adecuadamente según lassiguientes condiciones de tempera-tura:
Por encima de -5°C (23°F)...Combustible diesel de verano.
Por debajo de -5°C (23°F)... Combustible diesel de invierno. Compruebe el nivel de combustible del depósito con atención: Si elmotor se para por fallo en el suminis-tro de combustible, se tendrá quepurgar los circuitos completamentepara permitir el rearranque.
AVISO
F6
Introducción
PRECAUCIÓN indica una situa- ción peligrosa que, si no seevita, podría causar lesionesleves o moderadas.
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gaso- lina o agua en el depósito. Ental caso sería necesario dre-nar el depósito y purgar losconductos para evitar la obs-trucción de la bomba deinyección y daños al motor.
En Invierno, con el fin de redu- cir los incidentes por congela-ción, se puede añadir aceitede parafina al combustible sila temperatura desciende pordebajo de - 10°C (14°F). Nuncaemplee más de 20% de aceitede parafina.
PRECAUCIÓN
COMBUSTIBLE CORRECTO
Page 21 of 445

Características de seguridad de su vehículo
2
Precauciones de seguridad importantes..................2-2Usar siempre el cinturón de seguridad .........................2-2
Los riesgos de las airbag .................................................2-2
Distracción del conductor ...............................................2-2
Controlar la velocidad ...................................................2-3
Mantenga su vehículo en condiciones seguras .............2-3
Asientos .....................................................................2-4 Precauciones de seguridad..............................................2-4
Asiento delantero del acompañante ..............................2-5
Asiento trasero .............................................................2-12
Etiqueta de capacidad de pasajeros en los asientos ..2-13
Cinturones de seguridad ........................................2-13 Sistema de sujeción del cinturón de seguridad .........2-13Cinturón con banda abdominal/ de bandolera (para pasajero delantero) .........................................2-16
Cinturón estático de 2 puntos (para pasajero trasero) ..............................................2-18
Precauciones con el cinturón de seguridad ................2-22 Airbag - sistema de sujeción
complementario (SRS) ............................................2-25
Funcionamiento del sistema de airbag .......................2-26No instale un sistema de retención infantil en el asiento
del acompañante delantero ...........................................2-28
Piloto de control de airbag ...........................................2-29
Componentes y funciones del SRS ..............................2-29
Airbag delantero del conductor y del acompañante ..2-32
Cuidado del SRS ...........................................................2-39
Otras Í de seguridad .....................................................2-41
Etiqueta de advertencia del airbag .............................2-42
En este capítulo se proporciona información importante sobre cómo protegerle a usted y a sus pasajeros. Se explica cómo utilizar correctamente los asientos y cinturones de seguridad, y cómo funcionan los AirBags.Asimismo, este capítulo describe cómo sujetar adecuadamente a los bebés y niños en su vehículo.
Page 25 of 445

2-5
Características de seguridad de su vehículo
2
Asiento delantero del acompañante
El asiento delantero se puede ajus- tar funcionando los interruptores decontrol ubicados en el lado del cojíndel asiento. Antes de conducir, ajuste el asiento a la posición adecuada para llegarfácilmente al volante, los pedales ylos controles del panel de instrumen-tos.
Tomar las precauciones siguien- tes cuando ajuste el asiento:
No intente nunca ajustar la posición del asiento con elvehículo en marcha. El asiento podría reaccionar con un movimiento inespera-do y puede causar la pérdidade control del vehículo y pro-vocar un accidente.(Continúa)
ADVERTENCIA
Tomar las precauciones siguien- tes para ajuste el cinturón deseguridad:
NUNCA utilice un cinturón de seguridad para más de unpasajero.
Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el res-paldo del asiento en posiciónvertical y lleve apretada y cru-zando las caderas la parteabdominal del cinturón deseguridad.
NUNCA permita que los niños viajen en el regazo de unpasajero.
No abroche el cinturón de seguridad a través de su cue-llo o sobre un borde afilado.Siempre apriete firmemente lacorrea para el hombro sobresu cuerpo.
Evite que el cinturón quede atrapado o atascado.
ADVERTENCIA (Continúa)
No coloque nada bajo los asientos delanteros. La pre-sencia de algún objeto sueltoen la zona de los pies del con-ductor puede estorbar elaccionamiento de los pedalesy provocar un accidente.
No permita que nada afecte a la posición normal y el ade-cuado bloqueo del respaldo.
No deje el mechero en el suelo ni sobre un asiento. Alaccionar el asiento podríasalirse gas del mechero y pro-vocar un incendio.
Cuando los pasajeros se sien- ten en los asientos traseros,tenga cuidado de no lastimar-los mientras ajusta la posi-ción del asiento.
Page 27 of 445

2-7
Características de seguridad de su vehículo
2
Asiento delantero del acompañante
Para reclinar el asiento: (opcional)
1.Inclínese ligeramente hacia delan-te y tire hacia arriba de la palanca del respaldo.
2.Recuéstese con cuidado en el asiento y ajuste el respaldo delasiento en la posición que desea.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo esté bien inmovili-zado en su sitio. (La palanca deberegresar a su posición originalpara bloquear el respaldo en sulugar). Altura del asiento (para el asiento del conductor,opcional)
1.Para variar la altura del asiento,
tire de la palanca hacia arriba o hacia abajo.
2.Suelte la palanca cuando el asien- to se ajuste a la posición deseada.
OEU034026
NUNCA viajar con el respaldo de asiento reclinado cuando elvehículo se esté moviendo. Viajar con el respaldo reclinado aumenta el riesgo de lesionesen caso de colisión o paradabrusca. El conductor y los pasajeros SIEMPRE deben mantener unabuena postura de sentado (bienatrás en el asiento, sujetadoscorrectamente y rectos en posi-ción vertical).
ADVERTENCIA
OEU034034
Page 28 of 445

2-8
Ajuste el cojín del asiento
Fijación de suspención (opcional)
La suspensión se fija al girar la palanca.
Suspensión de muelle(opcional)
Al girar el mando, el conductor puede cambiar la velocidad de movi-miento hacia arriba y hacia abajopara que sea adecuada a su peso.
Apoyacabezas Los asientos del conductor y del acompañante se equipan con repo-sacabezas para la comodidad y laseguridad de los ocupantes. El reposacabezas no sólo proporcio- na comodidad al conductor y a losocupantes, sino que también ayudaa proteger la cabeza y el cuello encaso de colisión.
Características de seguridad de su vehículo
OEU034038
OEU034039
OEU034027
Page 34 of 445

2-14
Características de seguridad de su vehículo
(Continúa)
Nunca sujete la parte del hom- bro del cinturón de seguridaddebajo del brazo o detrás de laespalda. Si se coloca incorrec-tamente la parte del hombro delcinturón de seguridad, puedeprovocar lesiones graves en unaccidente. El cinturón de ban-dolera debe colocarse centradosobre el hombro y cruzando laclavícula.
Nunca sujete el cinturón de seguridad sobre objetos frági-les. En caso de frenada bruscao impacto, el cinturón de segu-ridad podría dañarlos.
Tenga cuidado de no torcer los cinturones de seguridad. Uncinturón de seguridad torcidono puede proteger adecuada-mente al pasajero. En caso decolisión, podría incluso produ-cir un corte. Asegúrese de quela banda está derecha, no retor-cida.
Tenga cuidado para no dañar el tejido o los elementos de fija-ción del cinturón de seguridad.Si se dañan, cámbielos inme-diatamente.
El cinturón está diseñado para sujetar la estructura ósea delcuerpo, por lo que debe colo-carse en posición baja, a la altu-ra de la pelvis, el tórax o loshombros, según corresponda;evítese colocar la parte delregazo del cinturón sobre laregión abdominal. El cinturón debe apretarse todo lo posible sin renunciar a lacomodidad, pues así es comoproporciona la máxima protec-ción. Un cinturón flojo ofrece una protección mucho menor. Evítese manchar la tela del cin- turón con limpiadores, aceites ycompuestos químicos, y en par-ticular con ácido de batería.Límpielo cuidadosamente conjabón suave y agua.(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa) Cambie el cinturón si la tela está deshilachada, sucia odañada. Es imprescindible cam-biar todo el mecanismo si se hapuesto a prueba en un impactofuerte, aunque no presentedaños visibles. El cinturón nodebe abrocharse con la telaretorcida. Cada cinturón estápensado para un solo ocupan-te; es peligroso colocarlo sobreun niño sentado en el regazodel ocupante del asiento.
Page 37 of 445

Ajuste de la altura Puede ajustar la altura del anclaje del cinturón de seguridad a 4 posi-ciones diferentes para conseguir unacomodidad y seguridad máximas.No se garantiza a protección más
eficaz cuando la altura del anclajedel cinturón de seguridad estádemasiado cerca del cuello delpasajero,. Ajuste la parte del hombro de forma que cruce el pecho y quede ligera-mente por encima del hombro máscercano a la puerta, no del cuello. Para ajustarla, tire hacia arriba o hacia abajo a una altura apropiada. Para subir el anclaje del cinturón, tirehacia arriba (1). Para bajarlo, empu-je hacia abajo (3) mientras aprieta elbotón de desbloqueo (2). Suelte el botón para bloquear el anclaje en la posición deseada.Intente deslizar el anclaje hacia arri-ba y hacia abajo para asegurarse deque esté bien trabado en la posición.
2-17
Características de seguridad de su vehículo
2
OHD036019
nAsiento delantero
Compruebe que el anclaje del cinturón de hombro está blo-queado a la altura adecuada. Noponga nunca el cinturón dehombro cruzando el cuello o lacara. Los cinturones colocadosincorrectamente pueden provo-car lesiones graves en caso deaccidente.
Si no sustituye los cinturones después de un accidente, éstospodrían estar dañados y no pro-tegerle en otra colisión, con elconsiguiente riesgo de lesionesgraves o mortales. Inmediata-mente, reemplace los cinturo-nes de seguridad después de unaccidente.
ADVERTENCIA B200A01NF
Coloque la parte abdominal del cinturón tan bajo y ceñido sobrelas caderas como pueda, no en lacintura. Si lo coloca demasiadoalto en la cintura, puede aumen-tar el riesgo de lesiones en casode colisión. No lleve ambos bra-zos por encima o por debajo delcinturón de seguridad. Uno debeestar por encima y el otro pordebajo, como ilustra la figura.Nunca sujete el cinturón pordebajo del brazo más próximo ala puerta.
ADVERTENCIA