lock Hyundai H350 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: H350, Model: Hyundai H350 2015Pages: 445, PDF Size: 18.77 MB
Page 51 of 445
2-31
Características de seguridad de su vehículo
2
B240B05L
nAirbag del pasajero
En un vehículo con airbag para el acompañante, no instale nin-gún accesorio (sujetavasos,soporte de cassettes, pegati-nas, etc.) en el panel del acom-pañante sobre la guantera. Estos accesorios podrían ser proyectiles peligrosos y provo-car lesiones si se despliega elairbag del acompañante. No instale o coloque un envase de ambientador líquido cerca oen el tablero de instrumentos.
(Continúa)
ADVERTENCIA
(Continúa)Podría ser un proyectil peligro- so y provocar lesiones si sedespliega el airbag del acompa-ñante.
Si se desplegara el airbag, puede que se escuche un fuer-te ruido y se vea un polvo finoen el habitáculo. Esto es nor-mal y no supone ningún peli-gro; los airgbags están envuel-tos en este polvillo. El polvoliberado durante el desplieguedel airbag puede producir irrita-ción en la piel/los ojos, ademásde agravar el asma en ciertaspersonas. Lávese a fondotodas las zonas expuestas de lapiel con agua tibia y jabónsuave después de sufrir unaccidente en el que se hayanactivado los airbags.
(Continúa)
ADVERTENCIA
(Continúa)
El SRS funciona solo después de ENCENDER el interruptor deencendido. El SRS no funcionacorrectamente si la luz de adver-tencia no se ilumina después deENCENDER el interruptor deencendido, si la luz permanececontinuamente ENCENDIDA pormás de 6 segundos o mientrasconduce.
En ese caso, recomendamosque haga revisar el sistema porun distribuidor HYUNDAI auto-rizado.
Antes de cambiar un fusible o desconectar un terminal de labatería, gire la llave de contactoa la posición LOCK y retírela.Nunca desmonte o sustituyalos fusibles del airbag con lallave de contacto en la posiciónON. No observar estas adver-tencias puede hacer que el pilo-to de control de airbag se ilumi-ne.
Page 217 of 445
4-24
Sistema Multimedia
Ajustes del sistema
Pulse la tecla Seleccione [System].
Información de la memoria (opcional)
Visualiza la memoria utilizada actualmente y la memoria total delsistema. Seleccione [Memory Information] OK La memoria utilizada actualmente se visualiza a la izquierda, mientras quela memoria total del sistema sevisualiza a la derecha.
Configuración del teléfono (opcional)
Pulse la tecla Seleccione [Phone] (para modelo RDS)SETUP
CLOCK
SETUP
Page 218 of 445
4-25
Sistema Multimedia
4
Pulse la tecla Seleccione [Phone].Configurar teléfono
Para configurar un teléfono móvil con Bluetooth ®
Wireless Tech-
nology, primero son necesarioslos procesos de conexión y auten-tificación. Por eso, no puede reali-zar la configuración mientras con-duce el vehículo. Primero aparqueel vehículo antes de usarlo.
Seleccione [Pair Phone] Ajuste
con el mando TUNE.
¿ Busque el nombre del dispositivo indicado en su teléfono móvil y
conéctelo.
¡ Introduzca la contraseña visuali-zada en pantalla. (Contraseña:0000)
h El nombre del dispositivo y la con-traseña se visualizan en pantalla
durante 3 minutos. Si la configura-
ción no se completa en 3 minutos,el proceso de configuración delteléfono móvil se cancelará auto-
máticamente. ¬
Se muestra que la configuración
se ha completado.
h En algunos teléfonos móviles, la
conexión seguirá automáticamen-te a la configuración.
h Pueden configurarse hasta cinco
teléfonos móviles con
Bluetooth ®
Wireless Technology.
AVISO
SETUP
CLOCK
Page 222 of 445
4-29
Sistema Multimedia
4
Desconexión de Bluetooth®
Wireless Technology System
Esta función se usa cuando no desee utilizar el sistema
Bluetooth ®
Wireless Technology. Seleccione [
Bluetooth ®Wireless
Technology System Off] Ajuste
con el mando TUNE.
h Si hay un teléfono conectado, des- conéctelo y apague el sistema
Bluetooth ®Wireless Technology.
Uso del sistema
Bluetooth®
Wireless Technology
Para usar Bluetooth ®Wireless Tech-
nology con el sistema apagado, siga
los pasos siguientes.
Conexión del
Bluetooth ®Wireless
Technology con la tecla .
Pulse la tecla Guía de la
Pantalla.
h Pasa a la pantalla en la que pue-
den usarse las funciones
Blue-
tooth ®
Wireless Technology y
muestra una guía. Conexión del
Bluetooth
®Wireless
Technology con la tecla .
Pulse la tecla Seleccione [Phone].
¿ Se visualizará una pantalla en la que se pregunta si debe conectar-se
Bluetooth ®Wireless Techno-
logy.
¡ En la pantalla, seleccionepara conectar
Bluetooth ®Wireless
Technology y visualizar la guía.
h Si se conecta el sistema
Blue-
tooth ®
Wireless Technology, el sis-
tema intentará automáticamenteconectar el teléfono móvil con
Bluetooth ®Wireless Technology
conectado más recientemente. • La conexión con
Bluetooth®
Wireless Technology puede desconectarse de forma intermi-tente en algunos móviles. Sigalos siguientes pasos para volvera probar.
1) Encienda o apague la función Bluetooth ®
Wireless Techno-
logy en el teléfono móvil eintente volver a conectarse.
2) Apague y encienda el teléfono móvil e intente volver a conec-tarse.
3) Extraiga completamente la ba- tería del móvil, reinicie e intentevolver a conectarlo.
4) Reinicie el sistema de audio e intente volver a conectarlo.
5) Borre todos los dispositivos configurados en el teléfonomóvil y en el audio y configúre-los de nuevo para su uso.
YES
SETUP
CLOCK
SETUP
CLOCK
PHONE
PHONE
AVISO
Page 254 of 445
5-5
Conducción
Iluminación del contacto (opcional)
Al abrir una puerta delantera, se ilu- minará el contacto para su comodi-dad, siempre que no se encuentreen la posición ON. La luz se apagainmediatamente cuando se lleva elcontacto a ON, y después de 30segundos cuando se cierra la puerta.
Posiciones del contacto
LOCK (Bloqueo) El volante queda bloqueado para evitar el robo. La llave de contactose puede retirar sólo en la posiciónLOCK. Para llevarla a esta posición,empújela hacia adentro en la posi-ción ACC y gírela hasta la posiciónLOCK. ACC (Accesorios) El volante queda libre y funcionan los accesorios eléctricos. Si le resulta difícil girar la llave a posición ACC, gire la llave mien-tras gira el volante de derecha aizquierda para liberar la tensión ypoder girar la llave. ON Se pueden comprobar las luces de advertencia antes de encender elmotor. Esta es la posición normal defuncionamiento una vez que se hapuesto en marcha el motor. Para impedir que la batería se des- cargue, no deje el contacto en laposición ON cuando el motor no estéen marcha. START Gire la llave de contacto hasta la posición START para arrancar elmotor. El motor girará hasta quesuelte la llave, que volverá a la posi-ción ON. En esta posición puedecomprobarse el piloto de aviso delfreno.
AVISO
5
POSICIONES DE LA LLAVE
OTF050002
Page 255 of 445
5-6
Arranque del motor
Conducción
Llave de encendido
No gire nunca el contacto a las posiciones LOCK o ACCmientras el vehículo esté enmarcha. Podría provocar unapérdida del control de direc-ción y de los frenos, lo quecausaría un accidente.
El bloqueo de la columna de dirección antirrobo no es ade-cuado para el freno de esta-cionamiento. Antes de aban-donar el asiento del conduc-tor, asegúrese siempre de quela palanca de cambios esté enposición primera marcha parala transmisión manual, enton-ces ajuste completamente elfreno de estacionamiento yapague el motor. Si no se rea-lizan estas operaciones, pue-den producirse movimientosinesperados o repentinos.(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
No lleve nunca la mano al contacto, ni a ningún otro ele-mento de control, pasando elbrazo a través del volantemientras el vehículo está enmarcha. La presencia delbrazo en esa zona puede pro-vocar la pérdida del controldel vehículo, un accidente ylesiones graves o mortales.
No coloque ningún objeto suelto alrededor del asientodel conductor ya que sepodría mover durante la con-ducción e interferir con elconductor y causar un acci-dente.
Lleve siempre el calzado ade- cuado para conducir. Un cal-zado inadecuado (taconesaltos, botas de esquí) puedenimpedir el uso correcto de lospedales del freno, el acelera-dor y el embrague.
No arranque el vehículo pisando el pedal del acelera-dor. El vehículo podría mover-se y provocar un accidente.
Espere hasta que las rpm del motor sean normales. El vehí-culo podría moverse repenti-namente al soltar el pedal delfreno si las rpm son altas.
ADVERTENCIA
Page 257 of 445
5-8
Si el motor no arranca pasados 10 segundos después de haber ter-minado el precalentamiento, vuel-va a girar el contacto a la posiciónLOCK durante 10 segundos, ydespués de nuevo a la posiciónON, para repetir el precalenta-miento.
Arranque y parada del motor con turbocompresor e intercooler
1. No acelere el motor inmediata-
mente después de que haya arrancado. Si el motor está frío,déjelo al ralentí algunos segundosantes de iniciar la marcha paraasegurarse de que habrá suficien-te lubricación en el turbocompre-sor.
2. Después de circular durante mucho tiempo o a gran velocidado con el motor sometido a unacarga elevada, deje el motor alralentí durante alrededor de unminuto antes de apagarlo.
Este tiempo de ralentí bastarápara enfriar el turbocompresorantes de parar el motor. Su vehículo puede equiparse con elsistema ISG, que reduce el consumode combustible apagando automáti-camente el motor, cuando el vehícu-lo está parado. (Por ejemplo : luzroja, señal de stop y atasco) El motor se enciende automática- mente tan pronto como se cumplenlas condiciones de arranque. El sistema ISG se activa cada vez que el motor está funcionando. Cuando se enciende el motor por el sistema ISG, podrían encender-se durante varios segundos algu-nas luces de advertencia (ABS,VDC, VDC OFF, EBD). Esto ocurre por el bajo voltaje de la batería. No significa que el sis-tema falle.
AVISO
AVISO
Conducción
No apague inmediatamente el motor si ha estado sometido auna carga elevada. De otromodo, el motor o el turbocom-presor podrían sufrir una averíagrave.
PRECAUCIÓN
SISTEMA ISG (PARADA Y ARRANQUE AUTOMATICO)(OPCIONAL)
Page 262 of 445
5-13
Conducción
5
Fallo del sistema ISG
El sistema podría no funcionar cuando:
- Hay algún error en los sensoresrelacionados con el ISG o con del sistema.
El indicador amarillo de PARADA
AUTOMÁTICA ( ) en el tablero deinstrumentos permanecerá encendi-do tras parpadear durante 5 segun-dos y la luz del ISG OFF se iluminará.
Si el testigo del botón ISG OFF no se apaga al pulsar de nuevo el botón ISG OFF, o si el sistemaISG no funciona correctamentede forma continua, recomenda-mos que se ponga en contactocon un distribuidor HYUNDAIautorizado.
(Continúa)(Continúa)
Cuando el testigo del botón ISG
OFF se ilumina, puede apagarse después de conducir el vehículoa unos 80 km/h durante un máxi-mo de dos horas y ajustando elmando de control de velocidaddel ventilador por debajo de la2a posición. Si el testigo delbotón ISG OFF sigue encendidotras seguir el procedimiento,recomendamos que se ponga encontacto con un distribuidorHYUNDAI autorizado.
AVISO
Cuando el motor está en modo de parada, es posible arrancarel motor sin que el conductorlleve a cabo ninguna acción.Pare el motor girando la llave deencendido a la posición LOCK(OFF) o sacándola antes dedejar el vehículo o llevar a caboalguna operación en el área delcompartimento del motor.
ADVERTENCIA
Page 275 of 445
5-26
Conducción
Pulse el botón VDC OFF más de 3 segundos. La luz indicadora y elmensaje VDC OFF se iluminan y lacampanilla de advertencia VDC OFFsonará. En este estado, la funciónde control del motor y la función decontrol de estabilidad no están ope-rativas. En otras palabras, la funciónde control de estabilidad del vehícu-lo no funciona más. Gire el interruptor de encendido a la posición LOCK/OFF cuando el VDCestá apagado y así permaneceráinactivo. Una vez vuelva a arrancarel motor, el VDC volverá a encen-derse. Testigos indicadores Cuando se lleva el contacto a ON, el piloto indicador VDC se ilumina, y seapaga a continuación si el sistemaVDC funciona correctamente. El piloto indicador VDC parpadea cuando el VDC entra en acción. Si piloto indicador VDC permanece encendido, puede que el VDC tengaun problema. Si este testigo deadvertencia se ilumina, recomenda-mos que haga revisar el vehículo porun distribuidor HYUNDAI autorizadolo antes posible.
El piloto indicador VDC OFF seenciende : cuando se apaga el VDCcon el botón. Si conduce con diferentes tama- ños de rueda o de neumáticopodría provocar la avería del VDC.Al cambiar los neumáticos, ase-gúrese de que son del mismotamaño que los neumáticos origi-nales para este vehículo.
AVISO
n
Tipo AnTipo B
OEU044131/OEU044210
nLuz del indicador VDC (parpadea)
n Piloto indicador VDC OFF (enciende)
Cuando el VDC parpadea, esto indica que VDC está activo: Conduzca despacio y NUNCA intente acelerar. NUNCA pulsarel botón VDC OFF mientras laluz del indicador VDC esté par-padeando o se puede perder elcontrol del vehículo ocasionan-do un accidente.
ADVERTENCIA
Page 317 of 445
6-4
Si el motor gira pero no arranca
1.Compruebe el nivel de combusti-ble.
2.Con el contacto en la posición LOCK / OFF, compruebe todos los conectores de la bobina de encen-dido y las bujías. Vuelva a conec-tar los que estén desconectados oflojos.
3.Compruebe el conducto de com- bustible en el compartimento delmotor.
4.Si el motor sigue sin ponerse en marcha, recomendamos que llamea un distribuidor HYUNDAI autori-zado. Conecte los cables en orden numéri-co y desconéctelos en orden inver-so.
Arrancar con la batería de otro vehículo
Arrancar con la batería de otro vehí- culo puede ser peligroso si se reali-za de forma incorrecta. Por tanto,para evitar lesionarse o causar des-perfectos al vehículo o la batería,siga los procedimientos para arran-car con la batería de otro vehículo.Si tiene dudas, le recomendamosencarecidamente que un técnicocompetente o un servicio de grúa lohaga por usted.
Qué hacer en caso de emergencia
ARRANQUE DE EMERGENCIA
OEU074071
Cables de arranqueCaja de fusibleprincipal
Batería descargada
Utilice únicamente un sistema de arranque de 12 voltios.Puede dañar un motor de arran-que de 12 voltios, el sistema deencendido y otros componen-tes eléctricos imposibles dereparar si usa una fuente de ali-mentación de 24 voltios (dosbaterías de 12 voltios en serie oun grupo electrógeno de 24 vol-tios).
PRECAUCIÓN
(+)
(+)
(-)
(-)