instrument panel Hyundai Kona 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona, Model: Hyundai Kona 2019Pages: 639, PDF Size: 14.97 MB
Page 13 of 639

Su vehículo de un vistazo
1
Su vehículo de un vistazo
1Visión general del exterior (I)..............................1-2
Visión general del exterior (II).............................1-3
Visión general del interior (I) ..............................1-4
Visión general del interior (II) .............................1-5
Vista general del panel de instrumentos (I) .....1-6
Vista general del panel de instrumentos (II) ....1-7
Compartimento del motor ....................................1-8
Page 18 of 639

1-6
Su vehículo de un vistazo
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (I)
1. Tablero de instrumentos ......................................3-47
2. Bocina ..................................................................3-23
3. Airbag delantero del conductor ............................2-55
4. Llave del interruptor de encendido/ ......................5-5
Botón Start/Stop del motor ..................................5-11
5. Señales de los intermitentes/
Control de las luces ............................................3-104
6. Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas ......................3-118
7. Sistema de audio/ ..................................................4-7
Sistema de navegación ..........................................4-4
8. Interruptor de las luces de emergencia ..................6-2
9. Palanca de cambio de la transmisión manual/ ..3-133
Palanca de cambio de la transmisión
automática ..........................................................3-142
10. Airbag delantero del acompañante ....................2-55
11. Guantera ..........................................................3-158
12. Toma de corriente ............................................3-163
13. Palanca de cambios de transmisión manual/....5-20
Palanca de cambios de la transmisión del
embrague doble ..................................................5-32
14. Botón del modo de conducción ........................5-72
15. Volante calefactado ............................................3-23
16. Botón de desconexión de de parada de apagado
y arranque automático (ISG) ............................5-67
17. Calefacción del asiento ......................................2-21
18. Calefactor/ventilación de aire del asiento ..........2-22
19. Botón de bloqueo 4WD ......................................5-58
20. Botón DBC..........................................................5-56
21. Botón de advertencia de distancia de
estacionamiento (marcha atrás / avance) ........3-128
22. Soporte para bebidas ......................................3-161
23. Controles del sistema de audio del volante/ ......4-3
Controles de manos libres con Bluetooth
®Wireless Technology ............................................4-4
24. Control de límite de velocidad/ ........................5-112
Control de crucero ............................................5-115
[A - F] : Tipo A ~ Tipo FLa forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OOS017004
■ Conducción a la izquierda
Page 19 of 639

1-7
Su vehículo de un vistazo
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (II)
11. Tablero de instrumentos ......................................3-47
2. Bocina ..................................................................3-23
3. Airbag delantero del conductor ............................2-55
4. Llave del interruptor de encendido/ ......................5-5
Botón Start/Stop del motor ..................................5-11
5. Señales de los intermitentes/
Control de las luces ............................................3-104
6. Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas ......................3-118
7. Sistema de audio/ ..................................................4-7
Sistema de navegación ..........................................4-4
8. Interruptor de las luces de emergencia ..................6-2
9. Palanca de cambio de la transmisión manual/ ..3-133
Palanca de cambio de la transmisión
automática ..........................................................3-142
10. Airbag delantero del acompañante ....................2-55
11. Guantera ..........................................................3-158
12. Toma de corriente ............................................3-163
13. Palanca de cambios de transmisión manual/....5-20
Palanca de cambios de la transmisión del
embrague doble ..................................................5-32
14. Botón de bloqueo 4WD ......................................5-58
15. Botón DBC..........................................................5-55
16. Botón de advertencia de distancia de
estacionamiento (marcha atrás / avance) ........3-128
17. Calefacción del asiento ......................................2-21
18. Calefactor/ventilación de aire del asiento ..........2-22
19. Botón del modo de conducción ........................5-64
20. Volante calefactado ............................................3-23
21. Botón de desconexión de de parada de apagado
y arranque automático (ISG) ............................5-67
22. Soporte para bebidas ......................................3-161
23. Controles del sistema de audio del volante/ ......4-3
Controles de manos libres con Bluetooth
®Wireless Technology ............................................4-4
24. Control de límite de velocidad/ ........................5-112
Control de crucero ............................................5-115
[A - F] : Tipo A ~ Tipo FLa forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OOS017004E
■ Conducción a la derecha
Page 29 of 639

2-7
Sistema de seguridad del vehículo
2
Asiento delantero
El asiento delantero se puede
ajustar utilizando la palanca de
control (o mando) o los interruptores
situados en la parte exterior del cojín
del asiento. Antes de arrancar, ajuste
el asiento a la posición adecuada
para controlar fácilmente el volante,
los pedales y los mandos del panel
de instrumentos. Al ajustar el cinturón de seguri-
dad, tome las precauciones
siguientes:
•NO use un cinturón de
seguridad para más de un
ocupante.
•Coloque siempre el respaldo
en posición vertical y la
banda abdominal del cinturón
ajustada y baja sobre las
caderas.
•No permita que los bebés y
los niños vayan sentados
sobre un pasajero.
•No haga pasar el cinturón de
seguridad por el cuello, por
bordes agudos ni desplace la
banda del hombro alejándola
del cuerpo.
•Impida que el cinturón de
seguridad se enganche o se
obstruya.
ADVERTENCIA
Al ajustar el asiento, tome las
precauciones siguientes:
•No intente ajustar el asiento
mientras el vehículo se está
moviendo. El asiento podría
realizar un movimiento
imprevisto y causar la pérdida
de control del vehículo,
provocando un accidente.
•No coloque nada debajo de
los asientos delanteros. Los
objetos sueltos en la zona de
los pies del conductor pueden
interferir con la operación de
los pedales y causar un
accidente.
ADVERTENCIA
•No permita que nada interfiera
con la posición normal y el
bloqueo correcto del respaldo.
•No deje un mechero en el
suelo ni sobre un asiento. Al
accionar el asiento podría
salir gas del mechero y
provocar un incendio.
•Extreme las precauciones al
recoger objetos pequeños
atrapados debajo de los
asiento o entre el asiento y la
consola central. Podría sufrir
cortes en las manos o
lesiones con los bordes
afilados del mecanismo del
asiento.
•Si hay ocupantes en los
asientos traseros, tenga
cuidado al ajustar la posición
del asiento delantero.
Page 54 of 639

El sistema del pretensor del cinturón
de seguridad está compuesto
principalmente de los siguientes
elementos. Las ubicaciones se
muestran en la ilustración de arriba:
(1) Piloto de control de airbag
del SRS(2) Pretensor del retractor
(3) Módulo de control SRS
(4) Pretensor del anclaje (opcional)
El sensor que activa el módulo de
control SRS está conectado a
los pretensores de los cinturones
de seguridad. El testigo de
advertencia del airbag SRS en el
panel de instrumentos se ilumina
durante 6 segundos después de
colocar el interruptor de encendido
a ON, y después se apaga.
Si el pretensor no funciona
correctamente, el testigo de
advertencia se ilumina aunque el
módulo de control SRS no funcione
incorrectamente. Si el testigo de
advertencia no se ilumina cuando
el vehículo está encendido,
permanece encendido o se
ilumina al conducir el vehículo,
recomendamos que haga revisar
los pretensores de los cinturones
de seguridad y/o los airbags SRS lo
antes posible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ATENCIÓN
2-32
Sistema de seguridad del vehículo
OLMB033040/Q
OPDE037069
No toque el conjunto del
pretensor del cinturón de
seguridad durante un par de
minutos tras su activación. Si
el mecanismo pretensor del
cinturón de seguridad se activa
durante una colisión, el
pretensor se calentará y podría
quemarle.
ADVERTENCIA
Los trabajos en la carrocería de
la parte delantera del vehículo
podrían causar daños en el
sistema pretensor del cinturón
de seguridad. Por tanto,
recomendamos que haga
reparar el sistema por
un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
PRECAUCIÓN
Page 78 of 639

2-56
Sistema de seguridad del vehículo
Interruptor ON/OFF del airbag
delantero del acompañante
(opcional)
El objetivo del interruptor es
desactivar el airbag delantero del
acompañante para transportar a
ocupantes con gran riesgo de sufrir
lesiones relacionadas con el
despliegue del airbag debido a su
edad, tamaño o condición de salud.Para desactivar el airbag delantero
del acompañante:
Introduzca la llave o un dispositivo
rígido similar en el interruptor
ON/OFF del airbag delantero del
acompañante y gírelo a la posición
OFF. El indicador de desactivación
del airbag del acompañante ( ) se
iluminará y permanecerá encendido
hasta que se reactive el airbag
delantero del acompañante.
•No permita que el acom-
pañante coloque los pies
ni las piernas sobre el
salpicadero.
•No coloque ningún objeto
(como una cubierta del panel
de protección, un soporte de
teléfono móvil, un soporte
para bebidas, perfume ni
adhesivos) sobre los módulos
del airbag del volante, el
panel de instrumentos, la
luna del parabrisas y el
panel delantero sobre la
guantera, ni cerca de los
mismos. Dichos objetos
podrían lesionarle en caso
de colisión del vehículo lo
suficientemente severa como
para desplegar los airbags.
•No acople ningún objeto en el
parabrisas delantero ni en el
retrovisor interior.
OOS037071LOOS037038L
Page 86 of 639

2-64
Sistema de seguridad del vehículo
Al desplegarse, las líneas de rotura
formadas en el revestimiento se
abren bajo la presión producida por
la expansión del airbag. Cuando las
tapas terminan de abrirse, los
airbags pueden inflarse totalmente.
Un airbag completamente inflado, en
combinación con un cinturón
correctamente colocado, aminora el
movimiento hacia delante del
conductor y del acompañante,
reduciendo el riesgo de lesiones en
cabeza y pecho.
Inmediatamente después de haberse
desplegado totalmente, el airbag
comienza a deshincharse, para que
el conductor pueda conservar la
visibilidad y la capacidad para
maniobrar o accionar otros controles.Para evitar que los objetos se
conviertan en proyectiles
peligrosos al inflarse el airbag
del acompañante:
•No monte ni coloque objetos
(soporte de bebidas, soporte
de CD, pegatinas, etc) en
el panel del acompañante
delantero sobre la guantera
donde se encuentra el airbag.
•No coloque un recipiente de
ambientador líquido cerca del
tablero de instrumentos ni en
la superficie del panel de
instrumentos.
ADVERTENCIA
OLMB033056
■Airbag delantero del conductor (3)
OLMB033057
■Airbag delantero del acompañante
OLMB033055
■Airbag delantero del conductor (2)
Page 94 of 639

2-72
Sistema de seguridad del vehículo
Cuidado del SRS
El SRS no necesita prácticamente
mantenimiento, por lo que no hay
ninguna pieza de la que usted pueda
realizar el mantenimiento por sí
mismo. Si el testigo de advertencia
del airbag del SRS no se ilumina al
colocar el interruptor de encendido
en ON o si permanece siempre
iluminado, recomendamos que haga
revisar inmediatamente el sistema
por un distribuidor HYUNDAI autori-
zado.
Recomendamos que cualquier
trabajo en el sistema SRS (extraerlo,
montarlo, repararlo) o cualquier
trabajo en el volante, en el panel del
acompañante, en los asientos
delanteros o en las guías del techo,
sean realizados por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Un manejo
inadecuado del sistema SRS
puede provocar graves lesiones
personales.Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte,
tome las precauciones
siguientes:
•No intente modificar ni
desconectar los componen-
tes ni el cableado del SRS,
incluyendo la colocación de
placas en las cubiertas del
panel y modificaciones en la
estructura de la carrocería.
•No coloque ningún objeto
sobre los módulos del airbag
del volante, el panel de
instrumentos y el panel
delantero sobre la guantera,
ni cerca de los mismos.
•Limpie las cubiertas del panel
del airbag con un paño suave
humedecido sólo con agua.
Los disolventes o los
limpiadores pueden afectar
negativamente a las cubiertas
del airbag y al correcto
despliegue del sistema.
ADVERTENCIA •Recomendamos que haga
cambiar los airbags inflados
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
•Si debe eliminar algún ele-
mento del sistema de airbags,
o si tiene que deshacerse del
vehículo, tenga en cuenta las
precauciones de seguridad.
Solicite la información
necesaria en un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Si no
siguiese estas precauciones
puede aumentar el riesgo de
sufrir lesiones.
Page 96 of 639

Características convenientes de su vehículo
Cómo acceder a su vehículo ................................3-4
Llave a distancia ...............................................................3-4
Llave inteligente ...............................................................3-8
Sistema inmovilizador.....................................................3-13
Seguros de las puertas ......................................3-14
Accionamiento del seguro de las puertas desde el
exterior del vehículo.......................................................3-14
Accionamiento del seguro de las puertas desde el
interior del vehículo........................................................3-15
Bloqueo mutuo ...............................................................3-18
Opciones de bloqueo/desbloqueo automático
de las puertas ..................................................................3-18
Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera....3-19
Sistema antirrobo.................................................3-19
Volante...................................................................3-21
Dirección asistida electrónicamente (EPS) ...............3-21
Inclinación del volante/Volante telescópico .............3-22
Volante calefactado ........................................................3-23
Bocina ................................................................................3-23
Retrovisores..........................................................3-24
Retrovisor interior...........................................................3-24
Retrovisor exterior ........................................................3-26
Ventanillas .............................................................3-29
Elevalunas eléctricos ....................................................3-29
Techo solar ..........................................................3-34
Apertura y cierre del techo solar ...............................3-35
Deslizamiento del techo solar ......................................3-35
Inclinación del techo solar ............................................3-36
Parasol ...............................................................................3-37
Reajuste del techo solar ...............................................3-37
Advertencia de apertura del techo solar .................3-38
Características exteriores...................................3-39
Capó ....................................................................................3-39
Portón trasero .................................................................3-40
Compuerta de llenado de combustible.......................3-43
Cuadro de instrumentos......................................3-47
Control del tablero de instrumentos ..........................3-48
Indicadores y medidores ...............................................3-49
Testigo de advertencia de calzada helada ..............3-53
Indicador de cambio de la transmisión ......................3-53
Testigos indicadores y de advertencia ......................3-55
Mensajes visualizados en la pantalla LCD ................3-73
Pantalla lcd (Tipo panel de instrumentos B, C)3-81
Control de la pantalla LCD ............................................3-81
Modos de pantalla LCD..................................................3-82
3
Page 117 of 639

3-22
(Continúa)
• Cuando el vehículo esté parado, si
gira el volante completamente a la
derecha o a la izquierda continua-
mente se aumentará el esfuerzo de
accionamiento del volante. No se
trata de ningún fallo de funciona-
miento. Al pasar el tiempo, el
esfuerzo necesario para girar el
volante vuelve a su condición
normal.Inclinación del volante/
Volante telescópico
Información
Tras el ajuste, a veces la palanca de
liberación del bloqueo podría no
bloquear el volante.
No se trata de ningún fallo de
funcionamiento. Esto ocurre cuando
dos engranajes no están engranados
correctamente. En ese caso, ajuste de
nuevo el volante y luego bloquéelo.Tire hacia abajo la palanca de
liberación del bloqueo (1) situada en la
columna del volante y ajuste el ángulo
(2) y la posición (3) del volante. Mueva
el volante de modo que se dirija hacia
su pecho, no hacia su cara.
Asegúrese de que puede
ver los testigos de advertencia y
los indicadores en el panel de
instrumentos.
Tras el ajuste, tire de la palanca de
liberación del bloqueo (1) hacia arriba
para bloquear el volante en su lugar.
Empuje el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de que
está bloqueado en la posición.
Ajuste siempre la posición del
volante antes de conducir.
i
Características convenientes de su vehículo
No ajuste nunca el volante
mientras conduce. Podría
perder el control de la dirección
y provocar lesiones graves, la
muerte o accidentes.
ADVERTENCIA
OOS047006