radio Hyundai Kona 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona, Model: Hyundai Kona 2019Pages: 639, PDF Size: 14.97 MB
Page 2 of 639

F2
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden
afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los
componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran
dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas
electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono
móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo,
recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o
consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones
especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR
O DEL TELÉFONO MÓVIL
Page 101 of 639

3-6
Características convenientes de su vehículo
Llave mecánica
Si la llave a distancia no funciona
correctamente, puede bloquear o
desbloquear la puerta usando la
llave mecánica.Para desplegar la llave, pulse el
botón de liberación y después la
llave se desplegará automática-
mente.
Para plegar la llave, pliegue la llave
manualmente mientras pulsa el
botón de liberación.
No pliegue la llave sin pulsar el
botón de liberación. Esto podría
dañar la llave.
Precauciones para la llave a
distancia
La llave a distancia no funcionará si:
• La llave está en el interruptor de
encendido.
• Supera la distancia límite para la
operación (unos 30 m).
• La pila de la llave a distancia tiene
poca potencia.
• Otros vehículo u objetos están
bloqueando la señal.
• El tiempo es demasiado frío.
• La llave a distancia está cerca de
un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto)
que pudiera causar interferencias
en el funcionamiento normal de la
llave a distancia.
Cuando la llave a distancia no
funcione correctamente, abrir y
cerrar las puertas con la llave
mecánica. Si tiene algún problema
con la llave a distancia,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ATENCIÓN
OED036001A/OFD047002-A ■Tipo A■Tipo B
OTLE045002 ■Tipo C
Page 106 of 639

3-11
Características convenientes de su vehículo
3
Llave mecánica
Si la llave inteligente no funciona
correctamente, puede bloquear o
desbloquear la puerta usando la
llave mecánica.
Mueva la palanca de liberación en la
dirección indicada por la flecha (1) y
extraiga la llave mecánica (2).
Introduzca la llave mecánica en el
orificio para la llave en la puerta.
Para volver a instalar la llave
mecánica, coloque la llave en el
orificio y empújela hasta que se
escuche un "clic".
Pérdida de la llave inteligente
Se podrá registrar un máximo de
dos llaves inteligente a cada
vehículo. Si pierde la llave
inteligente, recomendamos que lleve
inmediatamente su vehículo junto
con la otra llave a un distribuidor
HYUNDAI autorizado o que
remolque el vehículo en caso
necesario.
Precauciones para una llave
inteligente
La llave inteligente no funcionará si:
• La llave inteligente está cerca de
un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto)
que pudiera causar interferencias
en el funcionamiento normal del
transmisor.
• La llave inteligente está cerca de
un sistema de radio portátil o de un
teléfono móvil.
• Se está operando la llave
inteligente de otro vehículo cerca
de su vehículo.Cuando la llave inteligente no
funcione correctamente, abrir y
cerrar las puertas con la llave
mecánica. Si tiene algún problema
con la llave inteligente,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Si la llave inteligente está cerca del
teléfono móvil, la señal podría
quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
móvil.
Esto es especialmente importante
cuando el teléfono está activo, como
al hacer o recibir una llamada, enviar
un mensaje de texto y/o enviar/
recibir e-mails.
Evite dejar la llave inteligente y el
teléfono móvil en la misma ubicación
e intente mantener una distancia
adecuada entre los dos dispositivos.
OPD046045
Page 267 of 639

Sistema multimedia
Sistema multimedia ................................................4-2
Puerto Aux, USB e iPod®................................................4-2
Antena ..................................................................................4-2
Controles del sistema de audio del volante................4-3
Manos libres con Bluetooth
®Wireless Technology .4-4
Sistema de Audio / Video / Navegación (AVN) .........4-4
Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo .....4-5
Audio (sin pantalla táctil) .....................................4-8
Características de su audio.............................................4-9
Radio...................................................................................4-14
Media..................................................................................4-17
Teléfono ...........................................................................4-27
Ajuste .................................................................................4-36
Declaración de conformidad ..............................4-39
CE para UE ........................................................................4-39
NCC para Taiwán .............................................................4-40
RoHS para Taiwán ...........................................................4-40
4
Page 269 of 639

4-3
Sistema multimedia
4
• Antes de entrar en un lugar con
techo bajo o un túnel de lavado,
desmonte la antena girándola
en sentido antihorario. De lo
contrario, la antena podría
dañarse.
• Cuando vuelva a colocar la
antena, es importante que esté
bien apretada y ajustada en
posición vertical para asegurar
una recepción adecuada.
• No limpie el interior de la luna
trasera con un limpiador o
rascador para eliminar los restos
de materiales extraños, ya que
esto puede causar daños a los
elementos de la antena.
• No añada revestimientos
metálicos (como Ni, Cd, etc.).
Estos podrían perturbar la
recepción de las señales de
emisión AM y FM.
Controles del sistema de
audio del volante (opcional)
Se ha instalado un botón de control
del sistema de audio en el volante
para mayor comodidad.No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
equipo de sonido.
VOLUME (VOL + / - ) (1)
• Mueva la palanca VOLUME hacia
arriba para aumentar el volumen.
• Mueva la palanca VOLUME hacia
abajo para reducir el volumen.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
Si la palanca SEEK/PRESET se
mueve hacia arriba o hacia abajo y
se mantiene 0,8 segundos o más en
esa posición, se activarán los modos
siguientes.
Modo RADIO
Funcionará como selector AUTO
SEEK. Activará la búsqueda (SEEK)
hasta que suelte el botón.
Modo MEDIA
Funcionará como botón de FF/REW
(AVANCE/REBOBINADO).
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
OOS047072
OOS047073
■Tipo A
■Tipo B
Page 270 of 639

Si la palanca SEEK/PRESET se
mueve hacia arriba o abajo,
funcionará en los modos siguientes.
Modo RADIO
Funcionará como botón PRESET
STATION UP/DOWN (EMISORA
PREAJUSTADA ARRIBA/ABAJO).
Modo MEDIA
Funcionará como botón TRACK UP /
DOWN (PISTA ARRIBA / ABAJO).
MODE ( ) (3)
Pulse el botón MODE para
seleccionar Radio, Disc o AUX.
MUTE ( ) (4)
• Pulse el botón para silenciar el
sonido.
• Pulse de nuevo el botón para
activar el sonido.
Información
Los botones de control del sistema de
audio se describen en las páginas
siguientes de este capítulo.
Manos libres con Bluetooth®
Wireless Technology
Puede utilizar el teléfono sin cables
con
Bluetooth®Wireless Technology.(1) Botón para establecer/responder
llamadas
(2) Botón para finalizar llamadas
(3) Micrófono (Vehículo de
conducción por la derecha: lado
derecho)
• Sistema de audio: Para más
información, consulte el apartado
"SISTEMA DE AUDIO" en este
capítulo.
• AVN: Encontrará más información
sobre el sistema manos libres con
Bluetooth®Wireless Technology en
el manual suministrado por
separado.
Sistema de Audio / Video /
Navegación (AVN) (opcional)
El sistema AVN se describe en el
manual suministrado por separado.
i
4-4
Sistema multimedia
OOS047075
OOS047076
Page 271 of 639

Cómo funciona el equipo de
sonido del vehículo
Recepción de FM
Las señales de radio de AM y FM se
transmiten desde torres emisoras
situadas en las inmediaciones de su
ciudad. La antena de radio de su
vehículo las capta. La radio recibe la
señal y la transmite a los altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de
radio al vehículo, la ingeniería de
precisión del equipo de sonido
garantiza la mejor calidad posible de
reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al
vehículo puede no ser fuerte y clara.Esto puede deberse a factores como
la distancia a la emisora, la cercanía
a otras emisoras potentes de radio o
la presencia en la zona de edificios,
puentes u otros obstáculos
voluminosos.
Recepción de AM (MW, LW)
Las emisoras AM se reciben a
mayores distancias que las emisoras
FM. Esto se debe a que las ondas de
radio de AM se transmiten a
frecuencias baja. Estas ondas de
radio de baja frecuencia pueden
seguir la curvatura de la tierra mejor
que viajar en línea recta en la
atmósfera. Además, esquivan los
obstáculos y así proporcionan una
cobertura de señal mejor.
OJF045309L
OJF045308L
4-5
Sistema multimedia
4
Page 272 of 639

4-6
Sistema multimedia
Emisora de radio FM
Las emisoras FM se transmiten a
altas frecuencias y no toman la
curva de la superficie de la tierra.
Debido a ello, las emisoras FM
suelen empezar a perder intensidad
a corta distancia de la estación.
Asimismo, las construcciones,
montañas u otros obstáculos afectan
de manera más fácil las señales FM.
Ello afecta a las condiciones de
escucha y le haría creer que su radio
tiene problemas. Las siguientes
condiciones son normales y no
indican un problema de la radio:• Desvanecimiento de la señal: a
medida que su vehículo se aleja de
la emisora, la señal se debilita y el
sonido se desvanece. Cuando esto
sucede, sugerimos que busque
otra emisora de señal más
potente.
• Fluctuaciones y ruidos estáticos:
las señales de FM débiles o los
obstáculos voluminosos entre la
emisora (o el repetidor) y el
vehículo pueden distorsionar la
señal y provocar ruidos estáticos o
fluctuaciones. Disminuyendo el
volumen de agudos se puede
atenuar este efecto hasta que
desaparezca la interferencia.• Cambio de emisora: cuando se va
debilitando una señal de FM,
puede empezar a aparecer una
señal más potente cerca de la
misma frecuencia. Esto se debe a
que la radio está diseñada para
captar la señal más clara. En este
caso, seleccione otra emisora de
señal más potente.
OJF045311L
¢¢¢
JBM004
OJF045310L
Page 273 of 639

• Cancelación de señales
procedentes de varias fuentes: las
señales de radio procedentes de
distintas direcciones pueden
provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse
a la recepción de una señal directa
y otra reflejada procedentes de la
misma emisora, o de señales de
dos emisoras de frecuencias
próximas. Si sucede esto, busque
otra emisora hasta que la
circunstancia desaparezca.
Utilizar un teléfono móvil o una
radio de emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no
significa que el equipo de sonido
tenga ningún fallo. En este caso,
emplee el móvil lo más alejado
posible del equipo de audio.Si utiliza un dispositivo de
comunicación, como un teléfono
móvil o un aparato de radio dentro
del vehículo, debe montar una
antena exterior independiente. Un
teléfono móvil o un aparato de
radio provistos sólo de una
antena interior pueden causar
interferencias con el sistema
eléctrico del vehículo y afectar
negativamente a la seguridad de
funcionamiento.
iPod®
iPod®es una marca registrada de
Apple Inc.
Bluetooth®Wireless
Technology
La marca y el logo Bluetooth®son
marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth
®SIG, Inc. y
la utilización de dichas marcas se
produce bajo la licencia de
HYUNDAI.
Otras marcas y nombres
comerciales son los de sus
propietarios correspondientes.
Es necesario un teléfono móvil apto
para
Bluetooth®Wireless Technology
para utilizar la
Bluetooth®Wireless
Technology.
ATENCIÓN
4-7
Sistema multimedia
4
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello
debe detenerse en un lugar
seguro.
ADVERTENCIA
Page 275 of 639

4-9
Sistema multimedia
4
Características de su audio
Unidad principal
❈La característica real del vehículo
podría diferir de la imagen.(1) BUSCAR/PISTA
• Busque la emisora anterior/
siguiente en el modo de radio
DAB/FM* y AM.
• Cambie la canción actual en el
modo de medios.
* con DAB (opcional)
(2) RADIO
• Encender la radio en DAB/FM* y
AM.
* con DAB (opcional)
(3)MEDIOS
• Seleccione entre disco, USB
(iPod
®), Bluetooth®(BT) Audio o
AUX.
• Visualice el menú de medios
cuando dos o más medios estén
conectados o cuando se pulse el
botón[MEDIA]en el modo de
medios.
(4) TELÉFONO
• Puesta en marcha del modo de
teléfono a través de Bluetooth
®.(5) Mando CONEXIÓN/VOLUMEN
• Girar para ajustar el volumen.
• Pulsar para encender o apagar el
dispositivo.
(6) REINICIO
• Apaga y vuelve a encender el
sistema.