ECO mode Hyundai Kona 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona, Model: Hyundai Kona 2019Pages: 636, PDF Size: 15.17 MB
Page 339 of 636
5-37
Conduite de votre véhicule
5
N (Point mort)
Ni les roues, ni la boîte de vitesses
ne sont engagées.
Utilisez la position N (Point mort) si
vous devez redémarrer le moteur
après avoir calé ou si vous devez
arrêter le moteur lorsqu'il est allumé.
Placez le levier sur P (Parking) si
vous devez quitter votre véhicule.
Appuyez toujours sur la pédale de
frein lorsque vous passez de la
position N (Point mort) à une autre
vitesse.
D (Conduite)
Il s'agit de la position normale de
conduite. La boîte de vitesses
sélectionne automatiquement l'une
des 7 vitesses disponibles pour
réaliser des économies de carburant
et de puissance optimales.
Pour augmenter la puissance
lorsque vous dépassez un autre
véhicule ou dans une côte, appuyez
à fond sur l'accélérateur. La
boîte de vitesses rétrograde
automatiquement à la vitesse
inférieure (ou aux vitesses
inférieures si nécessaire).
Mode manuel
Que le véhicule soit à l'arrêt ou en
mouvement, vous pouvez
sélectionner le mode manuel en
poussant sur le levier de vitesses
depuis la position D (Conduite) dans
la section manuelle. Pour revenir en
mode de conduite, replacez le levier
de vitesses en position D (Conduite).
OOS057069
+ (SUP)
- (INF)
Page 343 of 636
5-41
Conduite de votre véhicule
5
• En mode manuel, ralentissez avant
de passer la vitesse inférieure. Si
vous ne ralentissez pas, vous ne
pourrez pas passer la vitesse
inférieure si le compte-tours du
moteur ne se trouve pas dans la
zone admise.
• Enclenchez toujours le frein de
stationnement lorsque vous quittez
le véhicule. Ne comptez pas
uniquement sur le passage à la
position P (Parking) pour
immobiliser le véhicule.
• Conduisez avec précaution sur
une surface glissante. Soyez
particulièrement vigilant lors du
freinage, de l'accélération ou du
changement de vitesse. Sur une
surface glissante, un changement
brutal de la vitesse du véhicule
peut provoquer un accident dû à
une perte d'adhérence des roues
motrices et une perte de contrôle
du véhicule.
• Pour des performances et des
économies optimales, évitez
d'enfoncer et de relâcher
brusquement l'accélérateur.
Information - Mécanisme
du mode sport (le cas
échéant)
Utilisez le mécanisme du mode sport
pour bénéficier d'une accélération
maximale. Appuyez à fond sur la
pédale d'accélération. La
transmission à embrayage double
rétrograde en fonction du régime
moteur.
i
•Une perte de contrôle se
produit fréquemment lorsque
deux roues au moins quittent
la route et que le conducteur
donne un coup de volant trop
prononcé pour redresser le
véhicule.
•Si votre véhicule quitte la
route, ne donnez pas de
coups de volant violents. Au
contraire, ralentissez avant de
replacer votre véhicule sur la
route.
•HYUNDAI vous recommande
de respecter les limitations de
vitesse.
Pour réduire le risque de
BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES:
•Mettez TOUJOURS votre
ceinture de sécurité. En cas
d'accident, un passager non
attaché risque davantage de
blessures graves, voire
mortelles, qu'un passager
correctement attaché.
•Évitez de rouler trop vite dans
les virages ou lorsque vous
tournez.
•Évitez les mouvements
brusques du volant, tels que
les changements de voie
brutaux ou les virages serrés
rapides.
•Le risque de retournement
augmente fortement si vous
perdez le contrôle de votre
véhicule à vitesse élevée.
AVERTISSEMENT
Page 362 of 636
5-60
Conduite de votre véhicule
Conduite dans l'eau
• Évitez de rouler dans des eaux
stagnantes profondes. Cela
pourrait faire caler votre moteur
et boucher vos tuyaux
d'échappement.
• Si vous devez conduire dans l'eau,
arrêtez votre véhicule, activez le
mode 4WD LOCK et roulez à
moins de 8 km/h.
• Ne changez pas de vitesse lorsque
vous êtes dans l'eau.
Autres conditions de conduite
• Informez-vous sur les conditions
hors route avant de prendre le
départ.
• Soyez toujours vigilant lorsque
vous conduisez hors route et
évitez les zones dangereuses.
• Conduisez lentement par vent fort.
• Ralentissez lorsque vous prenez
un virage. Le centre de gravité des
véhicules 4WD est plus élevé que
celui des véhicules 2WD
traditionnels, ce qui accroît le
risque de retournement si vous
prenez vos virages trop
rapidement.
OLMB053018
Ne roulez pas trop près des
bords de côtes abruptes. Un
léger changement d'angle des
roues ou un arrêt de la
progression peut déstabiliser le
véhicule. Le retournement de
votre véhicule pourrait
provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Conduisez lentement. Si votre
vitesse est trop élevée lorsque
vous empruntez des terrains
recouverts d'eau, des
projections d'eau peuvent
pénétrer dans le compartiment
moteur et éclabousser le
système d'allumage,
provoquant l'arrêt immédiat du
véhicule.
ATTENTION
Page 365 of 636
5-63
Conduite de votre véhicule
5
Le système ISG permet de réduire la
consommation de carburant en
coupant automatiquement le moteur
lorsque le véhicule est à l'arrêt (feu
rouge, stop, embouteillage).
Le moteur démarre automatique-
ment lorsque les conditions de
démarrage sont réunies.
Le système ISG est actif dès que le
moteur tourne.
Information
Lorsque le système ISG démarre
automatiquement le moteur, certains
témoins (ABS, ESC, ESC OFF, EPS
ou frein de stationnement) peuvent
s'allumer pendant quelques secondes
en raison du faible voltage de la
batterie. Cela ne signifie pas que le
système ISG présente un défaut de
fonctionnement.
Pour activer le système ISG
Conditions requises pour
l'activation
Le système ISG s'active dans les
conditions suivantes :
- Le conducteur a bouclé sa ceinture
de sécurité.
- La porte conducteur et le capot
sont fermés.
- La pression à vide des freins est
appropriée.
- Le niveau de charge de la batterie
est suffisant.
- La température extérieure est
comprise entre -20 °C et 35 °C.
- La température du liquide de
refroidissement n'est pas trop
basse.
- Le système n'est pas en mode de
diagnostic.
- Le volant n'est pas tourné selon un
angle excessif (véhicule à
transmission à embrayage double).
- Le véhicule roule sur une route
fortement inclinée (véhicule à
transmission à embrayage double).
Information i
i
SYSTÈME ISG (IDLE STOP AND GO) (LE CAS ÉCHÉANT)
OOS058013L
■Motor essence
OOS057013
■Motor diesel
Page 369 of 636
5-67
Conduite de votre véhicule
5
- Le levier de vitesses est mis en
position P (Parking) ou R (Marche
arrière) lorsque la pédale de frein
est enfoncée.
- La porte est ouverte ou la ceinture
de sécurité est détachée lorsque la
pédale de frein est enfoncée.
Le témoin d'arrêt automatique ( )
clignote en vert pendant 5 secondes
sur le tableau de bord et le message
''Démarr. auto'' s'affiche sur l'écran
LCD.Le démarrage automatique est
temporairement désactivé dans les
cas suivants.
Véhicule à transmission manuelle
Lorsque vous changez la position du
levier de vitesses sans appuyer sur
la pédale d'embrayage. Le message
''Appuyez pédale embrayage pour
Démarr. auto'' s'affiche sur l'écran
LCD. Pour activer le démarrage
automatique, passez au point mort
et appuyez sur la pédale
d'embrayage.
Véhicule à transmission à embrayage
double
Lorsque vous passez le levier de
vitesses de la position N (Point mort)
à la position R (Marche arrière) ou D
(Conduite) ou en mode manuel sans
appuyer sur la pédale de frein. Le
message ''Appuyez pédale de frein
pour démarrage auto'' s'affiche sur
l'écran LCD. Pour activer le
démarrage automatique, appuyez
sur la pédale de frein.OTLE055037
OAD055087L
Page 372 of 636
5-70
Conduite de votre véhicule
SYSTÈME DE CONTRÔLE INTÉGRÉ DU MODE DE CONDUITE (LE CAS ÉCHÉANT)
Vous pouvez sélectionner le mode
de conduite en fonction de vos
préférences ou de l'état de la route.
Le système repasse en mode
COMFORT (sauf s'il était en mode
ECO) au redémarrage du moteur.
Information
En cas de problème avec le système de
Contrôle électronique de stabilité
(ESC), le mode de conduite est en
mode COMFORT et peut ne pas
basculer en mode SPORT.Le mode change à chaque fois que
vous appuyez sur le bouton DRIVE
MODE.
En mode COMFORT, le mode de
conduite ne s'affiche pas sur le
combiné.
Mode ECO (le cas échéant)
Lorsque le mode de
conduite ECO est activé,
la logique de commande
du moteur et de la
transmission est modifiée
pour optimiser la
consommation de
carburant.
• Lorsque vous sélectionnez le
mode ECO en appuyant sur le
bouton DRIVE MODE, le témoin
ECO s'allume.
• Lorsque le mode ECO est activé, il
est rétabli au redémarrage du
véhicule.
Information
L'optimisation de la consommation de
carburant dépend des habitudes de
conduite et de l'état de la route.
Lorsque le mode ECO est activé :
• L'accélération peut être
légèrement réduite lorsque vous
appuyez sur la pédale
d'accélérateur sans forcer.
• Les performances de la
climatisation peuvent être limitées.
• L'emplacement des vitesses de la
transmission automatique/à
embrayage double peut changer.
• Le moteur peut être plus bruyant.
Les situations décrites ci-dessus
sont normales : elles se produisent
lorsque le système ECO est activé
pour réduire la consommation de
carburant.
i
i
ECO
(le cas échéant)
COMFORT SPORT
OOS057060
Page 373 of 636
5-71
Conduite de votre véhicule
5
Limite de fonctionnement du
système ECO :
Le fonctionnement du système est
limité dans les conditions suivantes,
même si le témoin ECO n'indique
aucun changement.
• Lorsque la température du liquide
de refroidissement est basse :
le fonctionnement du système est
limité jusqu'à ce que les
performances du moteur
deviennent normales.
• Lorsque vous montez une côte :
le fonctionnement du système est
limité pour gagner de la puissance
en côte, car le couple moteur est
restreint.
• Lorsque vous conduisez avec le
levier de vitesses de la
transmission automatique/à
embrayage double en mode
manuel :
Le système est limité en fonction
de la vitesse sélectionnée.
• Lorsque vous appuyez à fond sur
la pédale d'accélérateur durant
quelques secondes :
le fonctionnement du système est
limité pour vous permettre
d'accélérer.Mode SPORT
Le mode SPORT gère la
dynamique de conduite en
réglant automatiquement
la dureté de la direction
ainsi que la logique de
commande du moteur et
de la transmission, afin
d'améliorer les
performances du véhicule.
• Lorsque vous sélectionnez le
mode SPORT en appuyant sur le
bouton DRIVE MODE, le témoin
SPORT s'allume.
• Le mode de conduite COMFORT
est rétabli au redémarrage du
véhicule. Pour activer le mode
SPORT, vous devez le sélectionner
à l'aide du bouton DRIVE MODE.
• Lorsque le mode SPORT est
activé :
- Le régime moteur a tendance à
rester élevé pendant un certain
temps après le relâchement de
l'accélérateur.
- Les passages à la vitesse
supérieure sont retardés lors de
l'accélération.Information
En mode SPORT, la consommation de
carburant peut augmenter.
Mode COMFORT
Le mode COMFORT est
un mode de base.
Si le mode COMFORT est
activé, il est conservé après le
redémarrage du moteur.
i
Page 414 of 636
5-112
Conduite de votre véhicule
Lors de la conduite à la vitesse de
croisière d’un véhicule équipé
d’une boîte manuelle, ne passez
pas au point mort sans appuyer
sur la pédale d’embrayage car le
moteur tournera alors en
surrégime. Si cela se produit,
appuyez sur la pédale
d’embrayage ou relâchez le
bouton ON-OFF du régulateur de
vitesse.
Information
• En fonctionnement normal, lorsque
le bouton SET est activé ou réactivé
après actionnement des freins, le
régulateur de vitesse sera alimenté
après environ 3 secondes. Ce délai
est normal.
• Avant d'activer le régulateur de
vitesse, le système vérifie que le
commutateur de frein fonctionne
correctement. Appuyez sur la pédale
de frein au minimum une fois après
avoir démarré le moteur.
Commutateur du régulateur de vitesse
O (Cancel) : Désactive le régulateur
de vitesse.
CRUISE ( , ):
Active/désactive le régulateur de
vitesse.
RES+:Rétablit ou augmente la
vitesse du régulateur.
SET-: Définit ou réduit la vitesse du
régulateur.
Information
Passez tout d'abord en mode régulateur
de vitesse en appuyant sur le bouton
(le cas échéant).
Le mode change comme suit à chaque
fois que vous appuyez sur le bouton
.
i
i
REMARQUE
Arrêt Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
OOS057053
OOS057053
Page 417 of 636
5-115
Conduite de votre véhicule
5
Pour accélérer temporairement
lorsque le régulateur de vitesse
est activé
Appuyez sur la pédale
d'accélérateur. Lorsque vous
relâchez la pédale, le véhicule
reprend la vitesse programmée.
Si vous tournez la molette vers le
bas (SET-) après avoir accéléré, le
régulateur de vitesse conserve la
nouvelle vitesse.
Le système se désactive dans
les cas suivants :
• Vous appuyez sur la pédale de
frein.
• Vous appuyez sur la pédale
d'embrayage (boîte manuelle).
• Vous appuyez sur le bouton O
(Cancel) situé sur le volant.
• Vous appuyez sur le bouton
(CRUISE). Les témoins
(CRUISE) et SET s'éteignent.
• Vous appuyez sur le bouton
Les témoins (CRUISE)
et SET s'éteignent (véhicule
équipé du limiteur de vitesse).• Vous mettez le levier de vitesses
en position N (Point mort)
(véhicule
à transmission automatique/à
embrayage double).
• Vous réduisez la vitesse du
véhicule en dessous de 30 km/h
(20 mph) environ.
• L'ESC (contrôle électronique de
stabilité) est actif.
• Rétrogradage en seconde en
mode manuel (véhicule à
transmission automatique/à
embrayage double).
Information
Chacune de ces actions suspend le
régulateur de vitesse (le témoin SET
du combiné d'instruments s'éteint),
mais vous devez appuyer sur le bouton
(CRUISE) pour arrêter le
système. Si vous souhaitez réactiver le
régulateur de vitesse, tournez la
molette située sur votre volant vers le
haut (RES+). Vous repassez à la
vitesse programmée précédente, sauf
si le système a été éteint à l'aide du
bouton (CRUISE) .
i
OOS057056
Page 422 of 636
5-120
Conduite de votre véhicule
Conduite dans des zones
inondées
Évitez de conduire dans les zones
inondées à moins d'être sûr que le
niveau de l'eau ne dépasse pas celui
du moyeu de la roue. Conduisez
lentement lorsque vous traversez de
l'eau. Prévoyez des distances d'arrêt
plus importantes, car les
performances de freinage peuvent
être réduites.
Après avoir conduit dans l'eau,
séchez les freins en appuyant
légèrement sur la pédale de frein
plusieurs fois tout en conduisant.
Sport automobile à vitesse
supérieure
Pneumatiques
Ajustez la pression de gonflage des
pneumatiques selon les
spécifications. Une faible pression de
gonflage des pneumatiques entraîne
une surchauffe et une défaillance
éventuelle des pneumatiques.
Evitez d’utiliser des pneumatiques
usés ou endommagés qui pourraient
entraîner une traction réduite ou une
défaillance du pneumatique.
Information
Ne dépassez jamais la pression
maximale de gonflage des
pneumatiques indiquée sur ces
derniers.
Carburant, liquide de
refroidissement moteur et huile
moteur
Si vous conduisez à des vitesses
plus élevées sur l'autoroute, vous
consommez davantage de carburant
et votre conduite est moins efficace
qu'une conduite plus modérée.
Adoptez une vitesse modérée pour
économiser du carburant sur
l'autoroute.
Avant de prendre la route, vérifiez le
niveau de liquide de refroidissement
et d'huile moteur.
Courroie de transmission
Une courroie de transmission
détendue ou endommagée peut
entraîner une surchauffe du moteur.
i