CD changer Hyundai Kona 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona, Model: Hyundai Kona 2019Pages: 636, PDF Size: 15.17 MB
Page 13 of 636

F13
Introduction
• Aucune modification ne doit être
apportée au véhicule. Toute
modification peut affecter les
performances, la sécurité ou la
durée de vie du véhicule, voire
enfreindre les réglementations sur
la sécurité et les émissions.
Les dommages ou problèmes de
performances dus à des
modifications du véhicule ne
seront pas couverts par la
garantie.
• L'utilisation d'appareils électriques
non agréés peut entraîner un
fonctionnement anormal du
véhicule, endommager le câblage,
décharger la batterie et provoquer
un départ de feu. Pour votre
sécurité, n'utilisez pas d'appareil
électrique non agréé.En prenant quelques précautions
simples pendant les 1000 premiers
kilomètres (600 miles), vous pouvez
accroître les performances et la
durée de vie de votre véhicule et
diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le
régime (tr/min. ou tours par minute)
entre 2 000 et 4 000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même
vitesse, rapide ou lente, pendant
des longues périodes. Pour roder
correctement un moteur, il est
nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté
en cas d'urgence, afin de régler
correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque pendant
les 2 000 premiers kilomètres (1 200
miles) du véhicule.HYUNDAI met tout en œuvre pour
que les véhicules en fin de vie soient
traités dans le respect de
l'environnement et conformément à
la directive de l'Union européenne
sur les véhicules en fin de vie.
Pour plus d'informations, consultez
la page d'accueil HYUNDAI de votre
pays.
PROCESSUS DE RODAGE DU
VÉHICULE MODIFICATIONS DU
VÉHICULE PROCESSUS DE RODAGE DU
VÉHICULE
Page 33 of 636

2-9
Système de sécurité de votre véhicule
2
Inclinaison du dossier
Il peut être dangereux de s'asseoir
sur un siège dont le dossier est
incliné lorsque le véhicule est en
mouvement. Même si votre ceinture
est attachée, l'inclinaison du dossier
réduit fortement la protection du
système de retenue (ceinture de
sécurité et/ou airbags).Pour être efficaces, les ceintures
doivent être ajustées sur les
hanches et le buste. Lorsque le
dossier est incliné, la partie ventrale
de la ceinture ne peut pas être
efficace, car elle n'est pas ajustée au
niveau du buste. Elle se trouve au
contraire face à vous. En cas
d'accident, vous pourriez être projeté
contre la ceinture et blessé au
niveau du cou ou d'autres parties du
corps.
Plus le dossier est incliné, plus le
risque que les hanches du passager
glissent sous la partie sous-
abdominale de la ceinture ou que
son cou heurte la partie ventrale est
élevé.
Hauteur de l'assise (le cas échéant)
Pour changer la hauteur de l'assise:
• Appuyez plusieurs fois sur le levier
pour baisser l'assise.
• Tirez plusieurs fois sur le levier
pour lever l'assise. Ne vous installez JAMAIS sur
un siège dont le dossier est
incliné lorsque le véhicule est
en mouvement.
Ce type de comportement
augmente le risque de
blessures graves ou mortelles
en cas de collision ou de
freinage brutal.
Le conducteur et les passagers
doivent TOUJOURS être
correctement assis et attachés
et le dossier de leur siège doit
être droit.
AVERTISSEMENT OOS037004
Page 35 of 636

2-11
Système de sécurité de votre véhicule
2
Inclinaison du dossier
Il peut être dangereux de s'asseoir
sur un siège dont le dossier est
incliné lorsque le véhicule est en
mouvement. Même si votre ceinture
est attachée, l'inclinaison du dossier
réduit fortement la protection du
système de retenue (ceinture de
sécurité et airbags).Pour être efficaces, les ceintures
doivent être ajustées sur les
hanches et le buste. Lorsque le
dossier est incliné, la sangle
diagonale de la ceinture ne peut pas
être efficace, car elle n'est pas
ajustée au niveau du buste. Elle se
trouve au contraire face à vous. En
cas d'accident, vous pourriez être
projeté contre la ceinture et blessé
au niveau du cou ou d'autres parties
du corps.
Plus le dossier est incliné, plus le
risque que les hanches du passager
glissent sous la sangle abdominale
de la ceinture ou que son cou heurte
la sangle diagonale est élevé.
Hauteur de l'assise (le cas échéant)
Pour changer la hauteur de l'assise :
1. • Poussez la partie avant du
commutateur de commande vers
le haut pour rehausser l'avant de
l'assise ou vers le bas pour
l'abaisser.
• Poussez la partie arrière du
commutateur de commande vers
le haut pour rehausser l'assise
ou vers le bas pour l'abaisser.
2. Relâchez le commutateur lorsque
la position vous convient. Ne vous installez JAMAIS sur un
siège dont le dossier est incliné
lorsque le véhicule est en
mouvement.
Ce type de comportement
augmente le risque de blessures
graves ou mortelles en cas de
collision ou de freinage brutal.
Le conducteur et les passagers
doivent TOUJOURS être
correctement assis et attachés et
le dossier de leur siège doit être
droit.
AVERTISSEMENT OOS037007
Page 94 of 636

2-70
Système de sécurité de votre véhicule
Mesures de sécurité
supplémentaires
Les passagers ne doivent pas
quitter leur siège ou changer de
siège lorsque le véhicule est en
mouvement.Un passager qui ne
porte pas sa ceinture de sécurité au
moment d'un impact ou d'un freinage
d'urgence peut être projeté contre
l'habitacle ou les autres occupants
ou être éjecté du véhicule.
N'utilisez aucun accessoire sur
les ceintures de sécurité.Les
équipements destinés à améliorer le
confort de l'occupant ou qui
repositionnent la ceinture de sécurité
peuvent réduire la protection fournie
et augmenter le risque de blessures
graves en cas d'accident.
Ne modifiez pas les sièges avant.
La modification des sièges avant
peut gêner le fonctionnement des
capteurs du dispositif de retenue
supplémentaire ou des airbags
latéraux. Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles,
prenez les précautions
suivantes :
•N'essayez pas de modifier ou
déconnecter des composants
ou des câbles du système
SRS, n'ajoutez pas de badges
aux caches et n'en modifiez
pas la structure.
•Ne posez aucun objet sur les
modules d'airbag du volant,
du tableau de bord ou du
panneau situé au-dessus de
la boîte à gants ou à proximité
de ces modules.
•Nettoyez les caches des
airbags à l'aide d'un chiffon
doux et humidifié à l'eau claire.
Les solvants ou nettoyants
peuvent endommager les
caches des airbags ou affecter
le déploiement du système.
AVERTISSEMENT •Nous vous conseillons de
faire remplacer les airbags
par un concessionnaire
HYUNDAI agréé après leur
déploiement.
•Si des composants du
système d'airbag doivent être
démontés ou si le véhicule
part à la casse, certaines
mesures de sécurité doivent
respectées. Consultez un
concessionnaire HYUNDAI
agréé pour obtenir les
informations nécessaires. Le
non-respect de ces
précautions peut augmenter
le risque de blessures.
Page 144 of 636

3-49
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Jauge de carburant
Cette jauge indique la quantité
approximative de carburant restant
dans le réservoir.
Information
• La capacité du réservoir de carburant
est indiquée dans le chapitre 8.
• La jauge de carburant s’accompagne
d’un témoin de niveau de carburant
qui s’allume lorsque le réservoir est
presque vide.
• Sur les routes en pente ou dans les
virages, l’aiguille de la jauge peut
fluctuer et le témoin de niveau de
carburant peut s’allumer plus tôt que
prévu en raison des mouvements du
carburant dans le réservoir. Évitez de conduire avec un niveau
de carburant trop faible. Un
réservoir de carburant presque
vide peut provoquer des ratés au
niveau du moteur et endommager
le pot catalytique.
Jauge de température extérieure
Cette jauge indique la température
extérieure en degrés Celsius (°C) ou
Fahrenheit.
- Plage de température : -40 °C à
60 °C (-104°F à 140 °F)
La température extérieure affichée
peut ne pas changer immédiatement
(comme c’est le cas pour les
thermomètres) afin de ne pas
distraire le conducteur.REMARQUE
i
Un niveau de carburant
insuffisant expose les
occupants du véhicule à un
risque.
Vous devez vous arrêter et
rechercher immédiatement du
carburant dès que le témoin
s’allume ou que la jauge est
proche du niveau 0 (vide).
AVERTISSEMENT
OOS047107/OOS047107L
■Pour l'Europe
■Sauf Europe
OPDE046140
Page 145 of 636

3-50
Fonctions pratiques de votre véhicule
L’unité de température (de °C en °F
ou inversement) peut être changée
comme suit :
- Mode Réglages utilisateur du
combiné : Vous pouvez modifier
l’unité de température dans Other
features - Temperature unit (Autres
fonctions - Unité de température).
- Système de climatisation
automatique : Maintenez le bouton
OFF enfoncé, puis appuyez sur le
bouton AUTO pendant au moins 3
secondes.
L’unité de température du combiné
d’instruments et celle du système de
climatisation changeront en même
temps.
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la
distance totale parcourue par le
véhicule et doit être utilisé pour
déterminer les dates de
maintenance périodique.
Autonomie
• Ce mode donne une estimation de
la distance qui peut être parcourue
avec le carburant restant.
• Si la distance estimée est
inférieure à 1 km ou 1 mi,
l’ordinateur de bord affiche "---"
pour l’autonomie.
OPDE046141OPD046138
Page 173 of 636

3-78
Fonctions pratiques de votre véhicule
Commandes de l'écran LCD
Vous pouvez alterner entre les
modes de l’écran LCD à l’aide des
boutons de commande.
(1) :Bouton permettant de
changer de mode
(2) , : Molette permettant de
naviguer dans les
menus
(3) OK : Bouton permettant de
définir ou de réinitialiser
l’élément sélectionné
ÉCRAN LCD(COMBINÉ DE TYPE B, C)
OOS047038
Page 188 of 636

3-93
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
L’ordinateur de bord est un système
géré par micro-ordinateur qui affiche
diverses informations destinées au
conducteur.
Information
Certaines informations relatives à la
conduite stockées dans l’ordinateur de
bord (la vitesse moyenne du véhicule,
par exemple) sont réinitialisées si la
batterie est débranchée.
Modes de l'ordinateur de bord
Pour changer de mode de trajet,
tournez la molette “ , ” du
volant.
i
ORDINATEUR DE BORD(TYPE B, TYPE C)
• Trajet
• Consommation moyenne
carburant
• Temps écoulé
Info accumulées • Consommation moyenne
carburant
• Consommation de carburant
actuelle
Économie de carburant
Compteur de vitesse
numérique
Niveau d'urée *
• Trajet
• Consommation moyenne
carburant
• Temps écoulé
Info conduite
OOS047038
* : le cas échéant
Page 274 of 636

4-12
Système multimédia
Commandes au volant
❈Les fonctions de votre véhicule
peuvent différer de celles
présentées dans l'illustration.
(1) MUTE(MUET)
• Coupe le son du système audio.
• Coupe le microphone pendant un
appel.
(2)MODE
• Appuyez sur le bouton pour
parcourir les modes dans l'ordre
suivant : Radio ➟Media (Média).
• Effectuez un appui long pour
désactiver la fonction. (le cas
échéant)(3) VOLUME
• Appuyez sur le bouton pour régler
le volume.
(4) HAUT/BAS
• Appuyez sur le bouton en mode
Radio pour parcourir les
présélections.
• Effectuez un appui long en mode
Radio pour parcourir les
fréquences.
• Appuyez sur le bouton en mode
Media (Média) pour changer de
morceau (sauf AUX).
• Effectuez un appui long en mode
Media (Média) pour parcourir
rapidement les morceaux (sauf
Audio Bluetooth
®(BT) et AUX).
(5) CALL(APPEL)
• Appui bref
- Si vous n'êtes pas en mode
mains libres Bluetooth
®ou si
vous ne recevez pas d'appel :
Premier appui : le dernier numéro
composé s'affiche
automatiquement.
Deuxième appui : le numéro entré
est composé.- Appuyez sur ce bouton lorsque
l'écran de notification d'appel
entrant s'affiche pour accepter
l'appel.
- Appuyez sur ce bouton en mode
mains libres Bluetooth
®pour
basculer vers l'appel en attente.
• Appui long (plus de 1 seconde)
- Si vous n'êtes pas en mode
mains libres Bluetooth
®ou si
vous ne recevez pas d'appel, le
dernier numéro composé est
appelé.
- Appuyez sur ce bouton en mode
mains libres Bluetooth
®pour
transférer l'appel vers votre
téléphone portable.
- Appuyez sur ce bouton en mode
téléphone portable pour passer
en mode mains libres Bluetooth
®.
(6) END(FIN)
• Appuyez sur ce bouton en mode
mains libres Bluetooth
®pour
mettre fin à l'appel.
• Appuyez sur ce bouton lorsque
l'écran d'appel entrant s'affiche
pour refuser l'appel.
Page 289 of 636
![Hyundai Kona 2019 Manuel du propriétaire (in French) 4-27
Système multimédia
4
Lecture
Appuyez sur la touche [MEDIA]
(Média) et sélectionnez [BT Audio]
(Audio BT).
Changement de morceau
Appuyez sur la touche
[SEEK/TRACK] (RECHERCHE
AUTO/PISTE) pour Hyundai Kona 2019 Manuel du propriétaire (in French) 4-27
Système multimédia
4
Lecture
Appuyez sur la touche [MEDIA]
(Média) et sélectionnez [BT Audio]
(Audio BT).
Changement de morceau
Appuyez sur la touche
[SEEK/TRACK] (RECHERCHE
AUTO/PISTE) pour](/img/35/16228/w960_16228-288.png)
4-27
Système multimédia
4
Lecture
Appuyez sur la touche [MEDIA]
(Média) et sélectionnez [BT Audio]
(Audio BT).
Changement de morceau
Appuyez sur la touche
[SEEK/TRACK] (RECHERCHE
AUTO/PISTE) pour passer au
morceau précédent ou suivant.
Information
Certains téléphones portables ne
prennent pas en charge cette fonction.
Répétition de la lectur
Sélectionnez [Repeat] (Répétition)
pour activer ou désactiver la
répétition globale, la répétition du
morceau en cours ou la répétition de
catégorie.
• Répétition globale: Répète
tous les morceaux.
• Répétition du morceau en
cours : le morceau en cours de
lecture est répété.
• Répétition de catégorie : tous
les morceaux de la catégorie en
cours sont répétés.
Information
La fonction de répétition de lecture est
activée selon le fonctionnement de
l'appareil Bluetooth
®connecté.
Lecture aléatoire
Sélectionnez [Shuffle] (Lecture
aléatoire) pour activer ou désactiver
la lecture aléatoire et la lecture
aléatoire de catégorie.
• Lecture aléatoire : les
morceaux sont lus dans un ordre
aléatoire.
• Lecture aléatoire de catégorie:
les morceaux de la catégorie en
cours sont lus dans un ordre
aléatoire.
Information
La fonction de lecture aléatoire est
activée selon le fonctionnement de
l'appareil Bluetooth
®connecté.
Menu
Appuyez sur la touche [MENU]
(Menu) et sélectionnez la fonction
souhaitée.
• Connections (Connexions) : vous
pouvez changer l'appareil
Bluetooth
®connecté.
• Sound Settings (Paramètres
sonores) : permet de modifier les
paramètres sonores du système
audio.
i
i
i