service Hyundai Kona 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona, Model: Hyundai Kona 2019Pages: 636, PDF Size: 15.17 MB
Page 181 of 636

3-86
Fonctions pratiques de votre véhicule
• Configuration de lumière/d'essuie-
glace
Permet d'activer le mode de
lumière/d'essuie-glace.
Si cette option est activée, l'écran
LCD affiche le mode de
lumière/d'essuie-glace sélectionné à
chaque fois que vous changez de
mode.
• Essuie-glace arrière auto (inverse)
Permet d'activer ou de désactiver
l'essuie-glace arrière lorsque le
véhicule est en marche arrière et
que les essuie-glaces avant sont en
marche.
• Message position d'embrayage
Permet d'activer ou de désactiver
l'affichage de la position
d'embrayage.
Lorsque cette option est activée,
l'écran LCD affiche la position
d'embrayage. (Sur véhicule équipé
d'une transmission à embrayage
double.)• Icy Road Warning (Témoin de
verglas)
Permet d'activer ou de désactiver la
fonction de témoin de verglas.7. Interv. entret.
(Service Interval)
• Intervalle entretien
Permet d'activer ou de désactiver la
fonction d'intervalle d'entretien.
• Ajuster l'intervalle
Si le menu Interv. entret. est activé,
vous pouvez ajuster l'heure et la
distance.
Information
Pour utiliser le menu Interv. entret.,
contactez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Si l'intervalle d'entretien est activé et
si l'heure et la distance sont
ajustées, des messages s'affichent
dans les situations suivantes à
chaque démarrage du véhicule.
i
Page 276 of 636

4-14
Système multimédia
• L'utilisation de l'appareil
pendant la conduite peut
distraire le conducteur et
provoquer des accidents.
Stationnez votre véhicule avant
de l'utiliser.
• Réglez le volume à un niveau qui
vous permet d'entendre les sons
extérieurs pour éviter les
accidents.
• Soyez attentif au volume sonore
lorsque vous allumez l'appareil.
Une exposition brutale à un
niveau sonore extrêmement
élevé lorsque vous allumez
l'appareil pourrait endommager
vos capacités auditives (réglez
le volume à un niveau
acceptable avant d'éteindre
l'appareil).
• Allumez le moteur du véhicule
avant d'utiliser l'appareil.
N'utilisez pas le système audio
pendant une période prolongée
avec le contact allumé
uniquement afin de préserver la
batterie.• N'exposez pas l'appareil à des
chocs ou des impacts
importants. Une pression
directe sur la partie avant du
moniteur peut endommager
l'écran LCD.
• Lorsque vous nettoyez
l'appareil, assurez-vous qu'il est
éteint et utilisez un chiffon doux
et sec. N'utilisez jamais de
matériaux rêches, de chiffons
imprégnés de produits
chimiques ou de solvants
(alcool, benzène, diluants, etc.)
pour ne pas endommager le
panneau de l'appareil ou
entraîner une détérioration de la
couleur/qualité.
• Ne posez pas de boissons à
proximité du système audio. Un
déversement de liquide pourrait
l'endommager.• En cas de dysfonctionnement
du produit, contactez votre
revendeur ou le service après-
vente.
• Si le système audio est placé
dans un environnement
électromagnétique, des
interférences risquent de se
produire.
• Évitez tout contact entre des
solutions caustiques (huiles
cosmétiques, parfums, etc.) et le
tableau de bord. Cela pourrait
l'endommager ou entraîner une
décoloration.
REMARQUE
Page 427 of 636

5-125
Conduite de votre véhicule
5
Lorsque vous utilisez les chaînes:
• Des chaînes de mauvaise
dimension ou mal installées
peuvent endommager les con-
duites de frein, les suspensions,
la carrosserie ou les roues.
• Utilisez des chaînes SAE de
classe “S”ou des chaînes
métalliques.
• Si vous entendez les chaînes
cogner contre le châssis ou la
carrosserie, arrêtez-vous et
resserrez-les.
• Pour éviter tout dommage causé
à la carrosserie, resserrez les
chaînes tous les 500 m à 1 km
(0,3~0,6 pouces).
• N'utilisez pas de chaînes sur les
véhicules équipés de jantes en
aluminium. Si vous êtes obligé
d'en utiliser, choisissez des
chaînes métalliques.
• Utilisez des chaînes métalliques
de moins de 12 mm (0,47
pouces) de largeur pour ne pas
endommager le système
d'attache.
Précautions à prendre en
hiver
Utilisez un liquide de
refroidissement glycol de grande
qualité
Votre véhicule est livré avec un
liquide de refroidissement glycol de
grande qualité dans le système de
refroidissement. Il s’agit du seul type
de liquide de refroidissement qui doit
être utilisé car il contribue à la
prévention de la corrosion dans le
système de refroidissement, lubrifie
la pompe à eau et empêche le
gel. Assurez-vous de remplacer ou
de renouveler le liquide de
refroidissement conformément au
plan d’entretien de la section 7.
Avant l’hiver, faites tester votre
liquide de refroidissement pour vous
assurer que son point de congélation
est satisfaisant pour les
températures prévues pendant
l’hiver.Vérifiez la batterie et les câbles
Les températures hivernales
affectent les performances de la
batterie.Examinez visuellement la
batterie et les câbles comme
décrit dans la chapitre 7.Le biveau
de charge de votre batterie peut être
vérifié par un concessionnaire
HYUNDAI agréé ou une station-
service.
Changez pour une huile hiver si
nécessaire
Sous certains climats, il est
recommandé d’utiliser une huile hiver
de plus faible viscosité lorsqu’il fait
froid. Reportez-vous à la section 8
pour les recommAndations. En cas
de doute quant à l'huile à utiliser,
nous recommandons de faire appel à
un concessionnaire HYUNDAI agréé.
REMARQUE
Page 443 of 636

Si vous avez un pneu à plat (avec le kit
tiremobilitykit) - type B......................................6-40
Présentation .....................................................................6-40
Notes relatives à l'utilisation sécurisée du
Tire Mobility Kit ...............................................................6-41
Composants du Tire Mobility Kit .................................6-42
Utilisation du Tire Mobility Kit .....................................6-43
Répartition de l'agent d'étanchéité ............................6-45
Vérification de la pression de gonflage du pneu ...6-46
Remorquage ..........................................................6-48
Service de remorquage ................................................6-48
Crochet de remorquage amovible ..............................6-49
Remorquage d'urgence..................................................6-50
Matériel d'urgence ..............................................6-52
Extincteur ........................................................................6-52
Trousse de premiers secours ......................................6-52
Triangle réfléchissant ....................................................6-52
Manomètre pour pneus ................................................6-52
6
Page 447 of 636

6-6
Mesures à prendre en cas d'urgence
Le démarrage à l'aide de câbles peut
être dangereux s'il n'est pas effectué
correctement. Suivez la procédure
décrite dans cette section pour ne
pas vous blesser ou endommager
votre véhicule. En cas de doute sur
la marche à suivre, nous vous
recommandons de faire appel à un
technicien ou à un service de
remorquage.Portez des lunettes
conçues spécifiquement
pour protéger les yeux
des projections d'acide.
Tenez la batterie
éloignée de toute source
de flammes, d'étincelles
ou de chaleur.
Les cellules de batterie
contiennent toujours de
l'hydrogène, une
substance hautement
inflammable susceptible
d'exploser si elle prend
feu.
Tenez la batterie hors de
portée des enfants.
Les batteries
contiennent de l'acide
sulfurique hautement
corrosif. L'acide ne doit
pas entrer en contact
avec les yeux, la peau ou
les vêtements.
En cas de projection d'acide
dans vos yeux, rincez-les à l'eau
claire pendant au moins 15
minutes et consultez
immédiatement un médecin. En
cas de projection d'acide sur
votre peau, rincez
abondamment la zone
concernée. Si vous ressentez
une douleur ou une brûlure,
consultez immédiatement un
médecin.
•Lorsque vous soulevez une
batterie intégrée dans un
boîtier en plastique, une
pression excessive sur le
boîtier peut provoquer une
fuite d'acide. Utilisez un porte-
batterie ou placez vos mains
de chaque côté de la batterie.
•N'essayez pas de démarrer
votre véhicule avec des
câbles si la batterie est gelée.
•N'essayez JAMAIS de
recharger la batterie lorsque
les câbles sont branchés.
Pour éviter toute BLESSURE
GRAVE ou MORTELLE lorsque
vous vous trouvez à proximité
de la batterie ou que vous
intervenez dessus, respectez
les consignes suivantes :
Lisez et suivez les
instructions concernant
la manipulation de la
batterie.
AVERTISSEMENT
DÉMARRAGE À L
Page 453 of 636

6-12
Si le voyant TPMS ne s'allume pas
pendant 3 secondes lorsque le
contact est en position ON ou
lorsque le moteur tourne, ou s'il
s'allume après avoir clignoté
pendant environ une minute, nous
vous recommandons de contacter
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
Témoin de pression des
pneus
Lorsque l'indicateur du
système de contrôle de la
pression des pneus
s'allume, et qu'un
message d'avertissement s'affiche
sur l'écran LCD du combiné, cela
signifie qu'un ou plusieurs de vos
pneus ne sont pas assez gonflés.
Si le témoin de faible pression
s'allume, réduisez immédiatement
votre vitesse, évitez les virages
serrés et anticipez une meilleure
distance d'arrêt. Vous devez vous
arrêter et vérifier vos pneus le plus
tôt possible. Gonflez les pneus à la
bonne pression comme indiqué sur
la plaque-étiquette du véhicule ou
sur l'étiquette de pression des pneus
située sur le panneau extérieur du
pilier central côté conducteur. Si
vous ne pouvez pas atteindre une
station-service ou si le pneu ne peut
pas conserver l'air ajouté, remplacez
le pneu à faible pression par la roue
de secours.Ensuite il se peut que le témoin de
faible pression Low Tire Pressure
clignote pendant environ une minute
et reste allumé après le redémarrage
et environ 10 minutes de conduite
continue avant la réparation du pneu
à faible pression et son
remplacement.
REMARQUE
Mesures à prendre en cas d'urgence
En hiver ou par temps froid, le
témoin de pression des pneus
peut s'allumer si les pneus ont
été gonflés à la pression
recommandée par temps chaud.
Cela ne signifie pas que votre
TPMS fonctionne mal. En fait, la
pression des pneus diminue
proportionnellement à la baisse
de température.
Lorsque vous faites un trajet
d'une région chaude à une
région froide ou inversement, ou
encore si la température
extérieure est extrêmement
chaude ou froide, vous devez
contrôler la pression des pneus
et les gonfler à la pression
recommandée.
ATTENTION
Page 461 of 636

6-20
Mesures à prendre en cas d'urgence
Gonflez les pneus à la pression
appropriée, comme indiqué sur
l'étiquette du véhicule ou sur
l'étiquette de pression des pneus
située sur le panneau extérieur du
pilier central côté conducteur. Si
vous ne pouvez pas atteindre de
station-service ou si le pneu ne peut
plus retenir l'air ajouté, remplacez le
pneu par la roue de secours.
Lorsque vous conduisez votre
véhicule pendant environ 10 minutes
à une vitesse supérieure à 25 km/h
suite au remplacement du pneu
sous-gonflé par la roue de secours,
le système se comporte comme suit:
• Le témoin de dysfonctionnement du
système TPMS peut rester allumé
après avoir clignoté pendant environ
1 minute, car le capteur TPMS n'est
pas monté sur la roue de secours.La roue de secours n'est pas
équipée d'un capteur de pression.
REMARQUE
En hiver ou par temps froid, le
témoin de faible pression des
pneus peut s'allumer si la
pression a été réglée à la
pression recommandée par
temps chaud. Cela ne signifie
pas que le système TPMS ne
fonctionne pas. La baisse de
température entraîne une baisse
de la pression du pneu.
Si vous passez d'une zone
chaude à une zone froide (ou
inversement) ou si la
température extérieure change
pendant la conduite, vérifiez et
ajustez la pression des pneus.
ATTENTION
Dommages liés au sous-
gonflage
Une très faible pression des
pneus peut affecter la stabilité
du véhicule, entraîner une perte
de contrôle et augmenter les
distances de freinage.
Une conduite prolongée avec
des pneus sous-gonflés peut
entraîner une surchauffe et
augmenter les risques de
défaillance du pneu.
AVERTISSEMENT
Page 469 of 636

6-28
Mesures à prendre en cas d'urgence
13. Serrez les écrous de roue dans
l'ordre indiqué à l'aide de la clé
démonte-roue. Vérifiez à
nouveau que les écrous sont
bien serrés. Lorsque vous
changez un pneu, nous vous
recommandons de faire vérifier
dès que possible le couple de
serrage des écrous de roue par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.Les écrous de roue
doivent être serrés à 11 ~ 13
kgf.m (79 ~ 94 lbf.ft).
Si vous disposez d'un manomètre (la
section " Pneus et roues " du
chapitre 8 fournit des instructions
relatives à la pression), vérifiez la
pression des pneus.Si elle est inférieure ou supérieure à
la valeur recommandée, conduisez
lentement jusqu'à la station-service
la plus proche et ajustez la pression
à la valeur recommandée. Pensez à
remettre le bouchon de valve en
place après avoir vérifié ou réglé la
pression des pneus pour éviter les
fuites d'air. Si vous perdez un
bouchon de valve, achetez-en un
autre et mettez-le en place dès que
possible. Après avoir changé un
pneu, rangez le pneu à plat à
l'emplacement de la roue de secours
et remettez le cric et les outils en
place.
• Vérifiez la pression des pneus dès
que possible après l'installation
d'une roue de secours. Réglez
la pression à la valeur
recommandée.
• Si les pneus ont été remplacés,
vérifiez les écrous de roue après
50 km de trajet et resserrez-les
si n cessaire. Vérifiez-les à
nouveau après 1 000 km.Si des pièces telles que le cric, les
écroues de roue, les goujons ou
autres sont endommagées ou en
mauvais état, n'essayez pas de
changer le pneu et faites appel à un
service d'assistance.
REMARQUE
Les goujons et les écrous de
roue de votre véhicule sont
dotés de filetages métriques.
Veillez à utiliser les mêmes
écrous lorsque vous changez
une roue. Si vous devez
remplacer vos écrous de roue,
veillez à utiliser des modèles
métriques pour ne pas
endommager les goujons et
vérifiez que la roue est bien
fixée au moyeu. Nous vous
conseillons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
ATTENTION
OOS067019L
Page 473 of 636

6-32
Mesures à prendre en cas d'urgence
SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC LE KIT TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT) - TYPE A
Pour un fonctionnement en toute
sécurité, lisez et suivez
attentivement les instructions de ce
manuel avant toute utilisation.
(1) Compresseur
(2) Bouteille contenant l'agent
d'étanchéité
Dans la mesure où le Tire Mobility Kit
constitue une réparation temporaire,
nous vous conseillons de faire
vérifier le système de votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
Présentation
Grâce au Tire Mobility Kit, vous
restez mobile même en cas de
crevaison d'un pneu.
Le compresseur et l’agent
d’étanchéité permettent de réparer
efficacement et aisément la plupart
des crevaisons provoquées par des
clous ou des objets similaires sur un
véhicule de tourisme et de regonfler
le pneu.
Après vous être assuré que le pneu
était correctement étanchéifié, vous
pouvez conduire prudemment avec
celui-ci (sur une distance d'au
maximum 200 km) et à une vitesse
maximale de 80 km/h, le temps de
vous rendre dans une station-service
ou chez un revendeur de pneus pour
remplacer le pneu concerné.
Certains pneus, présentant
notamment des crevaisons
importantes ou endommagés sur le
flanc, ne peuvent pas être
entièrement réparés.
Une perte de pression d’air dans le
pneu peut en affecter les
performances. N'utilisez pas le Tire Mobility Kit
pour réparer les perforations au
niveau des flancs de pneu. Cela
peut entraîner un accident dû à
une défaillance du pneu.
AVERTISSEMENT
Faites réparer votre pneu dès
que possible. Le pneu peut
perdre de la pression à tout
moment après avoir été gonflé à
l'aide du Tire Mobility Kit.
AVERTISSEMENT
Quand au moins deux pneus
sont dégonflés, n'utilisez pas le
Tire Mobility Kit car le produit
d'étanchéité qui y est inclus ne
doit être utilisé que pour un
pneu dégonflé.
ATTENTION
OOS067030
Page 480 of 636

6-39
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
Information
Lors de la réinstallation de la roue et
du pneu neufs ou réparés sur le
véhicule, serrez les écrous en
appliquant un couple de 11 à 13
kgf.m.
i
Si la pression de gonflage chute,
faites de nouveau rouler le
véhicule ; reportez-vous à la
section "Répartition de l'agent
d'étanchéité". Puis répétez les
étapes 1 à 4.
L'utilisation du TireMobilityKit
peut être inefficace pour les
dommages des pneus mesurant
plus de 4 mm environ.
Nous vous conseillons de faire
appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé si vous ne
parvenez pas à rendre le pneu
conforme aux normes de
sécurité à l'aide du Tire Mobility
Kit.
ATTENTION
La pression de gonflage du pneu
doit être d'au moins 220 kPa (32
psi). Si ce n'est pas le cas, arrêtez
votre véhicule.
Appelez le service de dépannage
ou de remorquage.
AVERTISSEMENT
Capteur de pression de pneu
(sur véhicule équipé du
système de contrôle de la
pression des pneus)
Retirez l'étanchéifiant qui se
trouve sur le capteur de
pression et la roue lorsque vous
changez le pneu et faites
contrôler les capteurs de
pression des pneus par un
concessionnaire agréé
ATTENTION