ESP Hyundai Matrix 2004 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2004Pages: 157, PDF Size: 4.97 MB
Page 2 of 157
A030A01FC-GPT Manual de Instruções Funcionamento Manutenção Especificações
Todas as informações constantes deste Manual de Instruções estavam correctas na altura da sua impressão. A Hyundai reserva-se o direito de
introduzir quaisquer alterações, sem aviso prévio, como parte da sua política de constante melhoramento dos seus produtos.
Este Manual aplica-se a todos os Hyundai, incluindo-se todas as explicações referentes a equipamentos opcional e normal. Nestas condições, poderá
encontrar referência a certos equipamentos que não se aplicam ao seu veículo.
HFC2072
Page 3 of 157
SA020A1-FPRESPONSABILIDADE DA MANUTENÇÃO
Os requisitos de manutenção do seu Hyundai estão descritos na Secção 5. É da
responsabilidade do proprietário/condutor assegurar que todas as operações de manutenção, especificadas pelo construtor, sejam levadas a cabo aos intervalos especificados. Quandoo veiculo for utilizado em condições particularmente adversas, certas operações devem serefectuadas com maior frequência. Os requisitos de manutenção em tais condições, estãotambém incluidos na Secção 5.
Page 4 of 157
SA030A1-HPPREFÁCIO
Obrigado por ter escolhido um Hyundai. Temos o maior prazer de o acolher no número, sempre crescente, de
automobilistas que condu-zem veiculos Hyundai. A avançada engenharia e a técnica de alta-qualidade, utilizada na construção de cada Hyundai é algo de que nos sentimos orgulhosos.
Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as caracteristicas e o funcionamento do seu novo Hyundai.
Sugerimos que leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nele contidas muito contribuirão para asatisfação de utilizar o seu novo veículo.
Recomendamos que todas as operações de Serviço e manutenção do seu carro sejam levadas a cabo num
Concessionário Hyundai.
SA030B1-FP HYUNDAI MOTOR COMPANY
NOTA: Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações deste Manual pelo que, quando vender o seu
Hyundai, deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado.
CUIDADO: Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da utilização de
combustíveis e lubrificantes de má qualidade que não cumpram as especificações Hyundai. Deverá utilizar sempre combustíveis e lubrificantes de alta qualidade que cumpram as especificações listadas na Página 9-3 da secção Especificações do Veículo do Manual do Proprietário.
Copyright 2004 Hyundai Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida, guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida sob qualquer forma ou por quaisquer meios sem a autorização prévia e por escrito da Hyundai Motor Company.
Page 6 of 157
A100A01L-GPT
GUIA PARA AS PEÇAS GENUÍNAS HYUNDAI
1. O que são as peças genuínas Hyundai? As peças genuínas Hyundai são as mesmas peças utilizadas pela Hyundai Motor Com-pany para fabricar os veículos. Estas peçassão concebidas e testadas para se ofereceruma óptima segurança, performance efiabilidade aos nossos cliente.
2. Porque é que devo utilizar peças genuínas?As peças genuínas Hyundai sãodesenhadas e fabricadas para cumpriremos rígidos requisitos de fabrico originais. Autilização de imitações, falsificações ou peças usadas não estão abrangidas porqualquer Garantia de Veículos NovosHyundai ou qualquer outra garantiaHyundai. Em adição, qualquer dano ouavaria de uma Peça Genuína Hyundaiprovocada pela montagem ou avaria deuma imitação, falsificação ou utilização depeças usadas não está abrangido pelaHyundai Motor Company.
3. Como é que eu sei que estou a comprar Peças Genuínas Hyundai? Procurar o logo “Hyundai Genuine Parts” na embalagem (ver em baixo) As especificações de exportação estão escritas apenas em inglês. As Peças Genuínas Hyundai são vendidasapenas pelos Agentes e Oficinas Hyundai.
A100A01LA100A02LA100A04L
A100A03L
Page 7 of 157
SA060A1-FPCONTEÚDO
SECÇÃO PÁG
1. UMA VISITA GUIADA - Características do seu HYUNDAI ..................................... 1-1
2. CONDUZINDO O SEU HYUNDAI ................................................................................ 2-1
3. QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA ............................................................................ 3-1
4. PARA MANTER UMA BOA APARÊNCIA DO VEÍCULO .......................................... 4-1
5. MANUTENÇÃO ............................................................................................................ 5-1
6. MECÂNICA DE FINS DE SEMANA ............................................................................ 6-1
7. SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO ................................................................... 7-1
8. INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR .......................................................................... 8-1
9. ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO ............................................................................... 9-1
10. ÍNDICE ..................................................................................................................... ... 10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 12 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-4 SB040B1-FP TRANCAR USANDO A CHAVE Tranque a porta, rodando a chave no sentido da frente do veículo e destranque-a rodando-ano sentido inverso. B040C01FC-GPT BLOQUEAR DO EXTERIOR
SB040A1-FPFECHADURAS DAS PORTASAntes de iniciar a condução-especialmente se tem crianças a bordo-certifique-se de que todasas portas estão devidamente fechadas etrancadas. Isso evita que as portas se abramacidentalmente. Também, quando combinadocom o uso dos cintos de segurança, o trancaras portas evita que os ocupantes sejamprojectados de dentro para fora do carro emcaso de acidente.
AVISO: Em caso de acidente, a porta destravaautomaticamente. (Se instalado)
Após ter efectuado o procedimento em caso deavaria, deverá consultar o seu concessionárioautorizado Hyundai, o mais breve possível. CUIDADO:
o Se errar o procedimento em caso de avaria três vezes seguidas terá que aguardar cerca uma hora para repetir oprocedimento de avaria novamente.
o Se não conseguir colocar o motor em funcionamento, mesmo após terefectuado o procedimento em caso deavaria, mandar rebocar a viatura para umconcessionário autorizado Hyundai.
HFC2004
HFC2009
Bloquear Desbloquear
1. Rodar a chave de ignição para "ON" e
depois para OFF", de acordo com o numero de dígitos", a luz de aviso do sistema deimobilização acende-se e apaga-se emsimultâneo de acordo com a operação dachave de ignição. Por exemplo, rodar achave de ignição para "ON" uma vez para odígito "1", duas vezes para o dígito "2" eassim sucessivamente. No caso do dígitonumero "0", deverá rodar a chave de ignição10 vezes.
2. Aguardar 3~10 segundos.
3. Efectuar o mesmo procedimento para os restantes dígitos.
4. Se todos os dígitos forem introduzidos correctamente, rodar a chave para a posição "ON" e verificar se a luz indicadora dosistema de imobilização se acende. Nestemomento, tem que accionar o motor dearranque nos 30 segundos seguintes. Seaccionar o motor de arranque após terempassado os 30 segundos o motor não entraráem funcionamento.
NOTA: Se o motor pára enquanto conduz após ter
efectuado o procedimento em caso de avaria, pode accionar o motor de arranque nos 8segundos seguintes sem ter que efectuar oprocedimento em caso de avaria novamente.
5. Se a luz de aviso do sistema de imobilização se acender e apagar durante 5 segundos, terá que efectuar novamente o procedimentoem caso de avaria desde o princípio.
Page 16 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-8 B060A01E-GPT ELEVADORES ELÉCTRICOS DOS
VIDROS (Se Instalado)
Os elevadores eléctricos dos vidros funcionam quando a chave de ignição está na posição"ON". Os interruptores principais estãolocalizados no apoio de braço do condutor ecomandam os vidros dianteiros e traseiros deambos os lados da viatura. Os vidros podem seabertos premindo o interruptor respectivo epodem ser fechados puxando o interruptorrespectivo. Para abrir o vidro do condutor,
Para subir ou descer os vidros das portas, rodea alavanca na direcção ou contra a direcçãodos ponteiros do relógio. AVISO: Ao abrir e fechar as janelas, certifique-se de que os braços e as mãos dos passageirosestão fora do alcance do vidro.
B060A01FC
(1)
HFC2013Fechado Aberto
B050A01FC
SB060A1-FP VIDROS DE PORTA (MANUAIS)
Por forma a evitar o funcionamento dos elevadores eléctricos dos vidros, existe uminterruptor de interdição montado no apoio debraço da porta do condutor. Para desactivar oselevadores eléctricos dos vidros, premir ointerruptor de interdição. Para retomar o funcionamento normal, premir o interruptor de interdição uma segunda vez.
MSO-0048-2
Cobertura
Bateria
1. Separar a cobertura com uma chave de
parafusos, como mostra a ilustração.
2. Remover a pilha antiga da e verificara sua polaridade. Certificar-se que a polaridade da nova pilha é a mesma (pólo + virado parabaixo), depois inserir a pilha no transmissor. premir o interruptor (1) para baixo. O vidromove-se enquanto o interruptor estiver a seraccionado.
Page 19 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-11
HFC2059
B080G01FC-GPT TABULEIRO INFERIOR (Se Instalado) A gaveta localiza-se sob o assento do
passageiro da frente. Para abrir, levantar e puxar para fora.
AVISO: Para evitar possíveis ferimentos em caso de
acidente ou paragem brusca, o tabuleiro deve ser mantido fechado quando a viaturaestá em andamento.
HFC2060
B080I01FC-GPT Regulação do Ângulo das Costas do
Banco
Para reclinar as costas do banco, empurrar a alavanca respectiva na direcção do apoio decabeça e largá-la ao atingir o ângulo desejado. Verificar sempre se as costas do banco ficaram travadas na posição escolhida.
CUIDADO: O ajustamento do ângulo das costas dobanco deve ser feito de pé.
Para mover o banco para a frente ou para trás,puxe a alavanca de controlo para o centro docarro. Isso solta o banco das calhas e assim,pode movê-lo para a frente ou para trás, para aposição desejada. Ao encontrar a posiçãodesejada, solte a alavanca e mova o bancopara a frente ou para trás para o fixar nascalhas.
B080H01FC-GPT BANCO TRASEIRO Regulação Longitudinal do Banco
HFC2061
Alavanca das costas do banco
Page 21 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-13
5. Para fixar o banco, engatar a cinta de fixação,
sob o assento do banco, ao apoio de braço do banco do condutor e passageiro dianteiro.
6. Introduzir o apoio de cabeça removido entre as costas e o assento do banco para evitarque seja projectado para a frente em casode travagem súbita ou acidente.
7. Para colocar o banco na sua posição nor- mal, efectuar o procedimento anterior, masde forma inversa.
o Quando colocar o encosto do banco na sua posição vertical, certifique-se sempre queestá bloqueado na sua posição empurrandoo topo do encosto.
ATENÇÃO:
o Ao voltar a colocar o banco rebatível na posição vertical, certifique-se que oscintos de segurança estão acessíveis eem condições de funcionamento.
o O rebatimento do banco traseiro destinam-se a aumentar a área de carga.Não permita a utilização desta área parao transporte de passageiros. Lembre-seque com o banco rebatido não é possívelutilizar os cintos de segurança. Ospassageiros que viajem sentados emposições incorrectas e sem cinto desegurança arriscam-se a sofrerferimentos graves ou mortais em casode acidente ou travagem súbita. o Os objectos transportados não devem
ultrapassar a altura das costas dosassentos dianteiros. De contrário, podemdeslizar para a frente e provocar danosou ferimentos, em caso de travagemsúbita.
o Ao repor as costas do banco na posição vertical, instale os apoios de cabeça nadevida posição. Estes são muitoimportantes para a segurança dosocupantes em caso de colisão pelarectaguarda. Se não estiverem instaladosna devida posição, uma colisão pelarectaguarda pode provocar ferimentosgraves ou mortais.
B100A01FC
B100A01FC-GPTAQUECIMENTO DO BANCO (Se instalado) Os bancos do condutor e do passageiro dispôem de aquecimento. Estando o motorligado, basta carregar nos interruptoresrespectivos para o por a funcionar. Em tempo ou em condiçães em que o funcionamento do aquecimento do banco nãoseja necessário, mantenha os interruptores naposição "OFF".
B140A01FC
B140A01B-GPT AVISO DOS BANCOS TRASEIROS Para a segurança de todos os passageiros, a bagagem e outra carga nunca devem serempilhados com uma altura superior à doencosto dos bancos.
Page 22 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-14 SB090I1-FP INSPECÇÃO PERIÓDICARecomenda-se que todos os cintos de segurança sejam inspeccionadosperiódicamente quanto a desgaste ou danos dequalquer espécie. Qualquer peça do sistemaque esteja danificada deve ser subsituidaimediatamente. SB090J1-FP Conserve os cintos limpos e secosOs cintos de segurança devem manter-se
sempre limpos e secos. Para os limpar, use apenas água morna e um pouco de sabãosuave. Nunca use lexívia, detergentes fortesou produtos abrasivos pois danificarão eenfraquecerão o material.
SB090K1-FP Quando se devem substituir os cintosTodo o conjunto/conjuntos dos cintos deve ser
substituido se o veiculo sofrer um acidente, mesmo que não haja danos visiveis.
Para esclarecer quaisquer dúvidas sobre cintos
de segurança, consulte o seu concessionárioHyundai.
SB090E1-FP PESSOAS FERIDASO cinto de segurança deve ser usado quando
tranportar pessoas feridas. Quando necessário consulte um médico.
SB090F1-FP UMA PESSOA POR CINTO Duas pessoas, ainda que uma seja criança,
não devem nunca usar o mesmo cinto. Aumenta a possibilidade de ferimentos em caso deacidente.
SB090G1-FP NUNCA SE DEITE Para se obter o máximo de segurança, todos os ocupantes do veÍculo devem estarcorrectamente sentados. O cinto não oferecequalquer segurança, se a pessoa estiver deitadano banco traseiro ou no banco dianteiro comeste próximo da inclinação máxima. SB090H1-FP CUIDADOS COM OS CINTOSO sistema dos cintos de segurança nunca deve ser desarmado ou modificado. Além disso, deveter-se cuidado para que o tecido dos cintosbem como a respectiva ferragem não fiquementalados nas dobradiças dos bancos e portas.
SB090D1-FP MULHERES GRÁVIDASO uso do cinto de segurança é recomendado
para diminuir a possibilidade de ferimentos, em caso de acidente. O cinto deve ser colocadotão baixo quanto o possível e cercando asancas. Para casos específicos consultar ummédico.
SB090A1-FP CUIDADOS COM OS CINTOS DE
SEGURANÇA Todos os ocupantes do veículo devem usar
sempre os seus cintos de segurança. As leis do país podem requerer que alguns ou todos osocupantes do veículo usem cintos de segurança. A possibilidade de ferimentos ou a seriedade
dos ferimentos num acidente, diminui se estaregra elementar de segurança for segui-da. Emcomplemento, são feitas as seguintesrecomendações:
SB090B1-FP BÉBÉ OU CRIANÇA PEQUENAAlguns países obrigam o uso de sistemas de
protecção para bébés e crianças pequenas. Sejam ou não obrigados por lei, é fortementerecomendado um sistema de protecção quedeve ser usado para bébés e crianças pequenas(menos de 20Kg).
SB090C1-FP CRIANÇAS MAIORES É recomendado que as crianças maiores usem
o banco traseiro e os cintos de segurança. Crianças maiores de 12 anos, que viajem nobanco da frente deverão usar sempre o cintode segurança. Em nenhuma circunstância sedeve deixar uma criança levantar-se ou a-joelhar-se no banco. As crianças merecem amaior atenção no que diz respeito à segurança,para a eventualidade de um acidente.