ECU Hyundai Matrix 2004 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2004Pages: 148, PDF Size: 2.59 MB
Page 86 of 148

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-10 Conduisez à des vitesse réduites sur ces routes. Les caractéristiques de sécurité d'unvéhicule équipé de I'ABS ne doivent pasêtre contrôlées en conduisant à des vitessesélevées ou en effectuant des virages. Ceci risque de mettre en danger la sécurité d'autres personnes ou la vôtre.
REMARQUE: Pendant le fonctionnement de l'ABS, une légère pulsation peut être ressentie à lapédale de freinage lorsqu'elle est appuyée.Un bruit peut également être entendu dansle compartiment du moteur pendant laconduite. Ces conditions sont normales etindiquent que le système de freinage anti-blocage fonctionne correctement. AVERTISSEMENT: Votre ABS n'empêche pas des accidents dus à des manæuvres de conduiteincorrectes ou dangereuses. Même si lacommande du véhicule est améliorée lorsdu freinage de secours, maintenez toujoursune distance de sécurite entre vous et lesobjets á I'avant. La vitesse du véhicule doittoujours être réduite en cas de conditionsde route extrêmes.La distance de freinage pour les véhiculeséquipés d'un système de freinageantiblocage doit être plus grande que pourles véhicules sans ce système dans lesconditions de route suivantes:
o Conduite sur chaussées accidentées, couvertes de graviers et de neige.
o Conduite avec les chaînes à pneu installées.
o Conduite sur des routes à surface trouée ou à différentes hauteurs de surface. C300A01O-GUT SYSTEME DE COMMANDE DE TRAC- TION DE FREIN (BTCS) (Si installé) Sur des routes glissantes, le système de commande de la traction (TCS) limite le patinageexcessif des roues menantes, ce qui permetau véhicule d'accélérer. Il offre également uneforce d'entraînement et des performances dedirection suffisantes en cas de braquage à desvitesses accélérées. Commande SLIP Réduit le patinage excessif des roues menantes lors du démarrage ou de braquages accéléréssur des routes glissantes pour éviter de perdrela force d'entraînement des roues avant. Remarques sur la conduite Le TCS ne serre pas les freins de manière active. Veillez à décélérer suffisamment avantd'amorcer des virages.
o Dans certaines conditions, il est possible
que le frein à mainsoit gelé en positionserrée. Cela peut se produire principalementlorsque de la neige ou de la glace s'estaccumulée autour ou à proximité des freinsarrière, ou si les freins sont mouillés. Sivous estimez que le frein à main risque degeler, serrez-le momentanément. Placez lesélecteur sur "P" (boîte automatique) ou lelevier de vitesse en première ou en marchearrière (boîte manuelle) et bloquez les rouesarrière avec des cales pour empêcher lavoiture de rouler. Ensuite, le frein à mainpeut être desserré.
o Ne maintenez pas le véhicule en pente avec la pédale d'accélérateur. Cela pourraitprovoquer la surchauffe de la boîte devitesse. Utilisez toujours la pédale de freinou le frein de stationnement.
C120A02A-AAT SYSTEME DE FREINAGE ANTIPATINEMENT (ABS) (Si installé) Le système de freinage antipatinement (ABS) est conçu de manière à empêcher les roues dese bloquer lors des freinages brusques ou surrevêtement routier dangereux. Le module decommande ABS surveille la vitesse de rotationdes roues et régule la pression exercée surchaque frein. Dans les cas d'urgence ou surroute mouillée, le système ABS augmente doncla traction du véhicule pendant le freinage.
Page 87 of 148

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-11
C300D02O-GUT Indicateur et avertissementL'indicateur s'allume lorsque la clé de contact
est tournée sur "ON" ou "START" mais doit s'éteindre après trois secondes.
Si l'indicateur ne s'allume pas, faites vérifier le
système par un fournisseur Hyundai autorisé.
Si le dispositif présente des conditions
inhabituelles, le TCS s'allume en signed'avertissement.
Si le TCS s'allume, garez votre véhicule à un
emplacement sûr et arrêtez le moteur.
Ensuite, démarrez à nouveau le moteur pour
vérifier si l'indicateur TCS s'éteint.
Si l'indicateur demeure allumé même après le
démarrage du moteur, faites vérifier votrevéhicule par un fournisseur Hyundai autorisé.
REMARQUE: Lorsque le TCS s'allume, la commande de
la traction est désactivée automatiquement pour des raisons de sécurité.
C300B01O-GUT Mode TCS Dans le mode ACTIVATION TCS, l'indicateur
dans le combiné d'instruments ne sera pas allumé.
REMARQUE:
1) Arrêtez le moteur. Puis redémarrez le moteur et le mode TCS sera"ACTIVE".
2) Lorsque la commande de la traction fonctionne correctement, vous pouvezsentir une légère pulsation dans levéhicule .Ceci est uniquement dû à lacommande du frein et n'indique riend'inhabituel.
3) Lors du démarrage du moteur, vous pouvez entendre un déclic provenant ducompartiment moteur, toutefois, ce n'est
ATTENTION: Lorsque l'indicateur TCS clignote, cela signifie que la fonction de la commandeSLIP a été activée. Cela signifie égalementque la route est glissante et que votrevéhicule accélère de manière excessive.Dans ce cas, décélérez en douceur etmaintenez une vitesse modérée. AVERTISSEMENT: La commande de la traction est une aide à la conduite; toutes les précautions normalespour conduire par un temps rigoureux etsur des routes glissantes doivent êtreobservées.
que le son de la commande de la tractionactuellement en cours de vérification.
4) Lorsque vous quittez un sol recouvert de boue ou de neige fraîche,l'actionnement de la pédale del'accélérateur peut ne pas entraînerl'augmentation de la vitesse du moteur. SC150A1-FU ROULER A L'ECONOMIELes quelques suggestions suivantes vous permettront d'économiser du carburant etd'augmenter la longévité de votre voiture.
o Rouler en douceur, en modérant les accélérations. Ne pas démarrer "sur leschapeaux de roue", ni changer de vitesse àplein gaz, et conserver une allure régulière.Ne pas bondir d'un feu rouge à l'autre.S'efforcer d'adapter sa vitesse à celle de lacirculation ambiante pour éviter lesaccélérations et les coups de freins inutiles. Dans la mesure du possible, éviter les heures de pointe. Maintenir une distance de sécuritésuffisante par rapport au véhicule qui précédepour éviter de freiner inutilement et réduirel'usure des freins par la même occasion.
o Conduire à une allure modérée : la conso- mmation en carburant augmente avec lavitesse. Tempérer sa vitesse,particulièrement sur autoroute, est l'une desméthodes les plus efficaces pour réduire laconsommation.
o Ne pas maintenir le pied sur la pédale de frein ou d'embrayage. Il en résulterait uneaugmentation de la consommation encarburant et une usure prématurée descomposants du système de freinage etd'embrayage. En outre, les freins risquentde surchauffer, ce qui réduit leur efficacitéet peut entraîner des conséquences bienplus graves que le simple remplacementdes plaquettes de freins.
Page 88 of 148

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-12 o Ne pas laisser le moteur tourner au ralenti
plus longtemps que nécessaire. Si vous attendez (à écart de la circulation), coupezle moteur et ne le redémarrez qu'au mo-ment de reprendre la route.
o Le moteur de votre Hyundai atteint rapidement sa température defonctionnement. Dès que le moteur tournesans à-coups, vous pouvez démarrer.Toutefois, par temps très froid il est conseilléde laisser tourner le moteur un peu pluslongtemps avant de se mettre en route.
o Eviter de surcharger le moteur ou de le soumettre à un régime excessif. Surchargerle moteur consiste à rouler à une vitesseinsuffisante compte tenu du rapportsélectionné (par exemple, à 60 km/h en5ème), ce qui peut entraîner un bruit decognement. Si cela vous arrive, sélectionnezle rapport inférieur. Soumettre le moteur àun régime excessif consiste à le faire tournerà un nombre de tours par minute dépassantla limite de sécurité. Pour éviterd'endommager le moteur, il convient dechanger de rapport aux vitessesrecommandées.
o Utiliser le conditionnement d'air à bon escient. Le système de conditionnementd'air utilise la force motrice du moteur, desorte que celui-ci consomme p0lus lorsquele conditionnement d'air est enclenché. SC160A1-FU NEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR Eviter de freiner ou de changer de vitesse dans un virage, surtout si la route est humide.Idéalement, les virages doivent être négociésen accélérant trés légèrement, ce qui permetde limiter l'usure des pneus. SC170B1-FU Routes enneigées ou verglacéesPour se déplacer sur routes enneigées, it peut s'avérer nécessaire de monter des pneus neigeou d'entourer les roues de chaînes. Si vousoptez pour des pneus neige, ils doivent avoirles mêmes dimensions et être du même typeque les pneus d'origine pour préserver le degréde sécurité et de maniabilité de la voiture.D'autre part, il est potentiellement trésdangereux de rouler à vive allure, d'accélérerbrutalement, de freiner brusquement et dedonner des coups de volant intempestifs. Pour ralentir, utiliser le frein moteur au maxi- mum. Un brusque coup de frein sur routeenneigée ou verglacée peut faire déraper lavoiture de manière incontrôlable. Il est
SC170A1-FU CONDUITE EN HIVERPlus l'hiver est rigoureux, plus la voiture risque de connaître des problèmes. Les quelquessuggestions qui suivent vous permettront deminimiser ces problèmes, résultant notammentd'une usure accrue.
o Vérifier régulièrement l'état des pneus. Veiller
à les maintenir gonflés à la pressionrecommandée. Une pression insuffisanteou excessive entraîne une usure inutile.Vérifier la pression des pneus au moins unefois par mois.
o Vérifier l'alignement des roues. Si les roues sont incorrectement alignées, elles peuventheurter les bordures ou tourner trop vite surles revêtements irréguliers. L'alignementincorrect des roues entraîne l'usureprématurée des pneus, mais aussi d'autres problèmes, ainsi qu'une consommation ex- cessive en carburant.
o Maintenir la voiture en bon état de marche. Pour réduire la consommation et les fraisd'entretien, respecter les intervallesd'entretien indiqués à la section 5. Si lavoiture est utilisée dans des conditionséprouvantes pour la mécanique, lesintervalles entre deux entretiens doivent êtreréduits (voir section 5 pour plus de détails).
o Veiller à l'état de propreté de la voiture pour préserver la longévité de voitre Hyundai, ilest recommandé d'empêcher les dépôts dematériaux corrosifs. Il est particulièrementimportant d'empêcher l'accumulation deboue, saleté, glace, etc. sous la voiture. Cepoids supplémentaire peut entraîner uneaugmentation de la consommation encarburant et de la corrosion.
o Voyager léger. Ne pas transporter de charges inutiles pour éviter une augmenta-tion de la consommation en carburant.
Page 91 of 148

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-15
SC200D1-FU Chaînes de sécuritéDans le cas où le raccordement de votre voiture
à une remorque ou à un autre véhicule présenterait une défaillance, ce dernier pourraittraverser dangereusement les autres bandesde circulation, quitter la route et aller emboutirun autre véhicule. Pour éviter ce type de situ-ations, des chaînes de fixation entre votrevoiture et la remorque sont requises.
YC200F1-AU LIMITATION DU POIDS DE LA REMORQUE
UTILISER UN CROCHET UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION TEMPORAIRE ETN'EN UTILISER JAMAIS UN S'ACCROCHANTUNIQUEMENT AU PARE-CHOC.
YC200C2-AU FREIN DE REMORQUAGE Si votre remorque est équippée d'un système
de freinage, assurez-vous de sa conformité avec les lois en vigueur, de son installation etde son bon fonctionnement.
REMARQUE: Si vous remorquez une remorque ou un
autre véhicule, votre véhicule nécessitera plus d'entretien en raison de l'augmentationde la charge.
ATTENTION:
o Ne jamais connecter le système de freinage de la remorque à celui de lavoiture.
o En cas de remorquage sur des pentes fortes (de plus de 12%) bien faire atten-tion à la jauge du fluide de refroilissementpour éviter toute surchauffe du moteur. Si l'alguille de cette jauge se déplace sure le cadran jusqu'à atteindre la posi-tion "HOT", vous devez faire en sorte dela refaire tomber. Il faut vous arrâter dèsque cela est possible et mettre le moteuren repos jusqu'à refroidissement. Vouspouvez repartir dâs que le moteur s'estassez refroidi. Charge à la barre déttelage
Poids total de laremorque
SSA2200B
o La charge de la flèche peut être augmentée ou diminuée en la répartissant dans la remorque.
o Ceci peut être vérifié en contrôlant d'abord le poids total de la remorque puls celui de laflèche. REMARQUE:
1. Ne jamais charger la remorque avec plus de poids à l'arrière qu'à l'avant. Environ60% de la charge de la remorque doit setrouver sur la moitlé avant et 40% àl'arrière.
2. Le poids total brut du véhicule avec la remorque ne doit pas dépasser le poidsbrut indiqué sur la plaque d'identification(voir page 8-1). Le poids total brut duvéhicule comprend le poids du véhicule,conducteur, tous les passagers et leurvalise, le chargement, le crochet, la fièchede la remorque et tout autre équipementannexe.
3. La charge arrière ou avant de l'essieu ne doit pas dépasser le taux indiqué sur laplaque d'identification (voir page 8-1). Ilest possible que votre poids deremorquage ne dépasse pas le poidstotal mais dépasse celui par essieu. Dansce cas, il y a peut être trop de chargedans la remorque ou dans le coffre : ilsuffit alors de redistribuer les charges etde revérifier le poids à l'essieu.
4. La charge verticale statique maximum autorisée sur le dispositif d'attelage est:52 kg
Page 96 of 148

QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE 3-3
SD040A2-FU LE MOTEUR CHAUFFESi l'aiguille de la jauge de température se met
à grimper, ou en cas de perte de puissance, de cliquetis ou de cognement, il est probable quele moteur soit trop chaud. Si cela vous arrive:
1. Dès qu'il est possible de le faire sans dan- ger, se ranger sur le côté.
2. Mettre le sélecteur sur "P" (boîte automatique), ou le levier de vitesse au point mort (boîte manuelle), et serrer le freinà main.Eteindre le conditionnement d'air s'ilest enclenché.
3. Si le liquide de refroidissement coule sous la voiture ou si de la vapeur s'échappe ducapot, arrêter le moteur. Avant d'ouvrir lecapot, attendre que le liquide derefroidissement cesse de couler ou que lavapeur ait disparu.S'il n'y a pas de perte visible de liquide derefroidissement et aucune production devapeur, laisser tourner le moteur et s'assurerque le ventilateur fonctionne. Si le ventilateurne tourne pas, arrêter le moteur.
4. Vérifier si la courroie d'entraînement de la pompe à eau est toujours en place. Dansl'affirmative, vérifier si elle est serréecorrectement. Si la courroie semble en ordre,rechercher les fuites de liquide derefroidissement au niveau du radiateur, desconduites ou sous la voiture (si leconditionnement d'air était enclenché, il estnormal que l'eau froide circule lorsque vousl'arrêtez). AVERTISSEMENT: Pour éviter de se blesser lorsque le moteur tourne, prendre garde aux piècesen mouvement, par exemple les courroiesde transmission (attention aux mains etaux vêtements). AVERTISSEMENT (Diesel uniquement) : Ne travaillez jamais sur un systèmed'injection lorsque le moteur tourne oudans les 30 secondes après la coupuredu moteur. La pompe à haute pression,le rail, les injecteurs et les tuyaux àhaute pression sont soumis à une hautepression même après l'arrêt du moteur.Le jet de carburant produit par les fuitesde carburant peut provoquer de gravesblessures en cas de contact avec lecorps. Les personnes portant desstimula-teurs cardiaques intracorporelsne doivent pas s'approcher de plus de 30cm de ECU ou du faisceau de câblesdans le compartiment-moteur, lorsque lemoteur tourne, car les courants élevésdu système de Rail commun engendrentdes champs magnétiques considéra-bles.
5. Si la courroie d'entraînement de la pompe à eau est rompue, ou en cas de perte deliquide de refroidissement, arrêter le moteurimmédiatement et faire appel au distributeurHyundai le plus proche. AVERTISSEMENT: Ne pas dévisser le bouchon du radiateur
lorsque le moteur est chaud. Le liquide de refroidissement pourrait jaillir parl'ouverture et causer de sérieusesbrûlures.
6. Si la cause de la surchauffe ne peut être expliquée, attendre que la température dumoteur soit redescendue à la normale.Ensuite, en cas de perte de liquide derefroidissement, enlever le bouchon duradiateur et ajouter de l''eau de manière àramener le niveau du liquide jusqu'au repèredu milieu.
7. Poursuivre sa route en restant très attentif à ce problème de surchauffe. Si lephénomène se reproduit, demander l'aided'un distributeur Hyundai.
ATTENTION:Une perte importante de liquide de
refroidissement indique une fuite dans lesystème de refroidissement. Dans ce cas,faire examiner la voiture aussi rapidementque possible par un distributeur Hyundai.
Page 102 of 148

QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE 3-9
SD090A1-FU REMORQUER UNE VOITURE AVEC BOITE MANUELLE
o REMORQUAGE CORRECT D'UN VEHI- CULE A TRANSMISSION MANUELLE OU AUTOMATIQUE
o Si la voiture est remorquée avec les roues arrière reposant sur le sol, s'assurer que lefrein à main est desserré.
o Si la voiture est remorquée avec les roues avant reposant sur le sol, s'assurer que laboîte de vitesse est au point mort. En outre,s'assurer que la clé de contact est en posi-tion "ACC" pour éviter d'endommager lesystème de verrouillage de la direction.Celui-ci n'est pas conçu pour maintenir lesroues avant en place lorsque la voiture estremorquée.
o Si les roues ou les organes de suspension sont endommagés, il convient d'utiliser uneconsole de remorquage.
D060J01FC-GUT APRES UN CHANGEMENT DE ROUE
Si vous avez une jauge de pression, vérifier la
pression du pneu. Si la pression est inférieure à la valeur spécifiée, rouler à allure modéréejusqu'à la prochaine station service et le gonflerà la pression correcte. Si la pression est tropélevée, actionner la soupape pour laisseréchapper l'air en excès. Toujours remettre lecapuchon de soupape après avoir vérifié ouadapté la pression du pneu. A défaut de remettrele capuchon, la valve pourrait être endommagéepar la poussière ou l'humidité et entraîner unefuite d'air.
En cas de perte d'un capuchon de soupape,
s'en procurer un et le mettre en place sanstarder.
Après avoir changé les roues, placez le
pneumatique à plat à son emplacement dans le coffre à bagages et remettez le cric et les outilsà leur emplacement adéquat.
SD080A1-FU REMORQUER LA VOITURE
o REMORQUAGE CORRECT D'UN VEHI- CULE A TRANSMISSION MANUELLE OU AUTOMATIQUE
ATTENTION: Votre voiture risque d'être endommagée si
elle est remorquée de manière incorrecte!
Si votre voiture doit être remorquée, adressez-
vous à un distributeur Hyundai ou à un dépanneur professionnel pour éviter qu'elle nesoit endommagée lors du remorquage. En outre,les dépanneurs professionnels sontgénéralement au courant de la législation en lamatière. De toute façon, plutôt que de courir lerisque d'endommager votre voiture, il estrecommandé de montrer au dépanneur lesinformations données cidessous. Assurez-vousqu'un système de sécurité à chaîne est utiliséet que la législation locale est respectée.
D060B01FCD080A01FC
D080B01FC
Page 105 of 148

PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE 4-1
SE020A1-FU PROTEGER VOTRE HYUNDAI DE LA CORROSION Par un recours aux techniques de design et de
construction les plus évoluées visant à combattre la corrosion, Hyundai produit desvoitures de très grande qualité. Toutefois, il nes'agit que d'une partie du travail : pour bénéficierlongtemps de la résistance à la corrosion quevotre Hyundai est en mesure d'offrir, la collabo-ration et l'intervention du propriétaire estégalement requise.
SE020B1-FU Causes habituelles de la corrosionLes causes les plus fréquentes de la corrosion
pouvant affecter votre voiture sont:
o Le sel d'épandage, la crasse et l'humidité que l'on laisse s'accumuler sous la voiture;
o La disparition de la peinture ou des revêtements de protection, provoquée par
SE000A1-FU
4. ENTRETIEN DE LA
CARROSSERIE
Prévention de la corro-
sion & nettoyage
SE020D1-FU L'humidité engendre la corrosion L'humidité crée les conditions dans lesquelles la corrosion a le plus de chance de se produire.Ainsi, la corrosion est accélerée par un degréélevé d'humidité, particulièrement lorsque latempérature se situe juste au-dessus de 0°C.En effet, dans de telles conditions, les sub-stances corrosives sont maintenues en étroitcontact avec la carrosserie par l'humidité quiparvient difficilement s'évaporer. La boue estparticulièrement redoutable pour lesrevêtements anticorrosion parce qu'elle metlongtemps à sécher et qu'elle maintient l'humiditéen contact avec la carrosserie. Même lorsqu'elleles projections de pierres, l'abrasion, lesrayures ou les coups qui mettent le métal ànu et l'exposent à la corrosion.
SE020C1-FU Endroits très corrosifsSi vous devez vous déplacer dans des endroits
où votre voiture est régulièrement exposée aux subtances corrosives, le chapitre consacré à laprotection contre la corrosion vous concernetout particulièrement. Quelques-unes descauses les plus fréquentes favorables à lacorrosion sont : le sel d'épandage, les produitschimiques de lutte contre la poussière, l'airmarin et la pollution industrielle. semble avoir séché, elle contient encore del'humidité qui favorise la corrosion.
Les températures élevées peuvent également
accélérer la corrosion des éléments decarroserie mal ventilés, où l'humidité metlongtemps à sécher. Pour toutes ces raisons, ilest particulièrement important de maintenir votrevoiture propre et exempte de dépôts de boueou d'autres matériaux. Ceci s'applique nonseulement aux surfaces visibles, mais aussi ausoubassement de la voiture.
SE030A1-FU CONTRIBUER A LA LUTTE ANTICORROSION Vous pouvez contribuer à empêcher la corro-
sion de se former en observant les recommandations qui suivent:
SE030B1-FU Maintenir la voiture propreLa meilleure manière de prévenir la formation
de la corrosion consiste à maintenir votre voiture propre pour empêcher les dépôts de substancescorrosives. Le soubassement de la voiture doitrecueillir une attention toute particulière.
o Dans les régions à haut risque (routes fréquement salées en hiver, habitation à proximité de la mer, endroits exposés à lapollution industrielle ou aux pluies acides,etc.), il importe de redoubler d'attention pouréviter la formation de la corrosion. En hiver,
4
Page 108 of 148

PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
4-4 SE050D1-FU Nettoyer les ceintures de sécuritéPour nettoyer les ceintures de sécurité, utiliser un chiffon ou une éponge avec un savon ou undétergent doux et de l'eau chaude. Ne pasappliquer de détergents puissants, de produitscolorants ou blanchissant ou de substancesabrasives sur les sangles, car ces produitspourraient affaiblir la résistance du tissu. Au cours du nettoyage, inspecter les ceintures et rechercher toute trace de dommage : usureexcessive, entailles, effilochage, etc., et lesremplacer si nécessaire.
SE050A1-FU NETTOYER A L'INTERIEUR Nettoyage des garnitures en vinyle Pour nettoyer les garnitures en vinyle, com-
mencer par enlever la saleté et la poussière au moyen d'un aspirateur. Ensuite, appliquer unesolution de savon doux, ou de détergent, etd'eau au moyen d'une éponge propre ou d'unchiffon doux. Laisser agir pendant quelquesinstants pour détacher la saleté puis essuyeravec une éponge ou un chiffon humide etpropre. Si toutes les taches n'ont pas disparu,répéter la procédure jusqu'à ce que les garni-tures soient propres. Ne pas utiliser d'essence,de solvant, de diluant de peinture ou autresproduits de nettoyage puissants.
SE050C1-FU Nettoyer la moquette Utiliser un produit moussant pour moquette. Ce
type de produit existe sous forme d'aérosol, de liquide ou de poudre. Lire le mode d'emploi ets'y conformer strictement. Au moyen d'unaspirateur et de l'accessoire appropriè, enleverle maximum de saletés de la moquette.Appliquer la mousse en suivant les instructionsdu fabricant ensuite frotter en formant descercles qui se chevauchent. Ne pas ajouterd'eau. Ces produits agissent mieux lorsque lamoquette reste aussi sèche que possible. SE050E1-FU Nettoyer les vitresPour nettoyer les vitres de la voiture, vous pouvez utiliser le même produit que pour cellesde la maison. Toutefois, en nettoyant la lunettearrière du côté intérieur, prendre soin de nepas endommager les fils du système dedégivrage. SE060A1-FU Des questions?Pour toute question concernant l'entretien de votre voiture, vous pouvez vous adresser àvotre distributeur Hyundai.
Page 109 of 148

INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE 5-1
SF000A1-FU
5. LA CLE D'UN
FONCTIONNE- MENT OPTIMAL
Instructions pour l'entretien du véhicule SF020B1-FF Types d'entretien Les travaux d'entretien requis pour votre Hyun-
dai peuvent être rangés en dewp grandes catégories: o Les procédures du programme d'entretien
o Les contrôles quotidiens de routine
o L'entretien par vos soins
SF020A1-FU INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN Pour maintenir votre Hyundai en bon état de
fonctionnement pendant un maximum de kilomètres, certaines procédures d'entretiendoivent être effectuées. Bien que les tech-niques de conception et de fabrication utiliséesaient permis de les réduire aux strict minimum,les travaux d'entretien qui restent requis revêtentla plus grande importance. Conformément auxclauses des garanties couvrant votre nouvellevoiture, la responsabilité vous incombe de veillerà ce que ces procédures d'entretien soienteffectuées. Le carnet d'entretien quiaccompagne votre nouvelle voiture contienttoutes les informations utiles concernant lesgaranties du constructeur. SF020C1-BU Procédures planifiées spécifiées. Il s’agit des procédures comme les inspections,
les réglages et les changements énumérés dans les tableaux de maintenance à partir. Cesprocédures doivent être exécutées auxintervalles indiqués dans le planning de mainte-nance afin de ne pas annuler la garantie. Bien qu’il soit fortement recommandé de les faire exécuter par des techniciens formés en usineou par le distributeur auprès de votreconcessionnaire Hyundai, ces procédurespeuvent être exécutées dans n’importe quelpoint de service après-vente qualifié. Nous vous recommandons d’utiliser des pièces Hyundai d’origine pour toute réparation ou changementnécessaire. D’autres pièces de qualitééquivalente comme l’huile moteur, le liquide derefroidissement du moteur, l’huile d’essieumanuel ou auto, le liquide de frein, etc. non fournies par Hyundai Motor Company ou ses concessionnaires peuvent être utilisées sansnuire à la garantie mais veillez toujours à ceque ces produits soient d’une qualité équivalenteà celle des pièces Hyundai d’origine. Votrepasseport de service après-vente vous fournit plus d’informations sur la garantie. SF020D1-FU Contrôles quotidiens de routineIl s'agit des contrôles que vous devriez effectuer
avant de prendre la route à bord de votre Hyundai ou lorsque vous remplissez le réservoirà carburant. La liste des points à contrôler estreproduite à la page 6-4.
SF020E1-FU Entretien par vos soins Si vous avez un penchant pour la mécanique,
disposez des quelques outils nécessaires et si vous voulez prendre le temps de le faire, vouspouvez inspecter et entretenir vous-même uncertain nombre d'éléments. Pour un complèmentd'information concernant les travaux que vous pouvez effectuer vous-même, consultez la sec- tion 6.
F010F01A-GST Quelques conseils Après avoir fait effectué l'entretien de votre
Hyundai, conservez une copie des travaux effectués dans la boîte à gants. Cela vouspermettra de prouver que les procéduresrequises dans le cadre des clauses de lagarantie ont été dûment effectuées. Ce pointest particulièrement important lorsque l'entretienn'est pas effectué par un distributeur Hyundaiagréé.
5
Page 110 of 148

INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
5-2 6ZF060A1-AU EXPLICATION DES ELEMENTS DE
REVISION PERIODIQUE
6ZF060M1-A o Huile-moteur et filtre à huileRemplacer l'huile-moteur ainsi que le filtre à
huile aux intervalles spécifiés dans le programme de maintenance. Il peut êtrenécessaire d'augmenter la fréquence de cesremplacements si le véhicule est utilisé dansdes conditions défavorables.
6ZF060B1-AU o Courroies d'entraînementVoir si les courroies d'entraînement ne sont
pas fendues, fissurées, excessivement usées ou huileuses et les remplacer s'il y a lieu.Contrôler et régler la flèche des courroies sinécessaire. 6ZF060C1-AU o Filtre à carburantLe colmatage du filtre peut réduire la vitesse du
véhicule, endommager le système d'échappement et gêner le démarrage. Desremplacements plus fréquents de ce filtrepeuvent s'imposer si l'accumulation d'impuretésdans le réservoir de carburant est tropimportante.
Après le remplacement du filtre, faire tourner le
moteur pendant quelques minutes et chercherles fuites au niveau des raccords.
F060D02A-AUT
o Conduites de carburant rigides et
flexibles et raccords
Vérifier l'herméticité et l'état général desconduites de carburant rigides et flexibles ainsique des raccords. Remplacer immédiatementtoute pièce endommagée ou présentant unefuite. AVERTISSEMENT (Diesel uniquement) : Ne travaillez jamais sur un systèmed'injection lorsque le moteur tourne ou dansles 30 secondes après la coupure du moteur.La pompe à haute pression, le rail, lesinjecteurs et les tuyaux à haute pressionsont soumis à une haute pression mêmeaprès l'arrêt du moteur. Le jet de carburantproduit par les fuites de carburant peutprovoquer de graves blessures en cas decontact avec le corps. Les personnes portant 6ZF060E1-AU o Courroie de distribution Vérifier l'état général de toutes les pièces rela- tives à la courroie de distribution et voir s'il n'ya pas de déformations. Remplacerimmédiatement toute pièce endommagée. 6ZF060G1-AU
o Flexible d'évaporation et bouchon
de remplissage de carburant
Vérifier le flexible d'évaporation et le bouchon de remplissage de carburant aux intervallesspécifiés dans le programme de maintenance.Veiller à la conformité du remplacement duflexible et du bouchon.
SF030A1-FU TRAVAUX DU PROGRAMME D'ENTRETIEN La voiture doit être inspectée chaque fois que
l'on constate ou soupçonne la présence d'une anomalie. Garder soigneusement les reçusrelatifs aux entretiens du système de commandedu moteur pour être en mesure de prouver queles clauses de la garantie ont été respectées. des stimulateurs cardiaques intracorporelsne doivent pas s'approcher de plus de 30cm de ECU ou du faisceau de câbles dansle compartiment-moteur, lorsque le moteurtourne, car les courants élevés du systèmede Rail commun engendrent des champsmagnétiques considérables.