airbag Hyundai Matrix 2004 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2004Pages: 148, PDF Size: 2.59 MB
Page 26 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-19
AVERTISSEMENT:
o Le système de retenue pour enfants doit être placé sur le siège arrière. N'installez jamais un siège pour enfants ou un siègepour bébés sur le siège du passageravant.
o Si un accident devait survenir et provoquer le déclenchement de l'airbagsupplémentaire du côté passager, cecirisquerait de blesser sérieusement oude tuer un enfant ou un bébé assis surun siège pour enfants ou pour bébés.Par conséquent, utilisez uniquement uneretenue pour enfants sur le siège arrièrede votre véhicule.
o Dans la mesure où une ceinture de sécurité ou un système de retenue pour
enfants peut devenir très chaud si le véhicule est fermé, veillez à vérifier lecouvercle et les boucles de siège avantd'y installer un enfant.
o Lorsque le système de retenu pour enfant n'est pas utilisé, fixez-le avec une ceinturede sécurité de manière qu'il ne soit pasprojeté en avant en cas d'arrêt brusqueou d'accident.
o Les enfants trop grands pour un système de retenue pour enfants doivent setrouver sur le siège arrière et être sanglésavec les ceintures trois pointsdisponibles.
o Assurez-vous que la ceinture-baudrier est bien positionnée sur l'épaule et nonen travers du cou. Le fait de déplacer l'enfant plus près du centre du véhiculepeut constituer une bonne fixation pourla ceinture-baudrier. La partie de laceinture sous-abdominale de la ceinturetrois points ou la ceinture sous-abdominale du siège central doit toujoursêtre positionnée le plus bas et le plusserré possible sur les hanches de l'enfant.
o Si la ceinture de sécurité ne sangle pas correctement l'enfant, nous vousrecommandons l'utilisation d'un siègesupplémentaire autorisé sur le siègearrière afin d'élever la hauteur de la placeassise de l'enfant de manière que laceinture de sécurité sangle correctementl'enfant.
o N'autorisez jamais un enfant à se tenir debout ou à s'agenouiller sur le siège.
o N'utilisez jamais un support pour enfants ou un siège de sécurité pour enfants quise "crochète" par dessus le dossier desiège; la sécurité risque de ne pas êtresuffisante en cas d'accident.
o Un enfant ne doit jamais être tenu dans les bras d'une personne lorsque levéhicule se déplace car l'enfant risqued'être gravement blessé en cas d'accidentou d'arrêt brusque. Le fait de tenir ainsiun enfant lorsque le véhicule se déplacen'offre à l'enfant aucun moyen de pro-tection en cas d'accident même si lapersonne tenant l'enfant porte uneceinture de sécurité. o Si le siège de sécurité n'est pas ancré
correctement, le risque de blessuresgraves ou de mort pour les enfantsaugmente considérablement en cas decollision.
B230F01A-AUT Installation sur la position centrale du
siège arrière
HXGS257
B235G01FC
Type statique 2 points
Type 3 points
Page 27 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-20 B230G01A-GUT Installation sur les sièges arrière
extérieurs
YR10400B
Pour installer un système de retenue pour
enfants sur les sièges arrière extérieurs, tendez la ceinture trois points depuis son rétracteur.Installez le système de retenue pour enfants,bouclez la ceinture de sécurité et tendez-la.Veillez à ce que la ceinture sous-abdominalesoit serrée autour du système de retenue pourenfants et que la ceinture-boudrier soitpositionnée de manière qu'elle ne puisseinterférer avec la tête ou le cou de l'enfant.Après l'installation du système de retenue pourenfants, essayez de le déplacer dans toutesles directions pour être sûr qu'il est bien installé.
Si vous avez besoin de serrer la ceinture, tirez
davantage la sangle dans la direction durétracteur. Lorsque vous débouclez la ceinturede sécurité et la laissez se rétracter, le rétracteurrevient automatiquement à sa condition normale.
REMARQUE:
o Avant d'installer le système de retenue pour enfants, veuillez lire les instruc-tions fournies par le fabricant de cesystème.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme décrit, faites vérifier lesystème immédiatement par votreconcessionnaire autorisé Hyundai.
Utilisez la ceinture de sécurité centrale du siègearrière pour fixer le système de retenue pourenfants comme illustré. Après l'installation dece système, failés basculer le siège pour enfantsvers l'avant et vers l'arrière et d'un côté à l'autrepour s'assurer qu'il est fixé correctement par laceinture de sécurité. Si le siège pour enfants se déplace, réajustez la longueur de la ceinture de sécurité. Ensuite, s'ilest disponible, insérez le crochet de la sanglede fixation du système de retenue pour enfantsdans le support de crochet de ce système etserrez pour fixer le siège. Reportez-voustoujours aux recommandations du fabricant dusystème de retenue pour enfants avant d'installerle système de retenue pour enfants dans votrevéhicule.
B230B02A-GUT Utilisation d'un système de retenue pour enfants avec le système"d'ancrage"
B230B01FC
Boulon, support (5/16"-30 mm) Rondelle, ressort conique Support, crochet de système de retenue pour enfants
Entretoise (10mm), support de crochet de système de retenue pour enfants Couvercle, support de crochet de système de retenue pourenfants
Rondelle de retenue
AVERTISSEMENT: N'installez pas un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant. Siun accident devait survenir et provoquer ledéclenchement de l'airbag supplémentairedu côté passager, l'enfant ou le bébé assissur un siège pour enfants ou pour bébésrisquerait de graves blessures, voire la mort. Par conséquent, utilisez uniquement un système de retenue pour enfants sur lesiège arrière de votre véhicule.
Page 30 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-23
Groupe parâge Position assisePassager
avant Extérieure
arrière Centrale
arrière
0: jusqu'à 10 kg (0 - 9 mois)0+: jusqu'à 13 kg(0 - 2 années) I: 9 kg à 18 kg (9 mois - 4 années)II&III: 15 kg à 36 kg
(4 - 12 années)XUX
XUX
X U, L1 UF XU FUF
B230H04A-GUT SYSTEME DE RETENUE POUR
ENFANTS ADAPTE A LA POSITION DU SIEGE Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants
approuvées officiellement et qui conviennent à votre enfant.
Lorsque de l'utilisation des sièges de sécurité
pour enfants, reportez-vous au tableau suivant. B180B01A-GUT Ceinture de sécurité du pré-tendeur Votre véhicule Hyundai est équipé de ceintures
de sécurité de pré-tendeur pour le conducteur et le passager avant. Grâce au pré-tendeur, les ceintures de sécurité
sanglent parfaitement le corps du passager encas de collisions frontales. Les ceintures desécurité de prétendeur peuvent être activéesavec les airbags.
B180B01S
B180B02S
Air-bag du côté conducteur
Air-bag du
côté passager
1
3
2
Le système de pré-tendeur de ceinture de
sécurité comprend principalement les élémentssuivants. Ceux-ci sont indiqués avec leur em-placement dans l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de sécurité
3. Module de commande SRS La ceinture de sécurité de pré-tendeur
fonctionne de la même manière qu'un rétracteur à blocage d'urgence (ELR) de ceinture desécurité. Lorsque le véhicule s'arrêtebrusquement ou si l'occupant essaie de sepencher vers l'avant trop rapidement, lerétracteur de ceinture de sécurité se verrouilleen position.
Toutefois, en cas de collisions frontales, le pré-
tendeur est activé et tend la ceinture de sécuritécontre le corps de l'occupant.
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX ou
compatible avec ISOFIX uniquement auxemplacements appropriés indiqués.
o Observez toujours les instructions d'installation et d'utilisation données parle fabricant du système de retenue pourenfants. U : Adaptée pour les retenues de la catégorie
"universelle" utilisées dans ce groupe demasse
UF : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" avant utilisées dans ce groupede masse
L1: Convient à "Römer ISOFIX GR1" pouvant être utilisé dans cette plage de masse (No. d'homologation: E1 R44-03301133)
X : Position de siège non adaptée aux enfants dans ce groupe de masse
Page 31 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-24 o Les mécanismes de la ceinture de
sécurité du pré-tendeur ont chauffé pen- dant leur activation. Ne touchez pas lesensembles de ceinture de sécurité dupré-tendeur après leur activation. Laissezpasser plusieurs minutes.
o N'essayez pas de vérifier ou de remplacer vous-même les ceintures de sécurité dupré-tendeur. Ceci doit être effectué parun concessionnaire Hyundai autorisé.
o Ne tapez pas les ensembles de ceinture de sécurité du pré-tendeur.
o N'essayez pas d'entretenir ou de réparer le système de ceinture de sécurité dupré-tendeur de quelque manière que cesoit.
o Si vous ne manipulez pas correctement les ensembles de ceinture de sécurité depré-tendeur et si vous n'observez pasles avertissements vous invitant à nepas taper, modifier, vérifier, remplacer,entretenir ou réparer les ensembles deceinture de sécurité du pré-tendeur, il ya risque de fonctionnement incorrect oud'activation accidentelle et de blessuresgraves.
o Portez toujours les ceintures de sécurité lorsque vous conduisez.
ATTENTION :
o Dans la mesure où le capteur qui active l'air-bag SRS est connecté avec laceinture de sécurité du pré-tendeur, letémoin indicateur d'avertissement d'air-bag SRS sur le tableau d'instrumentsclignote pendant environ 6 secondesaprès que la clé de contact a été tournéesur les positions "ON", puis il doits'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du pré-tendeur ne fonctionne pas correctement, cetémoin d'avertissement s'allume mêmes'il n'y a pas de dysfonctionnement dusystème d'air-bag SRS. Si le témoinindicateur d'avertissement d'air-bag SRSne s'allume pas lorsque la clé de contactest tournée sur "ON" ou s'il demeureallumé après avoir clignoté pendantenviron 6 secondes ou s'il s'allumelorsque le véhicule se déplace, faitesvérifier la ceinture de sécurité du pré-tendeur ou le système d'air-bag SRS dèsque possible par un concessionnaireHyundai autorisé.
AVERTISSEMENT :
o Les pré-tendeurs sont conçus pour fonctionner uniquement une fois. Aprèsactivation, les ceintures de sécurité dupré-tendeur doivent être remplacées.Toutes les ceintures de sécurité, quelque soit leur type, doivent toujours êtreremplacées après avoir servi lors d'unecollision.
AVERTISSEMENT : Pour profiter au maximum d'une ceinture de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-tendeur du conducteur et du passager avant sontactivées pendant une collision frontale.Les ceintures de sécurité de prétendeurpeuvent être activées avec les airbags. Les pré-tendeurs sont activés dans ces conditions même si les ceintures desécurité ne sont pas portées au momentde la collision.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré-tendeur sont activées, un bruitconséquent est audible et une finepoussière ressemblant à de la fumée estvisible dans le compartiment despassagers. Ce sont des conditionsnormales de fonctionnement. Elles nesont pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine poussière peut provoquer une irritationde la peau et ne doit pas être inhalée demanière répétée. Nettoyez bien vos mainset votre visage après un accident qui aentraîné l'activation des ceintures desécurité du pré-tendeur.
Page 32 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-25
YB150A3-AZ Système de retenue supplémentaire «air-bag»
Airbag conducteur
HFC1073
Votre Hyundai est équipée d'un système de retenue supplémentaire (SRS). Pour l'indiquer,le rembourrage du volant de direction et laplanche de bord, côté du passager, portentl'inscription «SRS Air Bag». Le système de retenue supplémentaire de la Hyundai consiste de coussins gonflables logéssous le rembourrage central du volant de direc-tion et dans la planche de bord face au siègedu passager avant. Le but des coussins est dedonner au conducteur et/ou passager avant duvéhicule une protection plus grande que celleofferte par les ceintures de siège seules en casde collision frontale relativement sévère.
REMARQUE: Lisez attentivement les renseignements sur les étiquettes «SRS» apposées au dos dupare-soleil et dans la boîte à gants. AVERTISSEMENT:
o Comme son nom l'indique, le système de retenue supplémentaire est conçu pour fonctionner, à titre de supplément,avec les ceintures de siège trois pointsdu conducteur et du passager avant etn'en est pas un substitut. De plus, il nese dépoie qu'en certains cas de collisionfrontale relativement sévère pouvantcauser des blessures graves aux occu-pants du véhicule.
o Le système de retenue supplémentaire ne déploie pas les coussins gonflables àangle de choc supérieur à 90° depuisl'axe longitudinal du véhicule tel que dansles collisions latérales, les collisionsarrière ou les capotages.
B240C01FC
Impact arrière
Impact latéral Tonneaux
o Les airbags avant ne sont pas conçus
pour se déployer en cas de collisions à impact latéral, à impact arrière ou en casde tonneaux. De plus, les airbags ne sedéploient pas en cas de collisionsfrontales en dessous de la vitesse duseuil de déploiement.
o Pour leur plus grande protection et pour réduire le risque de blessures gravesvoire mortelles en cas de collision, tousles occupants, y compris le conducteur,devraient toujours porter leur ceinturede sécurité, même s'ils sont déjà protégéspar un coussin gonflable. Ne vousasseyez ni penchez inutilement près ducoussin gonflable.
Page 33 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-26
frontale considérable, il déploie automatiq- uement le coussin gonflable. Au déploiement, les joints moulés directement dans le rembourrage se sépareront sous lapression de l'expansion des coussinsgonflables; l'ouverture subséquente desrembourrages permettra le gonflage total descoussins. Le gonflage total du coussin, en liaison avec le port de la ceinture de siège, ralentit la projec-tion du conducteur ou du passager vers l'avant,réduisant ainsi le risque de blessure à la têteou à l'estomac. ATTENTION: N'installez pas, ni ne montez des accessoires (support pour boissons, support pour cas-settes, étiquette adhésive, etc.) sur le pupitrede passager avant, au-dessus de la boîte àgant dans le véhicule avec airbag côtépassager.
Air bag du côté passager
B240B04FC
B240B02L
Le témoin d'entretien «SRI» clignotera pendant
environ 6 secondes dans le combiné d'instruments après que la clé d'allumage esttournée sur «ON» ou que le moteur est démarré,puis s'éteindra.
B240B03L
Les modules de coussin gonflable sont situés au centre du volant de direction et dans laplanche de bord face au siège du passageravant. Dès que le module détecte une collision
B240B01FC-GUT Éléments SRS et leur fonction
B240B01L
Le système de retenue supplémentaire comprend les éléments suivants: - Module de coussin gonflable, côté duconducteur
- Module de coussin gonflable, côté du passager
- Indicateur d'entretien «SRI»
- Module de régulation
Le module de régulation surveille continuellement tous les éléments pendant quele contact d'allumage est sur «ON» pourdéterminer, en cas de collision frontale ou quasifrontale, si le choc est suffisamment sévèrepour déployer le coussin gonflable.
Page 34 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-27
Ensuite le coussin commencera à se dégonfler immédiatement, permettant au conducteur dediriger le véhicule. ATTENTION: Lors de l'installation du container du rafraîchisseur d'air liquide à l'intérieur duvéhicule, ne le placez pas à proximité ducombiné d'instruments ni sur la surface dela plaquette de collision. S'il y a une fuiteprovenant du rafraîchisseur d'air sur cessurfaces (Combiné d'instruments, plaquettede collision ou ventilateur d'air), ceci risqued'endommager ces pièces. Si le liquide durafraîchisseur d'air ne fuit pas sur ces sur-faces, nettoyez-les immédiatement avec del'eau.
B240B05L
De tels objets peuvent devenir des projec- tiles dangereux et provoquer des blessuresen cas de gonflement de l'airbag du côté dupassager.
Air bag du côté passager AVERTISSEMENT:
o Au déploiement du coussin gonflable, il
est normal qu'un fort bruit se fasse entendre et qu'une fine poussière sedégage. Ni l'un ni l'autre sont nuisibles. Cependant, il est possible que la fine poussière cause l'irritation de la peau.Après une collision dans laquelle lecoussin gonflable fut déployé, prenezsoin de bien vous laver les mains et levisage à l'eau tiède et au savon doux.
o Le système de retenue supplémentaire ne fonctionne que si la clé d'allumageest sur «ON». Si le témoin «SRI» nes'allume pas ou reste allumé aprèsenviron 6 secondes de clignotementquand vous tournez la clé d'allumagesur «ON» ou démarrez le moteur, ous'allume en conduisant, le système nefonctionne pas bien. Vous devriez le faire inspecter immédiatement par le concessionnaireHyundai agréé le plus proche.
o Avant de remplacer un fusible ou de déconnecter une borne de la batterie,tournez la clef de contact dans la posi-tion "LOCK" ou enlevez la clef de con-tact. N'enlevez jamais ou ne remplacezjamais le (s) fusible (s) lié (s) à l'airbaglorsque la clef de contact se trouve dansla position "ON". Lorsque cetavertissement n'est pas respecté, le SRSSRI s'allume.
B990B02Y
B990B04Y-GUT Airbag latéral Votre Hyundai est équipé d'un airbag latéral
dans chaque siège avant. L'airbag a pour fonction d'offrir au conducteur du véhicule et/ouau passager avant une protectionsupplémentaire en plus de celle offerte par laseule ceinture de sécurité. Les airbags à im-pact latéral sont conçus pour se déclencheruniquement lors de certaines collisions à im-pact latéral en fonction de la gravité de lacollision, de l'angle, de la vitesse et du pointd'impact. Les airbags ne sont pas conçus pourse déclencher dans toutes les situationsd'impact latéral.
Page 35 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-28
YT10355A
B240C02HP-AUT Entretien du SRS
o Le système de retenue supplémentaire est essentiellement exempt d'entretien et il n'a aucune pièce que vous pouvez réparer vous-même. L'entretien du système doit êtreconfié à un concessionnaire Hyundai agréé,10 ans après la date de fabrication de lavoiture.
o Tout entretien associé à la dépose, la pose et la réparation des éléments du systèmeou au volant de direction doit être exécutépar un technicien Hyundai qualifié. La manipulation incorrecte du coussin gonflable risque de causer de sérieusesblessures.
volant de direction à 9:00 et 3:00. Lesmains et les bras du passager doiventêtre placés sur les jambes.
o N'utilisez pas de housses de siège secondaires.
o L'utilisation de housses de siège risque de réduire les effets du système.
o N'installez pas d'accessoires sur le côté ou à proximité de l'airbag latéral.
o N'appliquez de force excessive su le côté du siège.
o Ne placez pas d'objets par dessus l'airbag ou entre l'airbag et vous-même.
o Ne placez pas d'objets (un parapluie, un sac, etc.) entre la porte avant et le siègeavant. De tels objets risquent deconstituer des projectiles dangereux etpeuvent provoquer des blessures sil'airbag latéral supplémentaire estdéclenché.
o Pour éviter tout déclenchement inattendu de l'airbag latéral risquant de provoquerdes blessures corporelles, évitez toutimpact sur le capteur d'airbag latérallorsque la clé de contact est enclenchée.
AVERTISSEMENT:
o L'airbag d'impact latéral est un
complément s'ajoutant aux systèmes desceintures de sécurité à trois points duconducteur et du passager et ne doit enaucun cas les remplacer. Par conséquent,vous devez porter à tout moment votreceinture de sécurité lors du déplacementdu véhicule. Les airbags se déploientuniquement lors de certains impactslatéraux dont la violence provoque desblessures sur les occupants du véhicule.
o Afin de mieux être protégé par le système d'airbag latéral et pour éviter touteblessure due au déclenchement del'airbag latéral, les occupants du siègeavant doivent adapter une positionverticale avec la ceinture de sécuritécorrectement fixée. Les mains duconducteur doivent être placées sur le
HFC2092
Capteur d'airbag latéral
Page 36 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-29
AVERTISSEMENT:
o Extrêmement dangereux! N'utilisez pas
de siège enfant vers l'arrière sur un siège protégé par un airbag!
o La modification des éléments du dispositif SRS ou du câblage, y comprisl'addition d'insigne sur le rembourragedu volant, ou les modifications apportéesà la structure de la carrosserie risquentd'affecter défavorablement lefonctionnement du SRS et d'entraînerdes blessures.
o Ne nettoyez le rembourrage du volant qu'avec un linge doux, sec ou humectéd'eau. Les dissolvants ou nettoyeurspourraient affecter défavorablement lerevêtement et le déploiement du coussingonflable.
o Ne placez pas d'objets par-dessus ou près de l'inscription SRS sur le volant dedirection, le combiné d'instruments et laplanche de bord face au siège dupassager avant, car ils pourraient êtredangereux en cas de collisionrelativement sévère déployant lescoussins gonflables.
o Les coussins déployés doivent être remplacés par un concessionnaireHyundai agréé.
o N'altérez ni débranchez le câblage du SRS, ni autres éléments du système, carvous courez le risque de blessure par le déploiement accidentel des coussinsgonflables ou l'invalidité du système.
o N'installez pas sur le siège du passager avant un dispositif de retenue pour enfantfaisant face à l'arrière. Le déploiementdu coussin gonflable en cas de collisionrisquerait de blesser sérieusementl'enfant ou le bébé.
o Certaines règles de sécurité doivent être respectées lors de la mise au rebut deséléments du coussin gonflable ou de lamise hors service du véhicule. Ces règlespeuvent être obtenues de votreconcessionnaire Hyundai. Fauted'adhérer à ces consignes et ces marchesà suivre pourrait accroître le risque deblessure.
o Lors de la revente de votre véhicule, assurez-vous de signaler à l'acheteur cespoints importants et de lui remettre cemanuel.
o Ne remplacez pas le pare-chocs ou le butoir de pare-chocs par des piècesautres que les pièces d'origine Hyundai.Sinon, cela risque de nuire aux perfor-mances du SRS et de provoquer desblessures inattendues.
Page 37 of 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-30
B250A01FC-GUT INSTRUMENTS ET COMMANDES
1. Interrupteur des phares antibrouillard avant(Si installé)
2. Système de reglage de la hauteur des phares
3. Interrupteur des phares antibrouillard arrière
4. Interrupteur à Multifonctions des Feux
5. Indicateur et témoin
6. Klaxon/Module de coussin gonflable
7. Interrupteur Essuie-glaces/Lave-Vitres
8. Vue d'ensemble des instruments
9. Commutateur de feux de détresse
10. Tableau de Commande de la Climatisation/ Chauffage (Si installé)
11. Bac d'accessoires
12. Airbag passager
13. Support pour boissons du côté passager
14. Levier de Relâchement du Capot
15. Casier multi-usage
16. Cendrier
17. Allume-cigare
18. Levier de changement de vitesses (Si installé)
19. Support pour boissons
20. Frein à main
21. Boîte à gants
22. Console centrale (Si installé)
ATTENTION:Lors de l'installation du container du rafraîchisseur d'air liquide à l'intérieur du véhicule, ne
le placez pas à proximité du combiné d'instruments ni sur la surface de la plaquette de collision. S'il y a une fuite provenant du rafraîchisseur d'air sur ces surfaces (Combinéd'instruments, plaquette de collision ou ventilateur d'air), ceci risque d'endommager cespièces. Si le liquide du rafraîchisseur d'air ne fuit pas sur ces surfaces, nettoyez-lesimmédiatement avec de l'eau. B250A01FC
1
234 5
6 78 910
11
12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22