sensor Hyundai Matrix 2007 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2007Pages: 219, PDF Size: 8.14 MB
Page 46 of 219

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
36
!
Estas manifestaciones son normales y en ningún casosuponen un peligro para la salud.
o A pesar de ser inofensivo, el
polvillo puede producir irritacióncutánea y no debe respirarse du- rante un período prolongado. Después de un accidente duranteel cual se hayan activado los pretensores, es recomendable lavarse cuidadosamente lasmanos y la cara.
! PRECAUCIÓN:
o Dado que el sensor que activa el airbag SRS está conectado con el pretensor del cinturón de seguridad, la luz de advertenciadel airbag SRS que se encuentra en el panel de instrumentos parpadeará durante seis segundosaproximadamente una vez que la llave de contacto se haya situado en posición "ON", pasados loscuales se apagará. o Si los pretensores de los
cinturones no funcionancorrectamente, esta luz se encenderá incluso aunque el sistema del airbag SRS funcionecorrectamente. Si la luz de advertencia del airbag SRS no se ilumina cuando la llavese sitúa en posición "ON", si permanece encendida pasados los seis segundos o se enciendemientras conduce haga que un concesionario Hyundai autorizado revise el sistema de airbag SRS oel pretensor del cinturón de seguridad lo antes posible.
ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados para un solo uso: una vez activados deben reemplazarse.Todos los cinturones de seguridad, de cualquier tipo, deben cambiarse tras una colisión.
o Los mecanismos del pretensor pueden sufrir un recalentamientodurante la activación.
No toque la montura del pretensor hasta pasados unos minutos de laactivación.
o No intente examinar o cambiar
usted mismo los pretensores delos cinturones de seguridad. Estas operaciones debe realizarlas un concesionario Hyundaiautorizado.
o No golpee los pretensores.
o No intente reparar de ninguna
forma el sistema pretensor de los cinturones de seguridad.
o La manipulación inadecuada de los pretensores o el hacer casoomiso de las advertencias de no golpear, modificar, examinar,cambiar o reparar el pretensor puede provocar un mal funcionamiento o la activación ac-cidental con el consiguiente peligro de lesiones.
o No olvide utilizar los cinturones de seguridad siempre queconduzca o viaje en un vehículo a motor.
Page 51 of 219

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
41
!
B990B04Y-AYT Airbags laterales (Si está instalado)
B990B02Y
Su Hyundai está equipado con un cojín de aire lateral en ambos asientosdelanteros. El propósito de estos airbags es ofrecer mayor protección al conduc- tor del vehículo y al pasajero delanteroque con el cinturón de seguridad únicamente. Los airbags de impacto lateral se han diseñado para hincharsesólo durante ciertas colisiones laterales, dependiendo de la gravedad del impacto, del ángulo, de la velocidad, ydel punto de impacto. Los airbags no se han diseñado para hincharse en todas las situaciones de impacto lateral. ADVERTENCIA:
o El airbag para impactos laterales complementa los cinturones de seguridad a tres puntos del con- ductor y del acompañante, perono los sustituye. Por tanto deben llevarse abrochados los cinturones de seguridad siempre que elvehículo se desplace. Estos airbags se activan sólo en condiciones en las que el impactolateral sea suficientemente fuerte para producir lesiones a los ocupantes del vehículo.
HFC2092
Seitenairbag- sensor o Para protegerse mejor del sistema
de airbag lateral y para evitar ser lesionados cuando el airbag lat- eral se hinche, los ocupantes de ambos asientos delanteros debensentarse en posición vertical con el cinturón de seguridad bien abrochado. Las manos del con-ductor deben situarse en el volante en las posiciones correspondientes a las nueve y alas tres. Los brazos y manos del pasajero deben estar sobre sus piernas.
o No use fundas accesorias para los asientos.
o El uso de fundas para los asientos podría reducir el efecto del sistema.
o No instale ningún accesorio al lado ni cerca del airbag lateral.
o No presione con excesiva fuerza
en el lateral del asiento.
o No coloque objetos sobre el airbag o entre el airbag y usted.
Page 52 of 219

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
42
!
B240C01HP
o No coloque objetos (un paraguas,
bolso, etc.) entre la puerta delantera y el asiento delantero. Estos objetos pueden convertirse en proyectiles peligrosos y producirgraves lesiones si se hincha el airbag lateral suplementario.
o Para evitar que el airbag lateral se hinche inesperadamenteocasionando lesiones personales, evite golpear el sensor del airbaglateral cuando la llave de contacto esté en la posición "on". B240C01HP-GYT Cuidados especiales con el SRS Prácticamente, el SRS no necesita de mantenimiento especial y por lo tantono hay piezas que usted pueda reparar por sí mismo. Todo el sistema SRS debe ser cambiado por su servicioHyundai autorizado, 10 años después de la fecha de fabricación del vehículo. Cualquier trabajo que se realice en el sistema del Airbag, tal como su desmontaje, instalación, reparación ocualquier cambio que se desee realizar en el volante de dirección, debe hacerlo un técnico especializado de Hyundai.Una manipulación inapropiada del sistema de Airbag puede provocar una grave lesión personal.
ADVERTENCIA:
o Extremadamente peligroso! No utilice nunca un sistema de fijación infantil que mire hacia atrás, en un asiento que estáprotegido por un sistema de Airbag en su parte frontal.
Page 105 of 219
![Hyundai Matrix 2007 Manual del propietario (in Spanish) 1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
95
B970C01NF-GYT Funcionamaiento automático El sistema FATC (Full Automatic Tem- perature Control) [Control totalmente automático de temperatura] calienta oenfría el hab Hyundai Matrix 2007 Manual del propietario (in Spanish) 1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
95
B970C01NF-GYT Funcionamaiento automático El sistema FATC (Full Automatic Tem- perature Control) [Control totalmente automático de temperatura] calienta oenfría el hab](/img/35/16255/w960_16255-104.png)
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
95
B970C01NF-GYT Funcionamaiento automático El sistema FATC (Full Automatic Tem- perature Control) [Control totalmente automático de temperatura] calienta oenfría el habitáculo haciendo simplemente lo siguiente:
1. Presione el botón "AUTO" Se
encenderá la luz indicadora y, al mismo tiempo, quedarán controladasautomáticamente las modalidades de FACE (cara), Floor (suelo), así como la velocidad del ventilador, y elaire acondicionado. 2. Gire el botón "TEMP" a la
temperatura deseada.La temperatura aumentará al máximo (32 °C (90 °F)), si se gira el botón en sentido horario.La temperatura descenderá al mínimo (17°C (16,67°C)), si se gira el botón en sentido antihorario.
NOTA: Si se ha descargado o desconectado la batería, la indicación de latemperatura se conmutará a grados entígrados. Se trata de una condición normal, ypuede reajustar la indicación de la temperatura de grados Centígrados a grados Fahrenheit como sigue; Pulse el botón "OFF" y "AUTO"simultáneamente durante 3segundos. Esta visualización muestra que la temperatura es ajustada en grados Centígrados oFahrenheit (°C
°F o °F
°C)
HFC227 HFC229
B970C01FC
Photo sensor
NOTA: No sitúe nunca objetos sobre el sen- sor que está situado en la parrilla delantera del automóvil para controlarlos sistemas de calefacción y refrigeración.
Page 197 of 219

6 MANTENGALO USTED MISMO
26DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES
G200C03FC-GYT Compartimento del motor (Motor de gasolina)
G200C03FC
NOTA: Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
ELEMENTO PROTEGIDO
Generador Fusible (A/A, RR HTD, STOP, D/LOCK, PELIGRO) Generador, relé controlador del motor, ECM Relé del ventilador del radiador Relé de encendido, interruptor de contacto Relé de la salida de aire Relé del elevalunas eléctrico Relé #1 del ventilador del condensador Módulo de control del ABS, conector de purga del ABS, EPS
Módulo de control del ABS, conector de purga del ABS, EPS Relé de la bomba del combustible Inyector, bobina de encendido Sensor MAP, sensor de oxígeno, sensor CP, sensor degolpes, sensor de la posición del reguladorAudio, luz interior, luz de la consola superior, grupo demandos Módulo de control DRL Relé de la bocina Relé del A/A Relé de los faros antiniebla delanteros ECM, TCM Relé de las luces traseras Luz izquierda trasera combi, luz izquierda de posición, luz izquierda de la matrícula Luz derecha trasera combi, luz derecha de posición, luz derecha de la matrícula Faro izquierdo delantero Faro derecho delantero, fusible (H/LP IND)
AMPERAJE
DEL FUSIBLE
120A40A 30A 20A 40A 40A 30A 20A 40A 40A 10A 15A 10A 10A 15A 10A 10A 15A 10A 20A 10A 10A 15A 15A
DESCRIPCIÓN
ALTB+
ECU RAD IGN
BLR
P/WINCOND
ABSABS
F/PUMP
INJ
SNSR
ROOM LP DRL
HORN
A/CON
FR FOG
ECULP
TAIL LH
TAIL RH H/LP LH
H/LP RH
Page 199 of 219

6 MANTENGALO USTED MISMO
28
AMPERAJE
DEL FUSIBLE 140A
40A 30A30A40A40A30A 30A 40A40A10A30A10A 15A10A 15A10A10A15A10A 20A 10A10A15A15A40A 80A 40A30A40A
ALT
B+
ECURAD
IGN
BLR
P/WIN
COND ABSABS
F/PUMP
ECUECU
SNSR
ROOM LP DRL
HORN
A/CON
FR FOG ECU
LP
TAIL LH
TAIL RH H/LP LH
H/LP RH
PTC HTR 1
GLOW
PTC HTR 2 FFHS
PTC HTR 3 ELEMENTO PROTEGIDO
GeneradorFusible (A/A, RR HTD, STOP, D/LOCK, PELIGRO), DesheladorGenerador, relé controlador del motor, ECMRelé del ventilador del radiadorRelé de encendido, interruptor de contactoRelé de la salida de aire Relé del elevalunas eléctrico Relé #1 del ventilador del condensador
Módulo de control del ABS, conector de purga del ABS, ESP
Módulo de control del ABS, conector de purga del ABS, ESPRelé de la bomba del combustibleECM N
o 5 (bat. +)
ECM N
o 4 (bat. +), Interruptor de luz de parada, Relé del calefactor PTC #1
Relé de la bujía incandescente, Relé auxiliar 1/2 del calefactor, Interruptor de la luz de parada, Sensor TDC, Act. EGR (sistema de recirculación de gases de escape), Act. placa aceleración , Vacío VGTAudio, luz interior, luz de la consola superior, grupo de mandos, ETACM, Luz del maleteroMódulo de control DRLRelé de la bocina Relé del A/A Relé de los faros antiniebla delanterosECM, TCMRelé de las luces traserasLuz izquierda trasera combi, luz izquierda de posición, luz izquierda de la matrículaLuz derecha trasera combi, luz derecha de posición, luz derecha de la matrícula Faro izquierdo delantero Faro derecho delantero, fusible (H/LP IND)Relé del calefactor PTC #1Relé del GLOWRelé del calefactor PTC #2Relé del FFHS Relé del calefactor PTC #3
DESCRIPCIÓN
FUSE
FUSIBLE
Page 200 of 219

6
MANTENGALO USTED MISMO
29
G200D01FC-GYT
Panel interior
G200D01FC
DESCRIPCIÓNH/LP IND
HTD IND A/CON
RR HTD STOP
D/LOCK
HAZARD AUDIO
C/LIGHT
A/B
A/B IND
T/SIG
ECU
ETACS
RR WPR
START
FRT WPR S/HTD
P/OUTLET
IG2
O/S MRRELEMENTO PROTEGIDO
ndicador de los faros delanteros Relé desempañador, motor del retrovisor exterior izquierdo
(derecho), motor de la ventana trasera Interruptor del A/A Relé del desempañador Interruptor de la luz de parada, relé del elevalunas eléctrico Relé del bloqueo (desbloqueo) de la puerta, ETACM, relé del techo corredizo Relé de la alarma antirrobo, relé de peligro Audio Mechero Módulo de control del SRS SRS IND. Interruptor de alarma, temporizador del cinturón de seguridad,
grupo de mandos, módulo de control del ABS, resistencia depre-encendido, motor del limpiador ECM, sensor de la velocidad del motor, TCM, bobina de
encendido ETACM, palanca de cambio automático Motor de la escobilla trasera, relé de la escobilla trasera Relé de encendido Relé de la escobilla, motor del limpiador, temporizador de la
escobilla y del desempañador
Interruptor del calefactor del asiento delantero izquierdo (derecho) Toma de corriente delantera (trasera) ETACM, relé del elevalunas eléctrico, relé del desempañador,
relé del techo corredizo, relé de los faros delanteros, relé de la salida de aire
Interruptor del retrovisor exterior, relé del faro antiniebla trasero
AMPERAJE
DEL FUSIBLE 10A 10A 10A 30A 10A 15A 10A 10A 15A 10A 10A 10A 15A 10A 10A 10A 20A 15A 25A 10A10A