ABS Hyundai Santa Fe 2004 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2004Pages: 208, PDF Size: 5.99 MB
Page 55 of 208

1- 44 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B260A04O-GHT PANEL DE INSTRUMENTOS E INDICADOR DE LUCES
1. Indicador de temperatura
2. Tacómetro
3. Indicador de intermitente
4. Indicador de luz larga
5. Velocímetro
6. Odómetro/Cuenta kilómetros
7. Indicador de combustible
8. Lámpara indicadora del precalentador
diesel
9. Indicador de avería
10. Piloto automático (Si está instalado)
11. Luz indicadora de 4WD embragada (Si está instalado) 12. Luz de aviso de la presión del aceite
13. Sistema de sujeción (Airbag)
(Si está instalado)
14. Testigo de advertencia del nivel de aceite del motor (Motores diesel)
15. Testigo de advertencia de la abertura de la puerta trasera
16. Luz indicadora de puertas abiertas
17. Luz de aviso del voltaje de la batería
18. Luz indicadora de la posición de la palanca de cambios de la transmisión automática (Si está instalado) 19. Lámpara de aviso del filtro de combutible
(Motores diesel)
20. Luz de aviso de freno estacionamiento/ nivel de líquido bajo
21. Luz de advertencia del sistema delzantibloqueo de frenos (ABS)
22.Indicator señalizador del inmovilizador (Motores diesel)
23. Luz de aviso del nivel del combustible
24. Luces indicadoras del control de tracción (Si está instalado)
B260A02O-1
123 3
4
56 7
9 10 11
12 13 14 15 17
18 20 21 22
1681923 24
Page 56 of 208

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 45
!
B260D01A-AYT
Luces intermitentes
La flecha verde intermitente del tablero de instrumento, muestra la dirección del giro indicada por ésta. Si la luz indicadora de giro no se enciende o lohace más rápido de lo normal o permanece encendida, esto indica un mal funcionamiento del sistema.
B260P02Y-GYT Luz indicadora de anti- bloqueo de los frenos
Cuando se gira la llave de contacto a la posición "ON", se encenderá la luz de ABS y unos segundos más tardese apagará. Si la luz de ABS sigue encendida, se enciende mientras esté manejando, o no se enciende cuandose gira la llave de contacto a la posición "ON", esto puede indicar que puede haber un problema con el ABS.Si esto ocurre, debe llevar lo antes posible su vehículo donde su servicio Hyundai autorizado para que se lorevisen. El sistema normal de frenado seguirá funcionando, pero sin la ayuda del sistema de anti-bloqueo de frenos.
ADVERTENCIA:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentosni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga delenfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudieradeteriorar estos componentes.Si se vierte líquido del enfriadordel aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente. B260C01O-GYT
Luces Indicadoras del Control de Tracción (Si está instalado)
Los indicadores del control de tracción cambian las condiciones de acuerdo con las posiciones del interruptor y en función de, si el sistema estáoperativo o no.Estas luces se iluminarán cuando sesitúe la llave de contacto en laposición "ON" pero deberán apagarse después de puesto en marcha el motor. Si los indicadores TCSparpadean o permanecen encendidos, lleve su coche a su concesionario Hyundai para que compruebe elsistema.Ver en la sección 2 más informaciónsobre el sistema TCS.
B260F01A-AYT Indicador luminoso de luces largas
El indicador de alumbrado en posición larga se encenderá cuando las luces sean situadas en esta posición o en la de destello.
Page 127 of 208

CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 15
o La pérdida de control suele
ocurrir cuando dos o mas ruedas se salen de la calzada y el con- ductor intenta sobrevirar para introducirse de nuevo en lacalzada.
o En el caso de que su vehículo se salga de la calzada, noresponda girando bruscamente el volante. En su lugar baje la velocidad antes de incorporarsegradualmente a la calzada de nuevo.
o En caso de colisión, un ocupante que no lleve abrochado el cinturón de seguridad tiene másposibilidades de morir que uno que lo lleve abrochado. C120A02A-AYTSISTEMA DE ANTI-
DESLIZANTE DE FRENOS
El sistema de anti-deslizante de frenos
(ABS) está diseñado para prevenirque las ruedas se bloqueen durante una frenada repentina o en superfi-cies de conducción peligrosas. Una centralita controla la velocidad de las ruedas y la presión que se aplica acada rueda. Por esto en situaciones de emergencia o en carreteras pulidas, el sistema ABS mejora el control delvehículo durante el frenado.
NOTA: Durante la operación del ABS se
puede sentir una leve pulsación en el pedal de freno. También, podríaescucharse un ruido en el compartimento del motor al conducir. Estas condiciones sonnormales e indican que el sistema ABS está funcionando correctamente.!ADVERTENCIA:
Su ABS no podrá evitar accidentes debidos a conducción inadecuadao peligrosa. Aunque se mejora el control del vehículo durante el frenado de emergencia mantenersiempre una distancia segura entre su vehículo y los objetos que le preceden. Las velocidades deberánser reducidas cuando el pavimento se encuentre en malas condiciones. La distancia de frenado paraautomóviles equipados con sistema anti-bloqueo de frenos (ABS), podrá ser superior a la de los vehículosque no disponen de él cuando el pavimento de la carretera se encuentre en las siguientescondiciones:
Page 128 of 208

2- 16 CONDUCIENDO SU HYNDAI
!
C300A01O-GYT SISTEMA DE CONTROL DE LA
TRACCIÓN DE FRENOS (BTCS)
(si está instalado) En carreteras deslizantes el sistema
de control de la tracción (TCS) evita que las ruedas de tracción giren de forma excesiva, permitiendo de estemodo la aceleración del vehículo. Proporciona también la suficiente fuerza de conducción y rendimientode la dirección cuando el vehículo gira a gran velocidad.
Control de DESLIZAMIENTO Evita que las ruedas de tracción giren
excesivamente al arrancar, así como la pérdida de fuerza de conducción en las ruedas delanteras al girar encurvas sobre calzadas deslizantes.
Sugerencias de conducción El sistema TCS no activa los frenos.
Disminuya la velocidad adecuadamente antes de tomar una curva. PRECAUCIÓN:
Cuando el indicador del sistema TCS se ilumina intermitentemente, se ha activado la función de con-trol SLIP. Significa también que la calzada está deslizante o que el vehículo está siendo acelerado deforma excesiva. En tal caso, disminuya la presión sobre el acelerador y mantenga unavelocidad moderada.
ADVERTENCIA:
El control de tracción es una ayudapara la conducción, pero no deje de tomar todas las precauciones normales al conducir encondiciones climáticas adversas o sobre calzadas deslizantes.
!o Conducción sobre carreteras con pavimento desigual, con grava o cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de nieve instaladas.
o Conducción por carreteras cuya
superficie está bacheada o conresaltes con diferente altura su- perficial.
En este tipo de carreteras deberáconducirse a velocidades reducidas. Las características de seguridad de un vehículo equipadocon ABS no deberán ser puestas a prueba conduciendo o tomando curvas a gran velocidad. Esto podríahacer peligrar la seguridad propia o de los demás.
Page 140 of 208

2- 28 CONDUCIENDO SU HYNDAI
Lengueta o
recibidor
80 92 28
!ADVERTENCIA:
Cargar incorrectamente el vehículo
puede afectar seriamente la capacidad de frenado y el controldel coche.
Motor
2,0(2WD)* 2,4(4WD) 2,4(2WD)
Diesel (2WD) 2,7(4WD) 2,0(2WD) 2,4(4WD) 2,4(2WD)
Diesel (4WD)Diesel (2WD) 2,7(4WD)Máximo peso remolcable
Con freno Sin freno Remolque
2000 1650 2000 1870 2000 2200 2300
700(Con
ABS:750)
kg
C190F01A-GYT Remolcado
1. Antes de remolcar, compruebe el arrastre, la cadena de seguridad, todas las conexiones como lasluces del remolque, freno, giro, etc.
2. Siempre conduzca con velocidad moderada (menos de 100 Km/h).
3. El remolque requiere un consumo de gasolina mayor.
4. Para mantener la eficiencia en el
frenado de motor o en la capacidadde carga eléctrica no utilice la 5° velocidad o el overdrive.
5. Asegure la carga para evitar variaciones de distribuciones decarga mientras conduce.
6. Compruebe el estado de presión de todas las ruedas. Bajas presiones pueden afectar el controldel coche. No olvide la rueda de repuesto.
HSM411
Punto de enganche
PRECAUCIÓN:
El remolque cargado no puede
exceder los valores mostrados abajo con seguridad.
!
* 225/70 R16 neumáticos (Si está instalado) -1900kg
Diesel (4WD)WGT
VGT
Page 159 of 208

4- 4 PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
E030A01A-AYT LAVADO Y ENCERADO Lavado de su Hyundai No lave nunca su vehículo si su superficie está caliente por haber estado al sol. Lave siempre su automóvil a la sombra. Lave suautomóvil frecuentemente. La suciedad es abrasiva y puede hacer saltar la pintura si no es suprimida.La polución ambiental o la lluvia ácida pueden dañar la pintura mediante reacción química si los elementoscontaminantes son dejados permanecer sobre la superficie. Si vive próximo al mar o en una zonadonde se utiliza sal sobre las carreteras o productos químicos para control de polvo, deberá poneratención especial a las partes bajas de su automóvil. Comience por enjuagarle abundantemente parasuprimir el polvo o suciedad depositadas. En invierno, o siempre que se haya conducido sobre barro oagua embarrada, asegúrese de limpiar a fondo los bajos también. Utilice un chorro de agua a presión para suprimirlas acumulaciones de barro o mate- rial corrosivo. Use un jabón de buena calidad especial para lavado decarrocerías y siga las instrucciones del fabricante contenidas en el envase.Este estará disponible en su Servicio Oficial Hyundai o en su Departamento de Recambios. No utilice detergentesfuertes de uso doméstico, gasolina, disolventes enérgicos o polvos limpiadores abrasivos que puedendañar el acabado de su pintura.
Use una esponja o paño limpios,
enjuáguelos frecuentemente y no dañe el acabado frotando fuertemente. Para las manchas resistentes,humedecerlas y removerlas con paciencia.
Para limpiar la banda blanca de los
neumáticos utilice un cepillo duro oun estropajo metálico impregnado de jabón. Para limpieza de los tapacubos, utilice
una esponja o tejido suave y agua.Para limpieza de las llantas de aleación de aluminio use un jabón suave o un detergente neutro. Noutilice limpiadores abrasivos. Proteja las superficies metálicas brillantes mediante limpieza, pulido y encerado.
Debido a que el aluminio es propenso
a corrosión asegúrese de conceder una atención especial a las llantas de aleación en invierno. Si conduce sobre carreteras con presencia de sal, limpielas llantas después de ello. Después
del lavado, asegúrese de enjuagar la
carrocería a fondo. Si el agua jabonosa se seca sobre la pintura, producirá una superficie llena demanchas blancas.
Cuando la temperatura es calurosa y
la humedad baja, será necesarioenjuagar y secar por zonas después del lavado por evitar las manchas sobre la superficie. Después dellavado, utilizar una gamuza o un paño absorbente para secarlo. La razón de ello, es suprimir el agua antes de quese seque dejando puntos moteados. Si, durante el lavado se apreciara la
existencia de rayas o desconchones en la pintura, utilice una pintura de retoques para cubrirlos, evitando lacorrosión de la chapa. Para proteger la pintura del automóvil
contra deterioro o corrosión, deberálimpiar su Hyundai (como mínimo una vez al mes). Conceda una atención especial a la supresión de sal, barrou otras materias en los bajos o zonas salpicadas del automóvil. Asegúrese
Page 187 of 208

6- 22 MANTENGALO USTED MISMO
G200C01O-GYT DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES Compartimento del motor
ALTB+
IGN
BLR
ABS.1 ABS.2 ECUP/W
RAD FAN
C/FAN
FRT FOG H/LP(LH)
H/LP(RH) ECU#1 ECU#2ECU#3
ECU(B+) ATM
HORN
AIR CON ST SIG 120A
50A50A40A30A 30A 40A30A30A20A15A 10A 10A20A20A10A15A 20A 10A10A10A AlternadorRelé luz trasera, fusible 11-17, toma de corrienteRelé de arranque, interruptor de encendido Fusible A/C, relé ventilador interior Modulo de control ABS, conector de purgado de aireModulo de control ABS, conector de purgado de aireRelé control motorRelé elevalunas eléctricos, fusible 26Relé ventilador radiador Rele ventilador condensador Relé luz antinieblaLuz delantera izquierda, cuadro de instrumentosLuz delantera derechaSensor fallo encendido, sensor de oxígeno Inyectores Luz check engine, ECM, PCMRelé bomba combustible, ECM, PCM, alternadorRelé control cambio automático, TCMRelé claxonRelé A/C, interruptor A/C PCM, módulo de control de velocidad de crucero
FUSIBLE
FUSE
Descripción
Intensidades
circuito Circuito protegido
G200C01O
NOTA: Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
Page 188 of 208

MANTENGALO USTED MISMO 6- 23
G200D01O-AHT Panel interior
G200D01O1 2345 6 789
1011 12 13141516 17 1819202122 23 2425262728 29 3031 20A10A15A10A10A 15A 10A10A10A10A10A 10A 20A10A10A20A 20A 30A10A15A10A10A 10A 10A10A15A10A10A
-
10A20A Encendedor de cigarrillos y toma de corrienteAudioReloj digital, toma de corriente trasera, solenoide de reducción de tensiónControl de velocidad de cruceroRelé luz delantera, reglaje altura farosInterruptor calentador del asiento Control motor limpiaparabrisas trasero Luneta térmica trasera, espejos eléctricosControl A/C, relé techo solarRelé luz antiniebla traseraCuadro de instrumentos, luz de alumbrado interior, luces de puertaMódulo control ETACS, audio, reloj digital, sirena, pantalla multifunciones Amplificador altavoces Interruptor luz de freno, conector de datos, conector de pruebasLuces de emergencia, módulo control inmovilizadorLimpiaparabrisas traseroRelé techo solar Luneta térmica trasera Módulo control ETACS, resistencia pre-excitación, cuadro de instrumentosMódulo control SRSECM(V6), PCM ( 14 con cambio automático ), ECM ( 14 con cambio manual )Cuadro de instrumentos ( indicador del air bag )G-Sensor, módulo control ABS, conector de purgado de aire Intermitentes Interruptor cambio, sensor de velocidad, TCMRelé de cierre centralizadoLuz posición posterior (izquierda), luz de matrículaLuz posición posterior (derecha), relé antinieblas, iluminación interruptores( No utilizado ) Relé ventilador radiador, relé ventilador del condensador Motor limpiaparabrisas delantero, relé limpiaparabrisas, lavaparabrisas
Intensidades
circuito Circuito protegido
Fusible
Page 190 of 208

7- 2 SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
H010A01A-GYT SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES (Si está instalado) Su HYUNDAI está equipado con un sistema de emisión de gases, el cual permite cumplir con todas las normas legales de su país referentes a laemisión. Hay tri tipos de sistemas de control de emisión:
1. Control de emisión de gases del
cárter.
2. Control de emisión de gases evaporables.
3. Control de emisión de escape.Para asegurar el correcto funcionamiento de estos sistemas de emisión, es recomendable que ustedlos controle y los mantenga en su Servicio HYUNDAI de acuerdo con lo indicado con su manual. H010B01A-AYT
1. Sistema de control de emisión
de gases del cárter
El sistema de ventilación positiva delos gases del cárter es utilizado para prevenir la contaminación del aire causada por la evaporación de losgases del cárter. El sistema proporciona aire fresco al cárter a través del filtro de aire. Dentro delcárter éste se mezcla con los vapores del cárter, luego pasan por la válvula PCV al sistema de admisión. H010C01Y-GYT
2. Sistema de control de gases
de gasolina
Este sistema es el encargado de
prevenir que los gases de gasolina seevaporen y salgan a la atmósfera.
Canister Mientras el motor está parado, los
vapores del depósito de gasolina son absorbidos y almacenados por el can- ister. Cuando el motor esta arrancadoel sistema de admisión aspira los vapores del canister a través de la válvula solenoide de control purga.
Válvula solenoide de control
purga
Ésta es controlada por la ECM;
cuando la temperatura del refrigerantedel motor es baja o en ralentí, estase cierra, de forma que los vapores no pueden entrar al colector de admisión. Cuando el motor haarrancado, durante la conducción nor- mal, ésta se abre y los gases pueden entrar al colector de admisión.