sensor Hyundai Santa Fe 2005 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2005Pages: 243, PDF Size: 8.69 MB
Page 50 of 243
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
39
!ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados para un solo uso: una vez activados deben reemplazarse. Todos los cinturones deseguridad, de cualquier tipo, deben cambiarse tras una colisión.
o Los mecanismos del pretensor pueden sufrir un recalentamientodurante la activación. No toquela montura del pretensor hasta pasados unos minutos de la activación.
o No intente examinar o cambiar usted mismo los pretensores delos cinturones de seguridad.Estas operaciones debe realizarlas un concesionario Hyundai autorizado.
o No golpee los pretensores.
o No intente reparar de ninguna forma el sistema pretensor de los cinturones de seguridad. o La manipulación inadecuada de
los pretensores o el hacer casoomiso de las advertencias de no golpear, modificar, examinar, cambiar o reparar el pretensorpuede provocar un mal funcionamiento o la activación accidental con el consiguientepeligro de lesiones.
o No olvide utilizar los cinturones
de seguridad siempre queconduzca o viaje en un vehículo a motor.
PRECAUCIÓN:
o El sensor que activa el airbag SRS está conectado al tensor previo del cinturón de seguridad, por loque el testigo de advertencia del airbag SRS " " en el panel de instrumentos se ilumina unos 6segundos al girar la llave de encendido a la posición "ON" o tras poner el motor en marcha,luego se apaga.
o Si el tensor previo del cinturón de
seguridad no funciona correctamente, este testigo de advertencia se enciende aunque elairbag SRS no presente ninguna avería. Si el testigo de advertencia del airbag SRS no se enciendedurante 6 segundos tras girar la llave de encendido a "ON" o poner el motor en marcha, o si permaneceencendido tras parpadear unos 6 segundos, o si se enciende du- rante la conducción, haga revisarlos tensores previos de los cinturones de seguridad y el sistema de airbag SRS cuanto an-tes por un taller Hyundai autorizado.!
Page 55 of 243
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
44
!
o Para protegerse mejor del
sistema de airbag lateral y para evitar ser lesionados cuando el airbag lateral se hinche, los ocupantes de ambos asientosdelanteros deben sentarse en posición vertical con el cinturón de seguridad bien abrochado.Las manos del conductor deben situarse en el volante en las posiciones correspondientes alas nueve y a las tres. Los brazos y manos del pasajero deben estar sobre sus piernas.
o No use fundas accesorias para los asientos.
o El uso de fundas para los asientos podría reducir el efecto del sistema.
o No instale ningún accesorio al lado ni cerca del airbag lateral.
o No presione con excesiva fuerza
en el lateral del asiento.
o No coloque objetos sobre el airbag o entre el airbag y usted.
ADVERTENCIA:
o El airbag para impactos laterales complementa los cinturones de seguridad a tres puntos del con- ductor y del acompañante, perono los sustituye. Por tanto deben llevarse abrochados los cinturones de seguridad siempreque el vehículo se desplace. Estos airbags se activan sólo en condiciones en las que el impactolateral sea suficientemente fuerte para producir lesiones a los ocupantes del vehículo.
Sensor del airbag lateral
B990B01O
B990B04Y-GYT Airbag lateral (Si está instalado) Su Hyundai está equipado con un cojín de aire lateral en ambos asientos delanteros. El propósito de estosairbags es ofrecer mayor protección al conductor del vehículo y al pasajero delantero que con el cinturón deseguridad únicamente. Los airbags de impacto lateral se han diseñado para hincharse sólo durante ciertascolisiones laterales, dependiendo de la gravedad del impacto, del ángulo, de la velocidad, y del punto de impacto.Los airbags no se han diseñado para hincharse en todas las situaciones de impacto lateral. B990B02Y
Page 82 of 243
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
71
NOTA: Si se conduce por primera vez un vehículo nuevo o si se ha desconectado la batería, corrija laindicación de la brújula antes de iniciar la conducción. Corrección de la indicación de la brújula Es necesario corregir el error entre el sensor de magnetismo terrestre y la indicación de la posición del vehículo. Cómo corregir la indicación de la brújula
1. Al pulsar y mantener pulsado el
interruptor "M (MODE)" durante menos de 4,5 segundos, el indicador parpadeará indicando la dirección del vehículo en ese momento.
BRÚJULA ELÉCTRICA
B990C01O-GYT (Con techo corredizo) (Si está instalado) Indica 8 direcciones según la dirección de conducción del vehículo a un ángulode graduación de 45°. La indicación se visualiza sólo cuando el vehículo se desplaza. Indicación de la dirección E : Este, W : Oeste, S : Sur, N : Norte p. ej.) NW : Noroeste B990C01O
2. Gire lentamente el vehículo una
vuelta completa (360 grados) en 128 segundos. El giro puede realizarse en cualquier sentido (derecha o izquierda) en unespacio abierto.
3. Al completar el giro, el indicador de
la brújula dejará de parpadear y secompletará la corrección del error. Si el indicador continúa parpadeando, siga girando elvehículo lentamente hasta que deje de hacerlo. La indicación de la brújula aparece3 segundos después de completar la corrección del error. HSM2185
Page 96 of 243
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
85ESPEJO INTERIOR DÍA-NOCHE
B520A01A-AYT Su HYUNDAI esta equipado con un espejo día-noche. La posición noche se selecciona moviendo la palancainferior del espejo. En esta posición las luces de los otros vehículos son reducidas. B520A01OB520B01NF-GYT Modelo eléctrico (Si está instalado)
Manejo del retrovisor eléctrico(Tipo B) Presione el botón ON/OFF ( ) para activar el espejo retrovisor eléctrico dedía / noche. Con el motor en marcha, el deslumbramiento se controla de forma automática con el sensor quehay en el retrovisor. Siempre que se coloque la palanca de cambio en la posición de marcha atrás (R), el espejose colocará automáticamente en el ajuste de máxima luminosidad para mejorar la visión trasera del conduc-tor. Presione el botón ON/OFF ( ) para desactivar el espejo retrovisor eléctrico de día / noche.
PRECAUCIÓN:
Para limpiar el espejo retrovisor,utilice una toalla de papel o mate-rial similar humedecida con limpiacristales. No pulverice directamente limpiacristales sobreel espejo, ya que el líquido podría entrar en la carcasa.
El retrovisor día/noche controlaautomáticamente el deslumbramiento que procede de los faros de losvehículos situados por detrás durante la noche o en condiciones de poca luz. El sensor situado en el espejo detectael nivel de luz en las proximidades del vehículo y, por medio de una reacción química, reduce automáticamente eldeslumbramiento de los faros de los vehículos que le siguen. B520B01NF-1
!
Tipo A
Tipo B
Page 120 of 243
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
109
Se trata de una condición normal, y puede reajustar la indicación dela temperatura de grados centígrados a grados Fahrenheit como sigue;Pulse el botón "TEMP" durante un mínimo de 3 segundos mientras mantiene pulsado, al mismotiempo, el botón " AMB ". Esta visualización muestra que la temperatura es ajustada en gradoscentígrados o Fahrenheit (°C
°F
o °F
°C)
B970C02L-GYT Funcionamiento automático El sistema FATC (Full Automatic Tem- perature Control) [Control totalmente automático de temperatura] calienta o enfría el habitáculo haciendosimplemente lo siguiente:
1. Presione el botón "AUTO" Se
encenderá la luz indicadora y, al mismo tiempo, quedarán controladas automáticamente las modalidadesde FACE (cara), Floor (suelo), así como la velocidad del ventilador, y el aire acondicionado. 2. Pulse el botón "TEMP" para fijar la
temperatura deseada.La temperatura aumentará hasta 32°C(90°F). Presionando el botón ( ) que hará aumentar la temperaturaen saltos de 0,5°C(1°F). La temperatura disminuirá hasta un mínimo de 17°C(62°F). Presionandoel botón ( ) que hará disminuir la temperatura en saltos de 0,5°C(1°F).
NOTA:
o Si se ha descargado o desconectado la batería, la indicación de la temperatura se conmutará a grados centígrados.
HSM502
Photo sensor
B970C01O
B970C03O
o No sitúe nunca objetos sobre elsensor que está situado en la parrilla delantera del automóvilpara controlar los sistemas de calefacción y refrigeración.
Page 222 of 243
6
COMPROBACIONES PERIODICAS
29DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES
G200C02O-AYT
Compartimento del motor
ALTB+
IGN
BLR
ABS.1 ABS.2 ECUP/W
RAD FAN
C/FAN
FRT FOG H/LP(LH)
H/LP(RH) ECU#1 ECU#2ECU#3
ECU(B+) ATM
HORN
AIR CON ST SIG 140A
50A50A40A30A 30A 40A30A40A20A15A 10A 10A20A20A10A15A 20A 10A10A10A AlternadorRelé luz trasera, fusible 11-17, toma de corrienteRelé de arranque, interruptor de encendido Fusible A/C, relé ventilador interior Modulo de control ABS, conector de purgado de aireModulo de control ABS, conector de purgado de aireRelé control motorRelé elevalunas eléctricos, fusible 26Relé ventilador radiador Rele ventilador condensador Relé luz antinieblaLuz delantera izquierda, cuadro de instrumentosLuz delantera derechaSensor fallo encendido, sensor de oxígeno Inyectores Luz check engine, ECM, PCMRelé bomba combustible, ECM, PCM, alternadorRelé control cambio automático, TCMRelé claxonRelé A/C, interruptor A/C PCM, módulo de control de velocidad de crucero
FUSIBLE
FUSE
Descripción
Intensidades
circuito Circuito protegido
G200C01O
NOTA: Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de suvehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
Page 223 of 243
6COMPROBACIONES PERIODICAS
30
G200E01O-AYT
Panel interior
G200E01O-AF1 F2 F3 F4F5F6F7F8 F9
F10 F11F12F13 F14 F15F16F17F18F19 F20 F21F22F23F24F25 F26 F27F28F29F30F31 20A10A 15A 10A10A25A10A10A 10A 10A10A15A20A 10A 10A25A20A30A10A 15A 10A10A10A10A10A 20A 10A10A
-
10A20A Encendedor de cigarrillos y toma de corrienteAudioReloj digital, toma de corriente trasera, solenoide de reducción de tensión Control de velocidad de crucero Relé luz delantera, reglaje altura farosInterruptor calentador del asientoControl motor limpiaparabrisas traseroLuneta térmica trasera, espejos eléctricosControl A/C, relé techo solar Relé luz antiniebla trasera Cuadro de instrumentos, luz de alumbrado interior, luces de puertaMódulo control ETACS, audio, reloj digital, sirena, pantalla multifuncionesAmplificador altavocesInterruptor luz de freno, conector de datos, conector de pruebas Luces de emergencia, módulo control inmovilizador Limpiaparabrisas traseroRelé techo solarLuneta térmica traseraMódulo control ETACS, resistencia pre-excitación, cuadro de instrumentosMódulo control SRS ECM(V6), PCM ( I4 con cambio automático ), ECM ( I4 con cambio manual ) Cuadro de instrumentos ( indicador del air bag )G-Sensor, módulo control ABS, conector de purgado de aireIntermitentesInterruptor cambio, sensor de velocidad, TCMRelé de cierre centralizado Luz posición posterior (izquierda), luz de matrícula Luz posición posterior (derecha), relé antinieblas, iluminación interruptores( No utilizado )Relé ventilador radiador, relé ventilador del condensadorMotor limpiaparabrisas delantero, relé limpiaparabrisas, lavaparabrisas
Intensidades
circuito Circuito protegido
Fuse