4WD Hyundai Santa Fe 2008 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2008Pages: 327, PDF Size: 13.15 MB
Page 10 of 327
SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO
F10Indicador de advertencia de funcionamiento (SRI) del sistema de sujeción suplementario (SRS)
B255A01CM-GHT SÍMBOLOS INDICADORES EN EL PANEL DE INSTRUMENTOS
Testigo de advertencia del sistema de tracción a cuatro ruedas
Luz testigo de motor
Testigo de advertencia de la puerta trasera abierta
Luz de alarma de bajo nivel de combustible
Luz de alarma de puertas abiertas
Luz indicadora de anti-bloqueo de los frenos
Luces intermitentes
Indicador luminoso de luces largas Indicador de alarma de presión de aceite Luz de alarma de nivel de líquido / freno de mano Indicador luminoso de carga de la batería
Luz de aviso del filtro de combustible (Motor de diesel) Testigo de advertencia de nivel de aceite del motor (Motor de diesel)
Testigo indicador del inmovilizadorLuz ámbar indicadora del precalentador diesel
Testigo indicador de bloqueo del 4WD
Testigo indicador del programa de estabilidad electrónico (Si está instalado)Testigo indicador de SET (Si está instalado)
Testigo de advertencia del cinturón de seguridadIndicación de puerta/portón trasero abierta (Si está instalado)
Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero
Indicador de velocidad crucero (Si está instalado)
* Para más detalles, véase la página 1-64.
Testigo de advertencia del nivel de líquido bajo del lavaparabrisas
CM Eusp-0.p65 12/21/2007, 12:12 PM
10
Page 71 of 327
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
61
1. Testigo de advertencia del nivel de líquido bajo del lavaparabrisas
2. Indicador de avería
3. Indicación de puerta/portón trasero abierto
4. Testigo indicador de bloqueo del 4WD
5. Testigo de advertencia del sistema de tracción a cuatro ruedas
6. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial/
Ordenador de viaje
7. Indicador de combustible
8. Luz de aviso del nivel bajo del combustible
9. Luz de aviso del cinturón de seguridad (lado del conductor)
10. Luz de aviso de freno de estacionamiento/ nivel de líquido bajo
11. Luz de aviso del voltaje de la batería
12. Indicador de temperatura de líquido refrigerante
13. Luz de aviso de la presión del aceite 14. Indicador de advertencia de funcionamiento (SRI)
del sistema de sujeción suplementario (SRS)
15. Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero
16. Testigo de advertencia de la abertura de la puerta trasera
17. Luz de aviso de puertas abiertas
18. Luz indicadora de la posición de la palanca de cambios de la transmisión automática (Si está instalado)
19. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
20. Testigo indicador de control de crucero activado
(Si está instalado)
21. Indicador de velocidad crucero (Si está instalado)
22. Luz de advertencia del sistema del antibloqueo de frenos
(ABS)
23. Indicador de intermitente
24. Velocímetro
25. Testigo indicador del programa de estabilidad electrónico
26. Indicador señalizador del inmovilizador
27. Tacómetro
CM Eusp-1a(~121).p65 12/21/2007, 12:08 PM
61
Page 73 of 327
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
63
1. Testigo de advertencia del nivel de líquido bajo del lavaparabrisas
2. Indicador de avería
3. Testigo de advertencia de nivel de aceite del motor
4. Indicación de puerta/portón trasero abierto
5. Testigo de advertencia del sistema de tracción a cuatro ruedas
6. Testigo indicador de bloqueo del 4WD
7. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial/ Ordenador de viaje
8. Indicador de combustible
9. Luz de aviso del nivel bajo del combustible
10. Luz de aviso del cinturón de seguridad (lado del conductor)
11. Luz de aviso de freno de estacionamiento/
nivel de líquido bajo
12. Luz de aviso del voltaje de la batería
13. Indicador de temperatura de líquido refrigerante
14. Luz de aviso de la presión del aceite
15. Indicador de advertencia de funcionamiento (SRI)
del sistema de sujeción suplementario (SRS) 16. Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero
17. Testigo de advertencia de la abertura de la puerta trasera
18. Luz de aviso de puertas abiertas
19. Luz de aviso del filtro de combustible
20. Luz indicadora de la posición de la palanca de cambios de
la transmisión automática (Si está instalado)
21. Luz indicadora del precalentador diesel
22. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera
23. Testigo indicador de control de crucero activado (Si está instalado)
24. Indicador de velocidad crucero (Si está instalado)
25. Luz de advertencia del sistema del antibloqueo de frenos (ABS)
26. Indicador de intermitente
27. Velocímetro
28. Testigo indicador del programa de estabilidad electrónico
29. Indicador señalizador del inmovilizador
30. Tacómetro
CM Eusp-1a(~121).p65 12/21/2007, 12:08 PM
63
Page 79 of 327
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
69
B260V01JM-GYT Testigo indicador de bloqueo del 4WD(Si está instalado)
El testigo indicador del 4WD (tracción en las cuatro ruedas) se enciende en el tablero de instrumentos al pulsar elinterruptor de bloqueo 4WD. Este interruptor permite aumentar la potencia al conducir sobre calzadas secas,pavimentos húmedos, calzadas cubiertas con nieve o fuera de vías. El testigo indicador de bloqueo del 4WDse apaga pulsando de nuevo el interruptor.
PRECAUCIÓN:
No use el interruptor de bloqueo del4WD en pavimentos secos ni en autopistas, ya que produciría ruidos,vibración o daños en los componentes de la tracción a las cuatro ruedas.
!
B230T02NF-GYT Interruptor de
desactivación del airbag frontal del pasajero (Si está instalado)
El indicador de desactivación del airbag frontal del copiloto se ilumina durante aproximadamente 4 segundos despuésde que se gire el interruptor de encendido a la posición "ON" o se arranque el motor, y se apaga al cabode 3 segundos. El indicador de desactivación del airbag frontal del copiloto se activa cuando el interruptor de activación/desactivación del airbag frontal del copiloto se ajustaa la posición "OFF" y se apaga cuando el interruptor de activación/ desactivación del airbag frontal delcopiloto se ajusta a la posición "ON".
! PRECAUCIÓN:
o Si hay un fallo en el interruptor de activación/desactivación del airbag frontal del copiloto, el indicador de desactivación del airbag frontal del copiloto no seilumina y el airbag frontal del copiloto se infla en caso de impacto frontal, aunque elinterruptor de activación/ desactivación del airbag frontal esté ajustado a la posición "OFF".
o Si el indicador de desactivación
del airbag frontal del copiloto nose enciende cuando el interruptor de activación/desactivación del airbag frontal del copiloto se ajustaa la posición "OFF" haga revisar el interruptor de activación/ desactivación del airbag frontaldel copiloto y el sistema SRS del airbag en un taller autorizado Hyundai cuanto antes.
CM Eusp-1a(~121).p65 12/21/2007, 12:08 PM
69
Page 210 of 327
2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2
Antes de arrancar el motor ............................................ 2-4
Para arrancar el motor .................................................. 2-4
Posicionado de la llave de contacto .............................. 2-5
Arranque ........................................................................ 2-6
Operación de una caja de cambio manual .................... 2-8Transmisión automática (transmisión automáticade 4 velocidades, 5 velocidades) ............................. 2-11
Sistema de antideslizante de frenos ............................ 2-17
Programa de estabilidad electrónico ( ESP)................ 2-18
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero ...........2-19
Operación de tracción a las cuatro ruedas (4WD) a tiempo completo ..................................................... 2-22
Sistema de tracción en las 4 ruedas (4WD) ...............2-26
Practicas para un buen frenado .................................. 2-27
Conduciendo de forma económica .............................. 2-28
Patinazos en curvas ................................................... 2-29
Conducción en inviern o ............................................... 2-30
Viajes en autopistas .................................................... 2-32
Uso de l uces ............................................................... 2-33
Arrastre de remolques ................................................. 2-33
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
1
Page 212 of 327
2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
3
!ADVERTENCIA:
o La 2WD Santa Fe no ha sido diseñada para ser utilizada fuera de la carretera. La 4WD Santa Feha sido diseñada para ser empleada en carreteras pavimentadas, principalmente.Sin embargo, se permite el uso ocasional fuera de carreteras principales, como en el caso decarreteras sin asfaltar y caminos que no representen un reto. La 4WD Santa Fe no ha sidodiseñada para abrir caminos, conducir en condiciones deportivas ni subir montes sinasfaltar. Superar las condiciones para las que se proyectó inicialmente el vehículo podríaprovocar heridas o, incluso, la muerte.
o Los vehículos utilitarios tienen un porcentaje de colisionessignificativamente superior que los otros tipos de vehículos.
o Los vehículos utilitarios tienen una altura desde el suelo supe-rior y un espacio entre ruedas inferior para que puedan ser utilizados en una amplia variedad de terrenos. Cuentan concaracterísticas específicas de diseño que les proporcionan un centro de gravedad más elevadoque en los vehículos convencionales. Una de las ventajas de tener un espaciohasta el suelo más elevado es que permite una mejor visión de la calzada, con lo que puedenanticiparse problemas. No estan diseñados para efectuar curvas a la misma velocidad que losvehículos convencionales de tracción a las dos ruedas, del mismo modo que los cochesdeportivos de carrocería baja no están deseñados para ofrecer un buen rendimiento en caminos noasfaltados. En la medida de lo posible, evite curvas muy cerradas y las maniobrasbruscas. Al igual que con otros vehículos de este tipo, en caso de conducirlo de forma incorrectapuede perderse el control del mismo o volcarlo.
o En caso de colisión, un ocupante
que no lleve abrochado elcinturón de seguridad tiene más posibilidades de morir que unoque lo lleve abrochado.
o Su vehículo está equipado con
neumáticos diseñados paraproporcionar una conducción segura y un buen manejo. No use ruedas ni neumáticos de tamañoo tipo distinto del montado originalmente en su vehículo. Ello podría afectar la seguridad yel rendimiento de su vehículo, lo cual podría conducir a fallos de manejo o provocar el vuelco delvehículo y causar lesiones graves. Al cambiar los neumáticos, asegúrese de quelas cuatro ruedas y neumáticos sean del mismo tamaño, tipo, banda de rodadura, marca ycapacidad de carga. Si a pesar de todo decide equipar su vehículo con una combinación de ruedasy neumáticos no recomendada por Hyundai para la conducción fuera de vías, no utilice dichosneumáticos para la conducción por vías públicas.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
3
Page 231 of 327
2
22
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
!
efectividad de los frenos que las habituales en carretera. Estos factoresdeben considerarse cuidadosamente cuando conduzca fuera de carreteras. En estas condiciones, el conductorsiempre es responsable de que el vehículo esté en contacto con la superficie sobre la que conduce y bajocontrol, por su seguridad y la de sus pasajeros.ADVERTENCIA:
Este vehículo no ha sido diseñado para ser utilizado en zonas no asfaltadas. No conduzca este vehículo en zonas extraviales. Delo contrario podría averiar el mismo. Conducir el vehículo en zonas no asfaltadas bajo condiciones queexigen mayores prestaciones que las ofrecidas por el vehículo puede producir lesiones o la muerte.
OPERACIÓN DE TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS(4WD) A TIEMPO COMPLETO
C350A03O-AYT (Si está instalado) Puede transmitir la potencia de su motor a las ruedas delanteras y traseras para obtener la máxima potencia. La 4WD a tiempo completo es útil cuando esnecesaria una buena tracción, como cuando se conduce sobre carreteras deslizantes, mojadas o cubiertas denieve y sobre el barro. Estos vehículos, sin embargo, no han sido diseñados para usos deportivos fuera de lacarretera. Los vehículos 4WD a tiempo completo han sido diseñados principalmente para mejorar la traccióny las prestaciones sobre carreteras pavimentadas y autopistas en condiciones deslizantes y/o mojadas.Se acepta el uso ocasional en carreteras sin asfaltar y caminos. Cuando circule fuera de carreteras principales, esimportante que el conductor reduzca la velocidad a un nivel que no supere la velocidad de seguridad para esascondiciones. En general, la conducción fuera de carreteras proporciona una menor tracción y una reducción de la
!ADVERTENCIA:
Preste extrema atención cuando el vehículo circule cerca de objetos que se encuentren en la calzada, enparticular peatones y niños. Tenga en cuenta que ciertos objetos pueden no ser detectados por los sensores,a causa de la distancia a que se encuentren, de su tamaño o de su composición, factores que limitan laefectividad del sensor. Antes de mover el vehículo en cualquier dirección, no deje nunca de mirarpara estar seguro de que no hay ningún obstáculo. NOTA: Si no escucha una señal acústica o si el zumbador suena de forma intermitente al cambiar a la posición de cambio "R" (marcha atrás), estopuede indicar indica una avería en el sistema de ayuda de estacionamiento trasero. Si esto ocurre, haga revisarsu vehículo en un taller autorizado HYUNDAI cuanto antes.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
22
Page 233 of 327
2
24
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
PRECAUCIÓN:
No utilice el freno de mano durante el transcurso de este tipo decomprobaciones.
o En caso de que sea necesario realizar la comprobación del tacómetro de un vehículo equipado con 4WD en un rodillo decomprobación de 2WD, siga estrictamente el procedimiento que se indica a continuación:
1. Compruebe la presión de airede las ruedas recomendadapara su vehículo.
2. Para la comprobación del tacómetro, sitúe las ruedasdelanteras en el rodillo decomprobación tal y como se muestra en la ilustración.
3. Libere el freno de estacionamiento.
4. Sitúe las ruedas traseras en el
rodillo libre temporal tal y como se muestra en la ilustración.!
OCM051013
(8) Los vehículos equipados con
4WD a tiempo completo no pueden ser remolcados por una grúa común. Asegúrese de que las 4 ruedas estén alzadas delsuelo durante el remolque.
o Si el vehículo se remolca con sólo dos ruedas alzadas del suelo el sistema de tracción a cuatro ruedas podría dañarse.
o En caso de que resulte necesario remolcar el vehículo con lascuatro ruedas tocando el suelo,el remolque debe realizarse únicamente hacia delante con ayuda de un cable de remolque.
o Durante el remolque, deben comprobarse lo siguiente:
1. La llave de contacto se encuentra en posición "ACC" o "ON".
2. Coloque la palanca de cambios en punto muerto (En caso de cambio automático, posición "N").
3. Libere el freno de estacionamiento. NOTA: Para evitar daños graves, los vehículos equipados con tracción a cuatro ruedas no deben serremolcados a una velocidad supe- rior a 15 Km/h ni superar una distancia de 1,5 Km.
(9) Para la comprobación del tacómetro
o el programa de mantenimiento/ inspección de vehículos equipadoscon 4WD a tiempo completo, utilice un dinamómetro para chasis de 4 ruedas.Rodillo de comprobación (Tacómetro) Rodillo libre temporal
CM Eusp-2.p65
12/21/2007, 2:21 PM
24
Page 235 of 327
2
26
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
1) Al pulsar el botón de bloqueo de 4WDen terrenos muy ásperos, la potencia de conducción se distribuye a la parte delantera y trasera por igual.
2) El bloqueo de 4WD sigue activándose cuando no se exceden los 40 km/h.Libere el botón de bloqueo 4WD en condiciones normales deconducción.
1)
2)
OCM051047L
SISTEMA DE TRACCIÓN EN LAS 4 RUEDAS (4WD)
C360A01O-GYT (Con control electrónico 4WD) (Si está instalado) El sistema 4WD se ha diseñado para dividir automáticamente la potenciaen condiciones normales de conducción. En condiciones fuera de vías o defricción reducida, pulse el botón de bloqueo de 4WD para conducir con tracción en las 4 ruedas a tiempocompleto. Se encenderá el testigo indicador del bloqueo de 4WD en el panel de mandos.Este ajuste empieza a cancelarse cuando la velocidad del vehículo excede los 30 km/h, y la función selibera por completo a una velocidad de 40 km/h o superior. Por el contrario, la función se activa de nuevo cuando lavelocidad del vehículo se reduce a 40 km/h o inferior, y se restablece de nuevo a velocidades inferiores a los 30km/h. Para liberar la función de bloqueo de 4WD, pulse de nuevo el botón de bloqueodel mismo. El testigo indicador del bloqueo de 4WD en el panel de mandos se apagará.
OCM051045L
OCM051046L
Tipo A
Tipo B
CM Eusp-2.p65
12/21/2007, 2:21 PM
26
Page 262 of 327
3QUE HACER EN UNA EMERGENCIA
16
OCM054017
D080C01O-GYT Remolcado del vehículo de tracción en las 4 ruedas
OCM054033
Remolque el vehículo de tracción en las 4 ruedas elevando todas las ruedasdel suelo o con una plataforma rodante.
Pltaforma rodante
PRECAUCIÓN:
o No remolque un vehículo 4WD con las ruedas sobre el suelo. Ello produciría gravesdesperfectos en la transmisión o en el sistema 4WD.
o Extreme las precauciones al
remolcar el vehículo para nodañar los parachoques ni la estructura inferior del vehículo.!
OCM054034
o No remolque el vehículo con un remolcador con eslingas, ya que podría causar desperfectos en los parachoques o en la estructura inferior del vehículo. D080D01CM-GYT Remolque en caso de emergencia
OCM054016
Pltaforma rodante Ganchos para remolcar
Ganchos para remolcar
CM Eusp-3.p65
12/21/2007, 2:20 PM
16