airbag Hyundai Santa Fe 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2008Pages: 359, PDF Size: 12.25 MB
Page 10 of 359
1. Volante............................................................ 1-119
2. Buzina/Air bag do condutor ..................... 1-49, 1-119
3. Grupo de instrumentos ....................................... 1-60
4. Interruptor da ignição .............. ...........................1-11
5. Interruptor das luzes de emergência .................. 1-89
6. Batão do dispositivo de descongelação do pára-brisas (Se instalado) ................................1-144
7. Relógio digital .................................................... 1-90
8. Interruptor do desembaciador do óculo (Se instalado) ..................................................... 1-89
9. Sistema de ar condicionado traseiro (Se instalado) ................................................... 1-145
10. Air bag do lado do passageiro (Se instalado) ..... 1-51
11. Interruptor multifunções das luzes .....................1-8012. Alavanca de abertu
ra do capot ......................... 1-116
13. Travão de estacionamento (Se instalado) ........1-108
14. Interruptor li mpa/lava pára-brisas ....................... 1-84
15. Painel de comando do aquecimento/
Ar condicionado (Se instalado) ......................... 1-126
16. Isqueiro (Se instalado) ....................................... 1-91
17. Consola central ................................................ 1-102
18. Alavanca selectora (Se instalado) ...................... 2-11
19. Tomada de alimentação ..................................... 1-92
20. Cinzeiro ............................................................. 1-93
21. Porta luvas ...................................................... 1-101
22. Sistema de áudio (Se instalado) .......................1-151
23. Interruptor para ligar/desligar o airbag frontal do
passageiro (Se instalado) ................................... 1-53
CUIDADO:
Quando da montagem do recipiente com o ambientador líquido no interior do veículo, não o colocar na proximidade do painel de instrumentos ou na superfície do painel de bordo. Se houver uma fuga de líquido ambientador nua destas zonas (painel de instrumentos, painel de bordo ou ventiladores), podedanificar estes componentes. Se houver uma fuga de líquido ambientador numa destas zonas, lavá-las com água imediatamente.
!
F9
Page 12 of 359
CUIDADO:
Quando da montagem do recipiente com o ambientador líquido no interior do veículo, não o colocar na proximidade do painel de instrumentos ou na superfície do painel de bordo. Se houver uma fuga de líquido ambientador nua destas zonas (painel de instrumentos, painel de bordo ou ventiladores), podedanificar estes componentes. Se houver uma fuga de líquido ambientador numa destas zonas, lavá-las com água imediatamente.!
1. Air bag do lado do passageiro (Se instalado) .....
1-51
2. Sistema de ar condicionado traseiro (Se instalado) ................................................... 1-145
3. Batão do dispositivo de descongelação do
pára-brisas (Se instalado) ................................1-144
4. Relógio digital .................................................... 1-90
5. Interruptor do desembaciador do óculo
(Se instalado) ..................................................... 1-89
6. Interruptor das luzes de emergência .................. 1-89
7. Interruptor limpa /lava pára-brisas ....................... 1-84
8. Grupo de instrumentos ....................................... 1-60
9. Buzina/Air bag do condutor ..................... 1-49, 1-119
10. Volante ............................................................ 1-119
11. Interruptor para ligar/desligar o airbag frontal do passageiro (Se instalado) ................................... 1-5312. Sistema de áudio (Se instalado)
.......................1-151
13. Porta luvas ...................................................... 1-101
14. Cinzeiro ............................................................. 1-93
15. Tomada de a limentação ..................................... 1-92
16. Alavanca selectora (Se instalado) ...................... 2-11
17. Consola central ................................................ 1-102
18. Isqueiro (Se inst alado) ....................................... 1-91
19. Travão de estacionamento (Se instalado) ........1-108
20. Painel de comando do aquecimento/ Ar condicionado (Se instalado) ......................... 1-126
21. Interruptor da ignição ................... ......................1-11
22. Alavanca de abertu ra do capot ......................... 1-116
23. Interruptor multifunções das luzes .....................1-80
F11
Page 13 of 359
YOUR VEHICLE AT A GLANCE
B255A01CM-GPT SÍMBOLOS INDICADORES NO PAINEL DE INSTRUMENTOS * Explicações detalhadas sobre estes itens podem ser consultadas na página 1-66.
Luz de aviso do sistema 4WD (Se instalada)
Aviso luminoso do motor (Se instalado)
Indicador de aviso de assistência (SRI) do sistema suplementar de limitação (SRS) (Se instalado)
Luz avisadora da tampa da bagageira aberta
Luz de aviso de nível de combustível baixo
Luz de aviso de porta mal fechada
Luz avisadora do sistema de travagem ABS
Luzes avisadoras dos indicadores de direcção
Luz avisadora de máximos Luz de aviso de pressão de óleo Luz de aviso do nível do óleo dos travões/ travão de mão Luz de aviso do sistema eléctrico de carga
Luz avis. do filtro de combustível (Motor Diesel) Luz de aviso do nível do óleo do motor
(Motor Diesel) (Se instalado)
Luz indicadora do imobilizador (Se instalado)
Luz Indicadora de pré-aquecimento (Motor Diesel)
Luz indicadora de bloqueio 4WD (Se instalado)
Luzes indicadoras do programa electrónico de estabilidade (Se instalado)Luz indicadora SET (Se instalado)
Avisador de Abertura da Porta/Porta- bagagens (Se instalado) Luz indicadora do airbag frontal do passageiro desligado (Se instalada)
Indicador de controlo automático de velocidade (Se instalado)
Luz de aviso de nível baixo da água de lavagem do pára-brisas
Luz de aviso do cinto de segurança(Condutor e passageiro da frente)
F12
Page 37 of 359
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
24
!
B090A01TG-APT BANCOS DA FRENTE ELÉCTRICOS (Se instalado) Os bancos da frente podem ser ajustados adequadamente utilizando obotão de controlo do banco. Antes de pôr o veículo em movimento, ajuste o banco para a posição mais adequadapara controlar o volante, os pedais e os instrumentos do painel de instrumentos.
CUIDADO:
Não opere dois botões ao mesmo tempo.
AVISO:
o Nunca tente ajustar o banco com o veículo em movimento. Essaacção poderá levar a uma perdade controlo ou a um acidente que pode provocar a morte, ferimentos graves ou elevados danosmateriais.
o Não se sente demasiadamente
próximo nem se aproximedemasiadamente dos airbags, sem necessidade.
!
B080E02Y-APT Controlo de suporte lombar (Só no banco do conductor)(Se instalado)
Para ajustar o apoio lombar, rode a pega localizada do lado interior do assento. Para aumentar o apoio lombar,puxe a pega para a frente. Para reduzir, puxe a pega para trás.
1. Mínima rigidez
2. Máxima rigidez HNF2039
1
2B080F01NF-GPT Regulação do banco em altura (Só no banco do condutor) Para regular a altura do banco, rode o botão de controlo na direcçãoapropriada. HNF2034
Page 50 of 359
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
37
! AVISO:
o Um sistema de retenção para crianças deve ser sempre instalado no banco traseiro. Nunca instalar um sistema de retenção para crianças no bancodianteiro do passageiro. No caso da ocorrência de um acidente que provoque oaccionamento do airbag suplementar lateral, este poderia provocar ferimentos graves oumesmo a morte da criança
Uma criança pode ser ferida numacidente se o seu sistema de retençãonão estiver correctamente fixo. Para crianças mais pequenas e bebés, deve ser utilizado um banco para crianças oubebés. Antes de adquirir um sistema de retenção para crianças específico, assegure-se que este pode ser instaladonos bancos e cintos de segurança da sua viatura, e que é o mais indicado para a sua criança. Siga as instruçõesfornecidas do fabricante quando da instalação do sistema de retenção para crianças.
transportada no banco para crianças. Portanto, utilize ossistemas de retenção para crianças apenas no banco traseiro do seu veículo.
o Uma vez que o cinto de segurança ou o sistema de retenção paracrianças pode ficar muito quentese for deixado dentro da um veículo fechado, verifique sempre se a capa do banco e os encaixesdos cintos antes de lá colocar uma criança.
o Quando o sistema de retenção para crianças não está a serutilizado, fixá-lo com os cintos de segurança por forma a que nãoseja projectado para a frente no caso de uma paragem súbita ou acidente.
o As crianças que são muito crescidas para serem colocadasnos sistemas de retenção paracrianças deverão sentar-se no banco traseiro e utilizar os cintos de segurança da viatura.
o Assegura-se sempre que a parte do cinto de segurança que passapelo ombro fique posicionada nocentro do ombro, nunca sobre o pescoço. Movendo a criança maispara o centro do veículo pode ajudar a posicionar correctamente o cinto de segurança sobre ocentro do ombro da criança. A parte do cinto que envolve as ancas deverá ficar bem apertada e sercolocada o mais baixo possível sobre as ancas da criança.
o Se a criança não tiver estatura
suficiente para utilizar o cinto desegurança, recomenda-se a utilização de um banco aprovado para elevação da criança no banco traseiro por forma a elevar acriança podendo esta utilizar o cinto de segurança da viatura correctamente.
o Nunca permita que uma criança esteja de pé ou de joelhos nobanco.
o Nunca utilize um porta bebés ou banco para crianças que utilizeganchos de fixação no encosto dobanco traseiro; este pode não oferecer condições de segurança suficientes em caso de acidente.
Page 52 of 359
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
39
B230G01CM-APT Instalação Lateral nos Bancos Traseiros Para instalar um sistema de retenção para crianças nos bancos traseiroslaterais, puxar o cinto de segurança do seu enrolador. Instalar o sistema de retenção para crianças, e ficar ocinto de segurança no seu encaixe deixando o cinto sem folga excessiva. Certifique-se que o cinto fica justo emtorno do sistema de retenção para crianças e que a parte superior do cinto de segurança fica posicionadapor forma a não interferir com a cabeça ou pescoço da criança. B230G01NF-BApós a instalação o sistema de retenção para crianças tente mover osistema em todas as direcções para se assegurar que este está correctamente instalado.Se necessitar de ajustar o cinto, puxá- lo no sentido do enrolador. NOTA:
o Antes de instalar o sistema de
retenção para crianças, ler as instruções fornecidas pelo fabricante do sistema de retenção.
o Se o cinto de segurança não funcionar como descrito, mandarinspeccionar o sistemaimediatamente por um concessionário autorizado Hyundai.
!AVISO:
o Não instalar qualquer sistema de retenção para crianças no banco do passageiro da frente. No caso de ocorrência de um acidente e oairbag lateral for accionado, este pode ferir gravemente ou matar a criança ou bebé sentado nosistema de retenção para crianças. Portanto, utilize os sistemas de retenção para crianças no bancotraseiro da sua viatura.
o Antes de instalar uma cadeira para
crianças em veículos equipados com airbags de cortina consulte as informações de segurança parao sistema de airbags de cortina incluídas neste manual. Ao fazer a instalação de uma cadeira paracrianças utilize sempre os dispositivos adequados e consulte a secção "Cadeira paraCrianças" para garantir que a instalação é feita correctamente e que a protecção dos ocupantes éa melhor possível.
Page 57 of 359
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
44
!AVISO:
Recomendamos que a cadeira para crianças seja sempre instalada no banco traseiro, mesmo que o airbag do passageiro da frente estejadesactivado (OFF). Para garantir a segurança da criança, o airbag do passageiro da frente deve serdesactivado sempre que seja necessário instalar uma cadeira para crianças no banco do passageiro dafrente, o que só deverá ocorrer em circunstâncias excepcionais.
L2 : Adequado para PegPerego primo Viaggio (E13 030010) aprovado para a utilização neste grupo
L4 : Adequado para GRACO Autobaby (E11 03.44.160) aprovado para a utilização neste grupo
L5 : Adequado para Romer Lord Plus (E1 03301136) aprovado para a utilização neste grupo
L6 : Adequado para Euro Kids Star (E1 03301127/E1 03301129) aprovado para a utilização neste grupo
L7 : Adequado para BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) aprovado para a utilização neste grupo
L9 : Adequado para Bebe HiPSOS (E2 031011) aprovado para a utilização neste grupo L10 : Adequado para "ROMER ISOFIX GR1" aprovado para utilização neste grupo de idades. Aprovação Nº (E1 R44-03301133)
U : Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal" aprovados para utilização com este grupo de peso
UF: Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal" virados para a frente aprovados para utilização com este
grupo de peso
X: Posição sentada não conveniente para crianças neste grupo de peso B230H01CM-GPT Fixação da cadeira para criança adequada para retenção utilizando o cinto de segurança Utilize bancos de segurança para crianças que tenham sido aprovados oficialmente e que sejam apropriados para a criança. Quando utilizar bancos de seguranças, consultar a tabela seguinte.
Grupo de Idade
Posição SentadaPassageiro
dianteiro
X
L2, L4
L5, L6, L7 L6, L9
0 : Até 10 kg (0 ~ 9 meses)0+ : Até 13 kg (0 ~ 2 anos) I : 9kg a 18kg(9 meses ~ 4 anos)II & III : 15kg a 36kg(4 ~ 12 anos)2º Exterior
U U
U, L10 UF 2º Central
UUU
UF 3º Exterior
XX
L5, L6, L7 L6, L9
Page 58 of 359
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
45
B180B01CM-GPT Cinto de Segurança com Pré- tensor (Se instalado) O seu veículo Hyundai está equipado com pré-tensores dos cintos desegurança nos bancos do condutor e passageiro dianteiro. A finalidade do pré-tensor é garantirque os cintos de segurança ficam justos em relação ao corpo dos ocupantes em certas colisões frontais. Os cintosde segurança com pré-tensores podem ser activados com os airbags. Quando o veículo pára bruscamente, ou se o ocupante tenta deslocar-separa a frente muito rapidamente, o enrolador do cinto de segurança fica bloqueado.No entanto, em certas colisões frontais, o pré-tensor é activado, puxando o cinto de segurança, para obter ummelhor contacto deste com o corpo de ocupante. Quando o sistema de pré-tensão éactivado, se o sistema detectar uma tensão excessiva do cinto de segurança do lado do condutor ou dopassageiro, o limitador de carga no interior do sistema de pré-tensão alivia parte da tensão dos cintos desegurança afectados.
OMG035300
B180B01O
1
2 3
Airbag do lado do condutor
Airbag do lado do passageiro
!AVISO:
Para obter o máximo de benefícios do pré-tensor do cinto de segurança:
1. O cinto de segurança deve ser utilizado correctamente.
2. O cinto de segurança deve ser ajustado na posição correcta.
O sistema de pré-tensor do cinto de segurança é composto basicamentepelos seguintes componentes. A sua localização é ilustrada na imagem.
1. Luz de aviso do SRS airbag
2. Conjunto do pré-tensor do cinto de
segurança
3. Módulo de comando SRS
Page 59 of 359
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
46
Hyundai e mande efectuar uma verificação do sistema de pré- tensores dos cintos de segurança e do SRS "airbag".
NOTA:
o Ambos os pré-tensores dos cintos
de segurança do condutor e do passageiro dianteiro podem seractivados em certas colisões frontais. Os cintos de segurança com pré-tensores podem seractivados com os airbags. Os pré- tensores serão activados nestas condições mesmo nos casos emque os cintos de segurança não estiverem a ser utilizados no momento da colisão.
o Quando os pré-tensores dos cintos de segurança sãoactivados, será ouvido um ruídoforte e um pó fino, que pode assemelhar-se a fumo, será visível no habitáculo. Estas sãocondições normais de funcionamento e não representam qualquer perigo.
o Embora inofensivo, o pó fino pode causar irritações de pele e nãodeve ser respirado durante longosperíodos. Lavar as mãos e a face cuidadosamente após um acidente no qual os pré-tensorestenham sido activados. CUIDADO:
o Pelo motivo de o sensor que activa o SRS "airbag" estar ligado ao pré-tensor do cinto de segurança, a luz de aviso do SRS "airbag",localizada no painel de instrumentos, acende-se e apaga- se durante aproximadamente 6segundos após a chave de ignição ter sido rodada para a posição "ON", e depois deverá apagar-se.
o Se os pré-tensores dos cintos de segurança não estiverem afuncionar correctamente, esta luzde aviso acende-se, mesmo que não exista qualquer avaria no sistema SRS "airbag".Se a luz de aviso do SRS "airbag" não se acende quando a chave de ignição é rodada para a posição"ON" ou se fica acesa após se ter acendido e apagado durante cerca de 6 segundos, ou se acendeenquanto conduz o veículo, por favor dirija-se com a maior brevidade possível a umconcessionário autorizado
!
AIR
BAG
Page 61 of 359
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
48
B240D01MC-GPT (Se instalado)
SISTEMA DE RETENÇÃO SUPLEMENTAR (AIRBAG)
1. Airbag frontal do condutor 2. Airbag frontal do passageiro3. Airbag de protecção contraimpactos laterais
4. Airbag do tipo cortina
OCM052146