ABS Hyundai Santa Fe 2010 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2010, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2010Pages: 539, PDF Size: 26.4 MB
Page 9 of 539

Einleitung
2
1
A010000AA
Wir möchten Ihnen helfen, die
größtmögliche Fahrfreude mit Ihrem
Fahrzeug zu erlangen. Ihre
Bedienungsanleitung kann Sie dabei auf
vielfältige Art und Weise unterstützen.
Wir empfehlen deshalb, dass Sie
unbedingt das gesamte Handbuch lesen.
Um die Möglichkeit zu minimieren, dass
Sie tödliche oder andere Verletzungen
erleiden, müssen Sie die im gesamten
Handbuch verteilten und mit VORSICHT
und ACHTUNG überschriebenenAbschnitte lesen.
Abbildungen ergänzen die Texte in
diesem Handbuch, um zu verdeutlichen,
wie Sie optimale Freude an Ihrem
Fahrzeug haben können. Wenn Sie Ihre
Bedienungsanleitung lesen, werden Sie
über Ausstattungsmerkmale, wichtige
Sicherheitsinformationen und Fahr
-hinweise unter verschiedenen
Bedingungen informiert. Das Aufteilung dieses Handbuchs ist im
Inhaltsverzeichnis dargestellt. Im
Stichwortverzeichnis sind alle in diesem
Handbuch enthaltenen Informationen in
alphabetischer Reihenfolge aufgeführt.
Kapitel: Dieses Handbuch besteht aus 8 Kapiteln und einem zusätzlichen
Stichwortverzeichnis. Jedes Kapitel
beginnt mit einer kurzen Inhaltsübersicht.
Aus dieser Übersicht können Sie
ersehen, ob die von Ihnen gesuchte
Information in diesem Kapitel vorhandenist.
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie
verschiedene mit VORSICHT, ACHTUNG
oder ANMERKUNG überschriebene
Textblöcke, die der Optimierung Ihrer
persönlichen Sicherheit dienen. Lesen
Sie bitte aufmerksam und befolgen Sie
ALLE unter VORSICHT, ACHTUNG und
ANMERKUNG aufgeführten Empfeh-lungen und Ablaufbeschreibungen.
✽✽
ANMERKUNG
Unter der Kennzeichnung
ANMERKUNG werden Ihnen hilfreiche
und interessante Informationen
gegeben.
VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS
VORSICHT
Die Kennzeichnung VORSICHT
deutet auf eine Situation hin, die zu
einem Unfall und schweren oder
tödlichen Verletzungen führen kann,
wenn sie nicht beachtet wird.
ACHTUNG
Die Kennzeichnung ACHTUNG deutet auf eine Situation hin, die zueiner Beschädigung Ihres Fahrzeugsführen kann, wenn sie nicht beachtet wird.
Page 14 of 539

17
Einleitung
Wie auch bei anderen Fahrzeugen
dieser Bauweise kann eine
unangepasste Fahrweise mit diesem
Fahrzeug zu einem Verlust der Kontrolle
über das Fahrzeug, zu einem Unfall oder
zu einem Fahrzeugüberschlag führen.
Aufgrund spezifischer Konstruktions
-merkmale (größere Bodenfreiheit,
Spurweite usw.) besitzt das Fahrzeug
einen höheren Schwerpunkt als andere
Fahrzeugarten. Mit anderen Worten,
diese Fahrzeuge sind nicht dafür
ausgelegt, Kurven mit derselben
Geschwindigkeit zu durchfahren, wie
konventionelle Fahrzeuge mit
Zweiradantrieb. Vermeiden Sie starke
Lenkbewegungen und Vollbremsungen.
Nochmals, eine unangepasste
Fahrweise mit diesem Fahrzeug kann zu
einem Verlust der Kontrolle über das
Fahrzeug, zu einem Unfall oder zu einem
Fahrzeugüberschlag führen.Lesen Sie
unbedingt die Fahrhinweise "Gefahr
eines Überschlags reduzieren" im
Abschnitt 5 in diesem Handbuch. A030000AUN
Eine spezielle Einfahrzeit ist nicht
notwendig. Durch Einhaltung einiger
einfacher Vorsichtsmaßnahmen währendder ersten 1.000 km können Sie die
Fahrzeugleistung, die Wirtschaftlichkeit
und die Lebensdauer Ihres Fahrzeugserhöhen.
Lassen Sie den Motor im Stand nicht
mit hohen Drehzahlen laufen.
Halten Sie die Motordrehzahl (Umdrehungen pro Minute) während
der Fahrt zwischen 2.000 und 4.000U/min.
Fahren Sie nicht über längere Zeiträume mit denselben
Motordrehzahlen, weder mit hohen
noch mit niedrigen. Um den Motor gut
einzufahren, ist es notwendig die
Motordrehzahl zu variieren.
Vermeiden Sie -außer in Notfällen- Vollbremsungen, damit sich die
Bremsen ordnungsgemäß einschleifenkönnen.
Lassen Sie den Motor nicht länger als 3 Minuten am Stück im Leerlauf laufen.
Ziehen Sie während der ersten 2.000 km keinen Anhänger.
HINWEISE ZUR FAHRWEISE
EINFAHRVORSCHRIFTEN
ACHTUNG
Verwenden Sie niemals Kraftstoff,
weder Dieselkraft-stoff noch B7-
Biodiesel, der nicht den jeweilsgültigen Spezifikationen derMineralölin-dustrie entspricht.
Verwenden Sie niemals Kraftstoffzusätze oder verän-derte Kraftstoffsorten, die vomFahrzeughersteller nicht empfohlen oder freigegeben
wurden.
Page 15 of 539

Einleitung
8
1
IM KOMBIINSTRUMENT ANGEZEIGTE SYMBOLE
* Für weitere detaillierte Erläuterungen siehe „Kombiinstrument“ im Kapitel 4.
Motoröldruck-Warnleuchte
* ausstattungsabhängig
Beifahrerairbag OFF-
Kontrollleuchte*
Warnleuchte - Sicherheitsgurt
Warnleuchte - Heckklappe nicht geschlossen
Kontrollleuchte - Fernlicht
Anzeige Licht EIN*
Kontrollleuchte - Blinker
Warnleuchte - ABS*
Warnleuchte - Feststellbremse
& Bremsflüssigkeit
Warnleuchte - Motoröldruck
(nur Diesel*)
Warnleuchte für das 4WDSystem*
Kontrollleuchte 4WD LOCK*
Warnleuchte - Motorsteuerung*
Warnleuchte – Airbag
Kontrollleuchte - Tempomat SET*
Warnleuchte - Kraftstoffvorrat
gering
Warnleuchte - Ladestrom
Warnleuchte -
Waschwasservorrat gering*
Warnleuchte - Tür(en) nichtgeschlossen
Kontrollleuchte -
Vorglühen (nur Diesel)
Warnleuchte -
Kraftstofffilter (nur Diesel)
Kontrollleuchte - ESP*
Kontrollleuchte - ESP OFF*
Kontrollleuchte - Wegfahrsperre*
Geringer Reifenluftdruck-
Warnleuchte*
Geringer Reifenluftdruck-
Positionsanzeige*
A050000ACM
Schaltgetriebe-Ganganzeige*
Kontrollleuchte -
Tempomat*ECO - Anzeige*ECO
Schaltstufenanzeige*
Page 27 of 539

Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs
8
3
C010104AFD
Kopfstütze
Um den Fahrzeuginsassen Sicherheit
und Komfort zu gewährleisten, sind der
Fahrersitz und der vordere Beifahrersitz
mit Kopfstützen ausgestattet.
Die Kopfstütze bietet nicht nur Komfort
für Fahrer und Beifahrer, sondern sie
stützt auch den Kopf und den Nacken im
Fall einer Kollision ab. Aktive Kopfstütze (ausstattungsabhängig)
Die aktive Kopfstütze ist so konzipiert, dass sie sich während eines
Heckaufpralls nach vorn und nach hinten
bewegt. Dadurch soll verhindert werden,
dass der Kopf des Fahrers und
Beifahrers nach hinten geschleudert wird
und dass Nackenverletzungenentstehen.
HNF2041-1
VORSICHT
Für maximale Effektivität im Fall eines Unfalls sollte die Kopfstütze
so eingestellt sein, dass sich die
Mitte der Kopfstütze auf gleicher
Höhe mit dem Schwerpunkt des
Beifahrerkopfs befindet.
Allgemein liegt der
Kopfschwerpunkt der meisten
Menschen ca. auf der Höhe des
oberen Augenrands. Stellen Sie
die Kopfstütze weiterhin so ein,
dass sie sich so nah wie möglich
an Ihrem Kopf befindet. Aus
diesem Grund ist die Verwendung
eines zusätzlichen Kissens,
welches den Abstand des
Rückens zur Sitzlehne vergrößert,
nicht empfehlenswert.
Fahren Sie Ihr Fahrzeug nicht mit ausgebauten Kopfstützen, da dies
zu schweren Verletzungen der
Insassen führen kann. Bei
ordnungsgemäßer Anwendung
können Kopfstützen Schutz
gegen Nackenverletzungenbieten.
Verändern Sie die Einstellung der Fahrerkopfstütze nicht während
der Fahrt.
OHM038048N
Page 31 of 539

Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs
12
3
Kopfstütze
Um den Fahrzeuginsassen Sicherheit
und Komfort zu gewährleisten, ist der
Rücksitz(e) mit Kopfstützen ausgestattet.
Die Kopfstütze bietet nicht nur Komfort
für Fahrer und Beifahrer, sondern sie
stützt auch den Kopf und den Nacken im
Fall einer Kollision ab. Einstellung der Höhe
Um die Kopfstütze in eine höhere
Stellung zu bringen, ziehen Sie sie bis in
die gewünschte Stellung nach oben (1).
Um die Kopfstütze in eine tiefere Stellung
zu bringen, drücken Sie die Sperrtaste
(2) an der Kopfstützenaufnahme, halten
Sie die Taster gedrückt und drücken Sie
dabei die Kopfstütze bis in die
gewünschte Stellung nach unten (3).
OHM038049N
*
*
* ausstattungsabhängig
VORSICHT
Für maximale Effektivität im Fall eines Unfalls sollte die Kopfstütze
so eingestellt sein, dass sich die
Mitte der Kopfstütze auf gleicher
Höhe mit dem Kopfschwerpunkt
des Fahrzeuginsassen befindet.
Allgemein liegt der
Kopfschwerpunkt der meisten
Menschen ca. auf der Höhe des
oberen Augenrands. Stellen Sie
die Kopfstütze weiterhin so ein,
dass sie sich so nah wie möglich
an Ihrem Kopf befindet. Aus
diesem Grund ist die Verwendung
eines zusätzlichen Kissens,
welches den Abstand des
Rückens zur Sitzlehne vergrößert,
nicht empfehlenswert.
Fahren Sie Ihr Fahrzeug nicht mit ausgebauten Kopfstützen, da
dies zu schweren Verletzungen
der Insassen führen kann. Bei
ordnungsgemäßer Anwendung
können Kopfstützen Schutz
gegen Nackenverletzungenbieten.
OXM039017
Page 47 of 539

Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs
28
3
C020306AUN
Säuglinge und kleine Kinder
Sie müssen Sich über die spezifischen
Anforderungen in Ihrem Land
informieren. Kinder- und Babysitze
müssen ordnungsgemäß auf einem
Rücksitz platziert und befestigt werden.
Für weitere Informationen zu der
Verwendung dieser Rückhaltesysteme,
siehe "Kinderrückhaltesystem" in diesemKapitel.
✽✽
ANMERKUNG
Kleinkinder sind bei einem Unfall am
besten gegen Verletzungen geschützt,
wenn sie ordnungsgemäß auf einem
Rücksitz in einem Kinderrückhalte
-system, welches den Anforderungen der
Sicherheitsstandards in Ihrem Land
entspricht, angeschnallt sind. Wenn Sie
ein Kinderrückhaltesystem kaufen,
vergewissern Sie sich, dass ein Label
angebracht ist, mit dem beglaubigt
wird, dass die Sicherheitsstandards in
Ihrem Land eingehalten werden. Das
Rückhaltesystem muss für die Größe
und das Gewicht Ihres Kinde geeignet
sein. Überprüfen Sie, dass die
Spezifikation des Rückhaltesystems
diesen Werten entspricht. Siehe auch
"Kinderrückhaltesystem" in diesem
Kapitel.
C020301AUN
Größere Kinder
Kinder, die für Kinderrückhaltesysteme
zu groß sind, müssen immer auf einem
Rücksitz sitzen und den vorhandenen
Sicherheitsgurt anlegen. Das
Beckengurtband muss bequem und so
tief wie möglich über die Hüften geführt
werden. Überprüfen Sie die Passung des
Gurts in Abständen. Die Bewegungen
eines Kindes könnten den Gurt in eine
falsche Lage bringen. Kinder erhalten bei
einem Unfall die größte Sicherheit, wennsie in einem geeigneten
Rückhaltesystem auf einem Rücksitz
angeschnallt sind. Wenn ein größeres
Kind (über 12 Jahre) auf dem Vordersitz
sitzen muss, muss das Kind sicher mit
dem vorhandenen Sicherheitsgurt
angeschnallt werden und der Sitz muss
soweit wie möglich nach hinten
geschoben werden. Kinder unter 12
Jahre müssen sicher auf einem Rücksitz
angeschnallt werden. Lassen Sie
NIEMALS ein Kind unter 12 Jahre auf
dem Vordersitz sitzen. Platzieren Sie
NIEMALS einen nach hinten gerichteten
Kindersitz auf dem vorderen
Fahrzeugsitz.
VORSICHT
Alle Personen in Ihrem Fahrzeug,
inkl. Säuglinge und Kinder, müssen
zu jeder Zeit ordnungsgemäß
angeschnallt sein. Halten Sie
niemals ein Kind während der Fahrtin Ihren Armen oder auf dem
Schoß. Bei einem Unfalls würdedas Kind aufgrund einer sehr
starken Kraftentwicklung aus Ihren
Armen und gegen Fahrzeug
-komponenten geschleudert wer-den. Benutzen Sie immer geeignete
Kinderrückhaltesysteme, die für die
Größe und das Gewicht des Kindes
vorgesehen sind.
Page 49 of 539

VORSICHT
Wenn Sie eine vorher nach vorn
geklappte Rücksitzlehne wieder
aufrichten, achten Sie darauf, dass
das Gurtband oder Gurtschloss
nicht beschädigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass das
Gurtband und das Gurtschloss
nicht im Rücksitz eingeklemmt
oder gequetscht wird. Ein
beschädigtes Gurtband oder
Gurtschloss verliert an Stabilitätund könnte deshalb bei einer
Kollision oder Vollbremsung
versagen und zu schweren
Verletzungen führen.
Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs
30
3
C020400AUN
Gurte sorgfältig behandeln
Sicherheitsgurtsysteme dürfen niemals
zerlegt oder verändert werden. Achten
Sie auch immer darauf, dass die
Gurtbänder und die anderen
Komponenten der Gurtsysteme nicht von
Sitzgelenken und Türen oder aus
anderen Ursachen beschädigt werden. C020401AUN
Periodische Überprüfung
Es ist empfehlenswert, dass alle
Sicherheitsgurte in gewissen Abständen
auf Verschleiß und Beschädigungen
jeder Art überprüft werden. Beschädigte
Systemkomponenten müssen sobald als
möglich ersetzt werden.
C020402AUN
Gurte sauber und trocken halten
Gurte müssen sauber und trocken
gehalten werden. Wenn Gurte verdrecktsind, können Sie mit einer milden
Reinigungslösung und warmem Wasser
gereinigt werden. Bleichmittel, Färber,
aggressive Reinigungsmittel oder
Scheuermittel dürfen nicht verwendet
werden, das sie das Gewebebeschädigen und schwächen können.
VORSICHT
Das Fahren mit einer weit nach
hinten geneigten Rücklehne erhöht
bei einer Kollision oder
Vollbremsung das Risiko, schwere
oder tödliche Verletzungen zu
erleiden. Der Schutz durch Ihr
Rückhaltesystem (Gurte und
Airbags) wird bei weit nach hinten
geneigter Rücklehne erheblich
reduziert. Sicherheitsgurte müssen
eng aber trotzdem bequem an den
Hüften und an der Brust anliegen,
um schützen zu können. Um so
weiter die Rücklehne nach hinten
geneigt ist, um so größer wird das
Risiko, dass der Insasse unter dem
Beckengurtband hindurchrutscht.
Dies könnte schwere innere
Verletzungen verursachen oder der
Hals des Insassen könnte gegen
das Schultergurtband schlagen.
Fahrer und Beifahrer müssen
immer bequem angelehnt und
ordnungsgemäß angeschnallt sein
und die Rücklehnen müssen sich in
aufrechter Stellung befinden.
Page 51 of 539

Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs
32
3
(Fortsetzung)
Wenn ein Kinderrückhaltesystem
nicht verwendet wird, verstauen
Sie es im Laderaum oder sichern
Sie es mit den Sicherheitsgurten,
damit es bei einer Vollbremsung
oder einem Unfall nicht nach vorn
geschleudert wird.
Kinder können von einem sich aufblähenden Airbag schwer
verletzt oder getötet werden. Alle
Kinder, auch wenn Sie für
Kinderrückhaltesysteme zu groß
sind, müssen auf Rücksitzenmitfahren.VORSICHT
Um das Risiko schwerer oder
tödlicher Verletzungen zureduzieren:
Kinder jeden Alters sind sicherer aufgehoben, wenn sie auf einem
Rücksitz angeschnallt sind. Ein
Kind auf dem Vordersitz kann sehr
heftig von dem sich aufblähenden
Airbag getroffen werden, was zu
schweren oder tödlichen
Verletzungen führen kann.
Folgen Sie bei der Montage und Verwendung immer den
Anweisungen, die der Hersteller
des Rückhaltesystems vorge
-geben hat.
Vergewissern Sie sich immer, dass der Kindersitz ordnungsgemäß im
Fahrzeug befestigt ist und dass Ihr
Kind sicher im Kindersitz
angeschnallt ist.
(Fortsetzung)
VORSICHT
Ein Kinderrückhaltesystem muss auf einem Rücksitz platziert
werden. Platzieren Sie einen
Kindersitz oder eine Babyschale
niemals auf dem vorderen
Beifahrersitz. Wenn im Fall eines
Unfalls der Beifahrerairbag
ausgelöst wird, könnte ein Baby
oder ein Kind, welches sich in
einer Babyschale oder einem
Kindersitz befindet, schwer
verletzt oder getötet werden.
Verwenden Sie deshalb
Kinderrückhaltesysteme nur auf
den Rücksitzen Ihres Fahrzeugs.
Ein Sicherheitsgurt oder ein Kinderrückhaltesystem kann an
einem sonnigen Tag in einem
geschlossenen abgestellten
Fahrzeug sehr heiß werden,
obwohl die Außentemperatur
nicht sehr hoch zu sein scheint.
Prüfen Sie unbedingt die
Temperatur der Sitzschale und
der Gurtschlossteile, bevor Sie
ein Kind dort absetzen.
(Fortsetzung)
Page 53 of 539

Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs
34
3
C030100AFD
Verwendung eines
Kinderrückhaltesystems
Für Kleinkinder und Babys müssen
Kindersitze bzw. Babyschalen verwendet
werden. Dieser Kindersitz oder die Babyschale
muss die adäquate Größe für das jeweilige
Kind haben und er muss gemäß den
Herstellerhinweisen eingebaut werden.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir,
das Kinderrückhaltesystem auf einem der
Rücksitze zu verwenden.
VORSICHT
Platzieren Sie niemals ein nach hinten
gerichtetes Kinderrückhaltesystem
auf dem vorderen Beifahrersitz, da die
Gefahr besteht, dass ein sich
aufblähender Beifahrer-Seitenairbag
gegen das nach hinten gerichtete
Kinderrückhaltesystem prallen und
das Kind töten könnte.
VORSICHT -
Kindersitzmontage
Lesen Sie vor der Montage des Kinderrückhaltesystems die vom
Hersteller des Kinderrückhalte
-systems mitgelieferten
Bedienerhinweise.
Wenn die Funktion des Sicherheitsgurts nicht der
Beschreibung in diesem Abschnitt
entspricht, lasse Sie das System
umgehend von einem autorisierten
HYUNDAI-Händler prüfen.
Das Nichtbefolgen der Hinweise bzgl. Kinderrückhaltesystemen in
diesem Handbuch als auch der
Hinweise, die mit dem
Kinderrückhaltesystem mitgeliefert
wurden, könnte die Möglichkeit
und/oder die Schwere von
Verletzungen bei einem Unfallerhöhen.
CRS09
OUN026150
Nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem
Nach vorn gerichtetes Kinderrückhaltesystem
Page 74 of 539

355
Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs
VORSICHT
Schlagen Sie nicht gegen Stellen, und verhindern Sie, dass
irgendein Gegenstand gegen die
Stellen schlägt, an denen die
Airbags oder Sensoren montiertsind.
Dies könnte zu einer ungewollten
Airbagauslösung mit daraus
resultierenden schweren oder
tödlichen Verletzungen führen.
Wenn die Einbaulage oder der Lagewinkel der Sensoren auf
irgendeine Art verändert wird,
könnten die Airbags zu einem
unerwarteten Zeitpunkt oder bei
einer Kollision nicht ausgelöst
werden, was schwere oder
tödliche Verletzungen verursa
-chen könnte.
Versuchen Sie deshalb nicht,
Arbeiten an oder im Bereich der
Airbag-Sensoren auszuführen.
Lassen Sie das Fahrzeug von
einem autorisierten HYUNDAI-
Händler prüfen und instand
setzen.
(Fortsetzung)
VORSICHT -
wenn mit Überschlagsensor
ausgestattet
Wenn Ihr Fahrzeug mit Seiten- und
Kopfairbags ausgestattet ist,
bringen Sie den Zündschalter in die
Stellung OFF oder ACC, wenn das
Fahrzeug geschleppt wird.
Die Seiten- und Kopfairbags
können bei eingeschalteter
Zündung ausgelöst werden, und
der Überschlagsensor erkennt eine
Situation als einen Überschlag.(Fortsetzung)
Es können Probleme entstehen, wenn die Sensor-Lagewinkel
durch Verformung des vorderen
Stoßfängers, der Karosserie und
der B-Säule und der C-Säule, wo
die seitlichen Aufprallsensoren
montiert sind, verändert werden.
Lassen Sie das Fahrzeug von
einem autorisierten HYUNDAI-
Händler prüfen und instand
setzen.
Ihr Fahrzeug ist so konstruiert, dass es bei bestimmten Kollisio
-nen Aufprallenergie absorbiert
und Airbag(s) auslöst.
Wenn zusätzliche Stoßfänger
-schutzvorrichtungen angebracht
werden oder ein nicht originaler
Stoßfänger montiert wird, können
das Aufprallverhalten und die
Airbagsteuerung Ihres Fahrzeugs
ungünstig beeinträchtigt werden.