AUX Hyundai Santa Fe 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2011Pages: 386, PDF Size: 30.16 MB
Page 183 of 386
4 103
Características de vehículo
D270400AFD
Caja multiuso (opcional)
Para abrir la tapa, tire de la palanca o la
tapa. Puede utilizarse para guardar
objetos pequeños.D270500AFD
Cajón del maletero (opcional) Puede guardar aquí un botiquín de
primeros auxilios, un triángulo
reflectante, herramientas, etc., que serán
así fácilmente accesibles.
Agarre la empuñadura por cima de la
tapa y levántela.
ADVERTENCIA
No guarde ningún otro objeto excepto las gafas de sol en el
compartimiento para las gafas de
sol. Estos objetos podrían
producir lesiones a los pasajerosdel vehículo al salir despedidos
del compartimiento, en caso de
frenazo brusco o accidente.
No abra el compartimiento para las gafas de sol con el vehículo
en movimiento. Si el
compartimiento para las gafas de
sol se abre, puede tapar el
retrovisor del vehículo.
OCM040215
OCM040216E
Delantero
Trasero (opcional)
OCM040225E
Tipo A
Tipo B (opcional)OCM040219
Page 189 of 386
4 109
Características de vehículo
Siempre que se desconecten los
terminales de la batería o los fusibles
correspondientes hay que volver a poner
en hora el reloj.
Con el contacto en las posiciones ACC u ON, los botones del reloj actúan comosigue:
D280601AUN
HORAS (1)
Si presiona el botón H, hará avanzar la
indicación una hora.
D280602AUN
MINUTOS (2)
Si presiona el botón M, hará avanzar la
indicación un minuto.
D280603AUN
PUESTA A CERO (3, opcional)
Para poner a cero los minutos, pulse el
botón R con el dedo, con un lápiz o un
objeto similar. A continuación, fije con
precisión la hora.
Si, por ejemplo, pulsa el botón R
cuando la hora indicada se encuentra
entre las 9:01 y las 9:29, la horaindicada será 9:00.
9:01 ~ 9:29 la hora indicada será 9:00
9:30 ~ 9:59 la hora indicada será 10:00 D280604AUN
Conversión de la indicación de la hora:
Tipo A
Para cambiar el formato de 12 a 24
horas, presione el botón R durante
más de 4 segundos.
Si, por ejemplo, el botón R se
mantiene presionado durante más de4 segundos cuando son las 10:15
p.m., la indicación de la hora cambiaráa 22:15.
Tipo B Para cambiar del formato 24 horas al
formato de 12 horas (opcional),
mientras pulsa el botón "H", pulse el
botón "M" durante 3 segundos o más.
Por ejemplo, si se pulsan los botones
"H" y "M" durante mas de 3 segundos
cuando la hora es de 22:15, lavisualización se cambiará a 10:15. D281400BFD
Puerto Aux, USB e iPod (opcional)
Si su vehículo tiene una puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o iPod, puede
usar el puerto AUX para conectar los
aparatos del audio y el puerto USB para
enchufar un aparato USB y el puerto
iPod para enchufar un iPod.
✽✽
ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corrientedel aparato de audio portátil.
❈ iPod es una marca registrada por Apple Inc.
OCM040177
Page 203 of 386
4123
Características de vehículo
Gire el mando en sentido horario para intensificar los tonos agudos y en sentido
antihorario para reducirlos.
Gire el mando de control en sentido
horario para intensificar el sonido en los
altavoces traseros (el sonido en los
altavoces delanteros se atenúa). Al girarel mando de control en sentido
antihorario, el sonido en los altavocesdelanteros se intensifica (el sonido en los
altavoces traseros se atenúa).
Gire el mando en sentido horario para
intensificar el sonido en el altavoz
derecho (el sonido en el altavoz
izquierdo se atenúa). Al girar el mando
en sentido antihorario, el sonido se
intensifica en el altavoz izquierdo (el
sonido en el altavoz derecho se atenúa).9. BOTÓN selector TA
(ANUNCIOS DE TRÁFICO)
En el modo FM, CD, AUX, conecta/desconecta la recepción de los canales
de los anuncios de tráfico del RDS.
10. Botón PTY(FLDR)
Mueva el botón[FOLDER ] al buscar el PTY entre la selección de tipo de
programas de emisión RDS.
Mueva el botón [PTY ] al buscar el PTY entre la selección de tipo de
programas de emisión RDS.
Page 204 of 386
Características de vehículo
124
4
CDP, AUX
■
■
PA910
■
■
PA960
1. Ranura de carga de CD
2. Botón de expulsión de CD
3. Botón INFO
4. Botón de seleccion automática de pista
5. Botón de reproducción RANDOM
(REPRODUCCIÓN ALEATORIA)
6. Botón RPT (REPETICIÓN)
7. Botón selector de CD/AUX
8. Indicador de CD
9. Botón de cambio de CARPETA
10. Botón de INTRODUCCIÓN y mando de BÚSQUEDA
11. Botón de reproducción SCAN
12. Botón de selección de DISCO
13. Botón carga de CD
Page 206 of 386
Características de vehículo
126
4
7. Botón selector de CD/AUX
Si el aparato auxiliar está conectado,
cambia del modo AUX para reproducir el
sonido del reproductor auxiliar. Si se
carga el CD, cambia al modo CD, y si hay
un aparato conectado al AUX se activa.CD ➟ AUX ➟ CD... cada vez que se
pulsa el botón.
( No se cambiará a AUX so el dispositivo
auxiliar no está conectado. Si no hay CD
y no hay dispositivo auxiliar conectado,
se muestra "NO Media" durante 3
segundos y se vuelve al modo anterior.
8. Indicador de CD (Sólo CDP)
Cuando el contacto está en ACC o ON y
si el CD está cargado, este indicador se
encenderá. Si se expulsa el CD, la luz seapagará. 9. Botón de cambio de CARPETA
Al mover con el botón [FOLDER ]
se va a la carpeta actual y se
reproduce la primera canción de la
carpeta. Pulse el botón TUNE/ENTER
para mover la carpeta a la carpeta
mostrada. Reproducirá la primeracanción de la capeta.
Mueva con el botón [CAT ], [PTY ], [FOLDER ] a la siguiente carpeta y
se muestra la primera canción de la
carpeta.
Pulse el botón TUNE/ENTER para
mover la carpeta a la carpeta
mostrada.
10. Botón de INTRODUCCIÓN y mando de BÚSQUEDA
Gire este botón en el sentido de las
agujas del reloj para mostrar la siguientecanción a la cación que se está
reproduciendo.
Gire este botón en el sentido contrario a
las agujas del reloj para mostrar la
canción anterior a la cación que se está
reproduciendo. Pulse el botón para saltary reproducir la canción seleccionada. 11. Botón de reproducción SCAN
Reproduce los primeros 10 segundos de
cada canción del DISCO. Para cancelar
este modo, vuelva a pulsar el botón.
12. Botón de selección de DISCO
[DISC ] Change: Este botón cambie
al disco anterior.
[DISC ] Change: Este botón cambie al disco posterior.
13. Botón Carga de CD
Pulse el botón [LOAD] para cargar los
CD en la ranuras disponibles del
cambiador de CD (del 1 al 6). Pulse el
botón [LOAD] durante más de 2
segundos para cargar en las ranuras
disponibles. Se reproducirá el ultimo CD.
Tras 10 segundos parado de desactivaráel proceso de carga.
Page 210 of 386
Características de vehículo
130
4
1. Botón de selección de
INFORMACIÓN
Muestra la información del archivo de la reproducción actual en este orden
NOMBRE DEL ARCHIVO ➟TÍTULO ➟
ARTISTA ➟ÁLBUM ➟CARPETA ➟
TOTAL DE ARCHIVOS ➟
VISUALIZACIÓN NORMAL ➟NOMBRE
DEL ARCHIVO ➟… (No muestra
información si el archivo no contiene
información sobre la canción).
2. Botón de cambio de PISTA
Pulse el botón [TRACK ] durante menos de 0,8 segundos para que se
reproduzca desde el principio de lacanción que se esta reproduciendo
actualmente. Pulse el botón durante
menos de 0,8 y vuélvalo a pulsar
durante 1 segundo para mover y
reproducir la pista anterior. Pulse el
botón durante 0,8 segundos o más
para rerpoducir la canción en orden
inverso a gran velocidad.
Pulse el botón [SEEK ] durante menos de 0.8 segundos para moverse
a la siguiente pista. Pulse el botón
durante 0,8 segundos o más para
avanzar en la rerpoducción de la
canción a gran velocidad. 3. Botón de reproducción
aleatoria
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para activar el modo "RDM" y
más de 0,8 segundos para activar el"ALL RDM".
RDM : Sólo se reproducen aleatoriamente los archivos una
carpeta.
ALL RDM : Todos los archivos de una memoria USB se reproducen
aleatoriamente.
4. Botón RPT (REPETICIÓN)
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para activar el modo "RPT" y
más de 0,8 segundos para activar el"FLD RPT".
RPT : Sólo se repite la pista actual.
FLD RPT : Se repiten los archivos de una carpeta. 5. Botón de selección USB
Si el USB está conectado, cambia al
modo USB desde el otro modo para
reproducir los archivos de canciones
guardadas en el USB.
Si no está conectado ningún aparato
auxiliar o CD, se muestra "NO Media"
durante 3 segundos y vuelve al modo
anterior.
6. Botón de cambio de CARPETA
Al mover con el botón [FOLDER ]
se va a la subcarpeta y se reproduce
la primera canción de la carpeta.
Pulse el botón TUNE/ENTER para
mover la carpeta a la carpeta
mostrada. Reproducirá la primeracanción de la capeta.
Mueva con el botón [CAT ] a la carpeta principal y se muestra la
primera canción de la carpeta. Pulse el
botón TUNE/ENTER para mover la
carpeta a la carpeta mostrada.
Page 213 of 386
4133
Características de vehículo
En caso de que el cable exclusivo del
iPod esté conectado al terminal
multifunción en la parte derecha del
asiento del conductor. Cuando el aparato
iPod está conectado, el icono del "iPod"
se muestra en la esquina izquierda de lapantalla.
1. Botón de selección deINFORMACIÓN
Muestra la información del arhchivo actual que se está reproduciendo en
este orden TÍTULO ➟ARTISTA ➟
ÁLBUM ➟PANTALLA NORMAL ➟
TÍTULO ➟... (No muestra información si
el archivo no contiene información sobrela canción). 2. Botón de cambio de PISTA
Pulse el botón [TRACK ] durante
menos de 0,8 segundos para que se
reproduzca desde el principio de lacanción que se esta reproduciendo
actualmente. Pulse el botón durante
menos de 0,8 y vuélvalo a pulsar
durante 1 segundo para mover y
reproducir la pista anterior. Pulse el
botón durante 0,8 segundos o más
para rerpoducir la canción en orden
inverso a gran velocidad.
Pulse el botón [SEEK ] durante menos de 0,8 segundos para moverse
a la siguiente pista. Pulse el botón
durante 0,8 segundos o más para
avanzar en la rerpoducción de la
canción a gran velocidad.
3. Botón de reproducción aleatoria
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para activar o desactivar la
reproducción aleatoria de als canciones
dentro de la categoría actual. Pulse el
botón durante más de 0,8 segundos para
reproducir aleatoriamente todas lascanciones en el albúm completo del
iPod. Pulse el botón de nuevo para
cancelar el modo. 4. Botón RPT (REPETICIÓN) Repite la canción que está sonando
actualmente.
5. Selector del iPod
Si el iPod está conectado, cambia al
modo iPod desde el modo CD para
reproducir los archivos de canciones
guardadas en el iPod. Si no está
conectado ningún aparato auxiliar o CD,
se muestra "NO Media" durante 3
segundos y vuelve al modo anterior.
6. Botón de selección de
CATEGORÍA
Se mueve a la categoría de superior desde la categoría que se está
reproduciendo actualmente en el iPod.
Para mover la reproducción a la
categoría superior de la canción que seestá reproduciendo pulse la tecla MENU
(Preajuste 6). Podrá buscar entre las
categorías inferiores de la categoríaseleccionada.
El orden de las categorías de iPod es
CANCIONES, ÁLBUMES, ARTISTAS,
GÉNEROS y iPod.
Page 215 of 386
4135
Características de vehículo
(Continúa) Desactive (apague) la función del ecualizador del iPod al ajustar elvolumen del sistema de audio yapague el ecualizador del sistema
de audio al usar el ecualizador deliPod.
Cuando el cable del iPod está desconectado, el sistema puede
cambiar la modo AUX inclusoaunque no haya un aparato iPod yesto puede provocar ruidos. Desconecte el cable iPod cuando
no esté utilizando el dispositvoiPod.
Cuando no se utilza el cable iPod para el sistema de audio, el cabledel iPod debe desconectarse del
dispositivo del iPod. Puede queno se muestre la representaciónoriginal del iPod.
Page 289 of 386
65
Qué hacer en caso de emergencia
ARRANQUE DE EMERGENCIA
Conecte los cables en orden numérico y
desconéctelos en orden inverso. F040100AUN
Arrancar con la batería de otro vehículo
Arrancar con la batería de otro vehículo
puede ser peligroso si se realiza de
forma incorrecta. Por tanto, para evitar
lesionarse o causar desperfectos al
vehículo o la batería, siga los
procedimientos para arrancar con la
batería de otro vehículo. Si tiene dudas,le recomendamos encarecidamente que
un técnico competente o un servicio de
grúa lo haga por usted.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente un sistema de
arranque de 12 voltios. Puede dañarun motor de arranque de 12 voltios,el sistema de encendido y otroscomponentes eléctricos imposibles
de reparar si usa una fuente dealimentación de 24 voltios (dos baterías de 12 voltios en serie o ungrupo electrógeno de 24 voltios).
ADVERTENCIA - Batería
Nunca intente comprobar el nivel
del electrolito de la batería, ya que
ésta podría romperse o estallar y
provocaría lesiones graves.
1VQA4001
Batería descargada
Cables de arranque
Batería auxiliar(-)
(+)
(+)(-)
ADVERTENCIA - Batería
Evite las chispas y las llamas cerca de la batería. La batería
produce hidrógeno, que puede
estallar si se expone a una llama
o una chispa. De no seguir estas instrucciones
con precisión, podrán producirse
lesiones personales graves y
daños al vehículo. Si no sabe
cómo seguir este procedimiento
con certeza, busque asistenciacualificada. Las baterías de los automóviles
contienen ácido sulfúrico. Dichoácido es venenoso y altamente
corrosivo. Al pinzar la batería,
utilice gafas protectoras y tengacuidado de que no le caiga ácido
a su ropa ni en el coche.
No intente arrancar con la batería de otro vehículo si la batería
descargada está congelada o si
el nivel del electrolito está bajo;
la batería podría romperse o
estallar.
Page 290 of 386
Qué hacer en caso de emergencia
6
6
F040101AFD
Procedimiento para arrancar con la
batería de otro vehículo
1. Asegúrese de que la batería auxiliar es de 12 voltios con el borne negativo a masa.
2. Si la batería auxiliar está en otro vehículo, no permita que los vehículosse toquen.
3. Desconecte todas las cargas eléctricas innecesarias.
4. Conecte los cables de arranque en la secuencia exacta que se muestra en la
figura. Primero conecte un extremo del
cable de arranque al borne positivo dela batería descargada (1) y el otro
extremo al borne positivo de la batería
auxiliar (2). A continuación conecte un
extremo del cable de arranque al
borne negativo de la batería auxiliar
(3) y el otro extremo a un punto sólido,
fijo y metálico (por ejemplo, el soporte
elevador del motor) alejado de la
batería (4). No lo conecte a ninguna
parte que se mueva cuando el motor
esté girando.
No deje que los cables de arranque
entren en contacto con nada excepto
con los bornes correctos de la batería
o la masa correcta. No se apoye sobrela batería cuando realice las
conexiones. 5. Arranque el motor con la batería
auxiliar y deje que funcione a 2000
rpm, a continuación arranque el motor
del vehículo con la bateríadescargada.
Si la causa que ha provocado la
descarga de la batería no es evidente, haga que un concesionario autorizado
HYUNDAI revise el vehículo.
F040200AUN Arrancar empujando
No arranque el vehículo con cambio
manual empujándolo, ya que puededañar el sistema de control de
emisiones.
Los vehículos equipados con cambio
automático no se pueden arrancar
empujando.
Siga las instrucciones de este capítulo
para arrancar con la batería de otro
vehículo.
PRECAUCIÓN -
Cables de la batería
No conecte los cables de arranque del borne negativo de la bateríaauxiliar al borne negativo de la
batería descargada. Esto puedehacer que la batería descargada secaliente excesivamente, se agriete y
pierda ácido.
ADVERTENCIA
Nunca remolque un vehículo para
arrancarlo, ya que el movimiento
brusco que produce el motor al
encenderse podría causar unacolisión con el vehículo
remolcador.