4WD Hyundai Santa Fe 2011 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2011Pages: 415, PDF Dimensioni: 23.4 MB
Page 14 of 415
17
Introduzione
SIMBOLI DEGLI INDICATORI SUL QUADRO STRUMENTI* : se in dotazione❈ Per una descrizione più dettagliata,
fare riferimento a “Quadro strumenti”nella sezione 4.
Spia cintura di sicurezza
Spia portellone aperto
Indicatore fari abbaglianti
Indicatore luminoso*
Frecce
Spia ABS
Spia freno di stazionamento e fluido freni
Spia pressione olio motore
Spia livello olio motore (motor diesel*)
Spia sistema 4WD* Indicatore 4WD LOCK*
Indicatore di malfunzionamento*
Spia air bag Indicatore SET regolatore di
velocità automatico*
Spia riserva carburante
Indicatore rapporto inserito*
Spia sistema di ricarica
Spia basso livello fluido
lavaparabrezza*
Spia di porta non chiusa
Indicatore candelette (solo motore diesel)
Spia filtro carburante (solo motore diesel)
Indicatore ESP*
Indicatore ESP OFF*Indicatore immobilizzatore*
Spia pneumatici sgonfi* Indicatore posizione pneumatico sgonfio*
Indicatore air bag frontale
passeggero non operative*
Spia ECO*
ECO
Indicatore cambio manuale*
Indicatore regolatore di
velocità automatico*
Page 16 of 415
Un'occhiata alla vettura
2
2
PANORAMICA INTERNA
1. Pulsante blocco/sblocco porte ..........4-16
2. Pulsante specchietto retrovisore
esterno ripiegabile* ...........................4-43
3. Comando specchietti retrovisori esterni* ..............................................4-42
4. Interruttore chiusura centralizzata* ...4-16
5. Pulsante di blocco alzacristalli elettrici* .............................................4-25
6. Interruttori alzacristalli elettrici* .........4-22
7. Scatola fusibili ...................................7-55
8. Dispositivo di livellamento fari* .........4-77
9. Pulsante luci antinebbia anteriori* ....4-76
10. Pulsante luci antinebbia posteriori* 4-77
11. Interruttore di regolazione luminosità cruscotto* ........................................4-45
12. Pulsante 4WD LOCK*.....................5-26
13. Pulsante ESP OFF* ........................5-38
14. Leva di sbloccaggio cofano.............4-27
15. Comando di regolazione inclinazione volante ............................................4-38
16. Sedile ................................................3-2
* : se in dotazione
OCM010001L
Page 146 of 415
465
Dotazioni della vostra vettura
Spia sistema 4WD (se in dotazione)
Quando il commutatore di accensione
viene portato in posizione ON, la spia delsistema 4WD si accende per poi
spegnersi dopo qualche secondo.
Se la spia del sistema 4WD si accende, significa che il sistema 4WD è
malfunzionante. In tal caso, far
controllare al più presto la vettura da un
concessionario autorizzato HYUNDAI.
Indicatore 4WD LOCK(se in dotazione)
L'indicatore 4WD LOCK si accende,
quando viene premuto il pulsante 4WD
LOCK. Lo scopo della modalità 4WD
LOCK è quello di aumentare la trazione
quando si viaggia su asfalto bagnato,
strade innevate e/o in fuoristrada.L'indicatore 4WD LOCK si spegne
premendo nuovamente il pulsante.
Segnalazione di avvertimento displayLCD (se in dotazione)
La chiave non è nel veicolo
«Key is not in vehicle »
Se la chiave intelligente non è nel veicolo
e se una qualsiasi delle porte è aperta o
chiusa con il pulsante di avviamento/
arresto motore (ENGINE START/STOP)
in posizione ACC, ON o START, sul
display LCD viene visualizzata la
segnalazione di avvertimento. Inoltre, ilcicalino suona per 5 secondi, quando la
chiave intelligente non è all'interno del
veicolo e la porta è chiusa.
Portare sempre con sé la chiave
intelligente.
La chiave non è rilevata
«Key is not detected »
Se la chiave intelligente non è nel veicolo
o non viene rilevata e si preme il pulsante
di avviamento/arresto motore (ENGINE
START/STOP), sul display LCD vienevisualizzata la segnalazione di
avvertimento per 10 secondi. Inoltre,l'indicatore dell'immobilizzatore e la spia
del supporto chiave lampeggiano per 10secondi.
AVVERTENZA
Non utilizzare la modalità 4WD LOCK su strade pavimentate
asciutte o in autostrada: ciòpotrebbe causare rumorosità evibrazioni e danni ai componenti relativi al sistema 4WD.
Page 223 of 415
5
Prima di mettersi in marcia / 5-3
Posizioni chiave / 5-5
Pulsante di avviamento/arresto motore (ENGINE START/STOP) / 5-9
Cambio manuale / 5-15
Cambio automatico / 5-18
Trazione integrale (4WD) / 5-25
Impianto frenante / 5-32
Regolatore di velocità / 5-44
Sistema ECO attivo / 5-49
Uso economico / 5-50
Condizioni di marcia particolari / 5-52
Guida invernale / 5-56
Traino di rimorchi / 5-60
Peso del veicolo / 5-70
Al volante
Page 247 of 415
525
Al volante
La potenza del motore può essere
trasmessa sia alle ruote anteriori che a
quelle posteriori per ottenere la massima
trazione. La trazione integrale
permanente è utile quando è necessaria
più trazione, quando si procede su fondi
sdrucciolevoli, fangosi, bagnati o innevati.
Questi veicoli non sono concepiti per
l'uso nel fuoristrada più impegnativo. È consentito l'uso occasionale in
fuoristrada su strade e sentieri sterrati
ben tracciati. Quando si viaggia al di fuori
delle strade asfaltate, è sempre
importante che il conducente riduca con
attenzione la propria velocità in modo da
non superare i limiti di sicurezza adatti
per tali condizioni. In generale, l'uso in
fuoristrada implica una minore trazione
ed efficacia dei freni rispetto all'impiego
su strade normali. Il conducente deve
prestare particolare attenzione ad evitare
pendii dove il veicolo sarebbe soggetto
ad inclinarsi lateralmente.
Tali fattori devono essere attentamente
considerati nell'uso in fuoristrada.L'aderenza al suolo ed il controllo del
mezzo in queste condizioni è sempre
una responsabilità del conducente, che
deve garantire la sicurezza propria e dei
suoi passeggeri.Effetto frenante nelle curve strette
Questo fenomeno è il cosiddetto effetto
frenante nelle curve strette. L'effetto
frenante nelle curve strette è un
fenomeno che interessa esclusivamente
i veicoli a trazione integrale, essendo
causato dalla differente velocità di
rotazione delle quattro ruote e dalla
geometria di ruote e sospensioni
anteriori.
Le curve strette a bassa velocità vanno
affrontate con estrema prudenza.
TRAZIONE INTEGRALE (4WD) (SE IN DOTAZIONE)
ATTENZIONE
- Uso fuoristrada
Questo veicolo è concepito principalmente per l'uso su strada
anche se è in grado di affrontare
efficacemente percorsi fuoristrada.
Tuttavia esso non è stato concepitoper un uso fuoristrada
impegnativo. Utilizzare il veicolo in
condizioni che esulano da quelle
per cui è stato progettato o che
travalicano il livello di esperienza
del conducente può portare a
lesioni gravi, anche letali.
AVVERTENZA - 4WD
Quando, con trazione integrale
inserita, si effettuano curve strette a
bassa velocità su strade asfaltate, il controllo dello sterzo risultadifficoltoso.
Page 248 of 415
Al volante
26
5
✽✽
NOTA
Quando si viaggia su strade normali, disattivare la modalità 4WD LOCK premendo il pulsante 4WD LOCK (il relativo
indicatore luminoso si spegne). Quando si viaggia su strade normali in modalità 4WD LOCK (soprattutto i n curva), si possono
originare rumorosità meccaniche o vibrazioni.Rumorosità e vibrazioni scompariranno una volta d isattivata la modalità 4WD
LOCK. Tuttavia il continuo utilizzo in presenza di tali rumorosità e vibrazioni può portar e al danneggiamento di alcune parti
del gruppo propulsore.
Quando viene disattivata la modalità 4WD LOCK, è possibile avvertire un contraccolpo dato che tutta la for za motrice viene
trasmessa alle ruote anteriori. Questo contraccolpo non è dovuto a guasto meccanico.
Selezione modalità trazione integrale (4WD)
Modalità scatola
di rinvioPulsante diselezioneIndicatoreluminosoDescrizione
Quando in modalità 4WD AUTO, in condizioni operative normali il veicolo si comporta in modo simile ad un convenzionale
veicolo a 2 ruote motrici. tuttavia, se il sistema rileva che è
necessaria la trazione integrale, la potenza del motore viene
opportunamente distribuita in modo automatico fra tutte e
quattro le ruote senza alcun intervento da parte del conducente.
Quando si viaggia su strade normali e pavimentate, il veicolo si comporta in modo sostanzialmente analogo ad un
convenzionale veicolo a 2 ruote motrici.
Questa modalità viene usata per avere la massima trazioneper affrontare salite e discese molte ripide, nella marcia
fuoristrada, su fondi sabbiosi o fangosi ecc.
Questa modalità inizia a disattivarsi automaticamente quando la velocità supera i 30 km/h, per passare alla
modalità 4WD AUTO una volta che la velocità supera i 40
km/h. Tuttavia, se il veicolo rallenta e la velocità scende sotto
i 30 km/h, la scatola di rinvio torna alla modalità 4WD LOCK.
(Indicatore
luminoso spento)
(Indicatore
luminoso acceso)
4WD AUTO
(4WD LOCK disattivato)
4WD LOCK
Page 250 of 415
Al volante
28
5
È assolutamente necessario imparare
come affrontare le curve con un
veicolo 4WD. Non si deve fare
affidamento alla propria esperienza
con veicoli a 2 ruote motrici per
affrontare le curve in sicurezza con un
veicolo 4WD. Chi usa per la prima volta
un veicolo 4WD deve abituarsi a
moderare la velocità.
Usare molta cautela nei percorsi fuoristrada per evitare che il veicolo
venga danneggiato da sassi o radici di
alberi. Familiarizzare anticipatamente
con il percorso fuoristrada che ci si
accinge ad affrontare.
Reggere sempre il volante saldamentedurante i percorsi fuoristrada.
Accertarsi che tutti i passeggeri indossino le cinture di sicurezza. Se si devono attraversare formazioni
d'acqua, arrestare il veicolo, impostare
la scatola di rinvio in modalità 4WD
LOCK e mantenere una velocità
inferiore a 8 km/h.
ATTENZIONE - 4WD
Ridurre la velocità nelle curve
strette. Il baricentro di un veicolo4WD è più alto rispetto a quello di
un convenzionale veicolo a 2 ruote
motrici, per cui il veicolo è
maggiormente esposto al rischio di
ribaltamento se affronta una curva
stretta a velocità sostenuta.
ATTENZIONE - Volante
Non reggere il volante all'interno
nei percorsi fuoristrada. Una
brusca sterzata o un improvviso
rimbalzo del volante a seguito di un
impatto con qualche oggettogiacente sul terreno potrebbecausare lesioni al braccio.
Si potrebbe perdere il controllo del
volante.
ATTENZIONE - Pericoli
causati dal vento
Quando il veicolo, durante la
marcia, è esposto a raffiche di
vento, il baricentro alto rende più
problematico il controllo dellosterzo per cui è necessario tenereuna velocità moderata.
ATTENZIONE - Uso
nell'acqua
Procedere lentamente. Se si tiene
una velocità eccessiva in acqua, gli
spruzzi possono entrare nel vano
motore e bagnare il sistema di
accensione, causando l'arresto
improvviso del motore. Se questosuccede mentre il veicolo è
inclinato, c'è il rischio che il veicolosi ribalti.
OCM050059
Page 251 of 415
529
Al volante
✽✽NOTA
Non entrare nell'acqua se la sua altezza supera il fondo del veicolo.
Verificare le condizioni dei freni una
volta usciti dal fango o dall'acqua.
Procedendo a bassissima velocità,
premere ripetutamente il pedale del
freno finché l'azione frenante non
riacquista l'originale efficacia.
Accorciare gli intervalli di
manutenzione se si usa il veicolo su
percorsi fuoristrada caratterizzati
dalla presenza di sabbia, fango o
acqua (vedi "Manutenzione in
condizioni di impiego gravose" nella
sezione 7). Lavare sempre a fondo il
veicolo dopo un uso fuoristrada,
specialmente il sottoscocca.
Poiché la forza motrice è costantemente trasmessa alle 4 ruote,
le prestazioni di un veicolo 4WD sono
fortemente influenzate dalla
condizione degli pneumatici. Avere
cura di dotare il veicolo di quattro
pneumatici di tipo e dimensioni
uguali.
Un veicolo a trazione integrale permanente non può essere trainato
con un normale rimorchiatore.
Assicurarsi che il veicolo venga
trasportato su un autocarro munito di
pianale.ATTENZIONE - Uso con 4WD
Evitare curve ad alta velocità.
Non fare bruschi movimenti con il volante, come ad esempio
bruschi cambi di corsa, o curve
rapide e strette.
Il rischio di ribaltamento è notevolmente maggiore in caso
di perdita del controllo delveicolo ad alta velocità.
In caso di collisione, una persona senza cintura di sicurezza è
molto più facilmente soggetta a
lesioni letali di una persona chela indossa.
La perdita del controllo spesso si verifica se due o più ruote
fuoriescono dal fondo stradale e
il guidatore sovrasterza per
riprendere la strada. Se il veicolo
esce dal manto stradale, non
sterzare bruscamente. Rallentare
prima di tentare di rimettersi in
carreggiata.AVVERTENZA - Fango o
neve
Se una ruota anteriore o posteriore
inizia a slittare nel fango, nella
neve, ecc., il veicolo a volte puòuscirne pigiando sull'acceleratore; evitare tuttavia di mantenere ilmotore a lungo ad alto regime,
poiché si potrebbe danneggiare ilsistema 4WD.
Page 253 of 415
531
Al volante
I veicoli a trazione integralepermanente vanno testati con uno
speciale banco dinamometrico a rulli
per quattro ruote motrici.
✽✽ NOTA
Non inserire mai il freno di
stazionamento durante questi test.
Per testare un veicolo 4WD non si dovrebbe usare un banco a rulli per
due ruote motrici. Se si deve
necessariamente usare un banco a
rulli per due ruote motrici procederecome segue: 1. Controllare che la pressione degli
pneumatici sia quella raccomandata.
2. Posizionare le ruote anteriori sul banco a rulli di rilevamento velocità
come mostrato in figura.
3. Rilasciare il freno di stazionamento.
4. Posizionare le ruote posteriori sul banco a rulli provvisorio come
mostrato in figura.ATTENZIONE - Test al
banco dinamometrico
Non sostare davanti al veicolo mentre questo è in presa sul banco
dinamometrico. Ciò è moltopericoloso in quanto il veicolo
potrebbe scattare in avanti e
investirvi, mettendo a repentaglio la
vostra vita.
ATTENZIONE - Veicolo
sollevato
Quando un veicolo a trazione
integrale permanente è sollevato
mediante un martinetto, non
bisogna mai avviare il motore o farruotare gli pneumatici.
C'è il rischio che, ruotando, gli
pneumatici che toccano terrapossano far cadere il veicolo dal
martinetto con un balzo in avanti.ATTENZIONE
Questo veicolo è equipaggiato con pneumatici atti a garantire una
guida sicura e stabile. Non usare
pneumatici o cerchi diversi da
quelli originali. Si potrebbero
compromettere la sicurezza e leprestazioni del veicolo con il
rischio di gravi lesioni personali in
seguito alla perdita di controllo o alribaltamento del medesimo.Quando si sostituiscono gli
pneumatici, è necessario montare
quattro pneumatici e cerchi
esattamente uguali, sia come
misura che come tipo, disegno,
marca e indice di carico. Senonostante questaraccomandazione decidete di
montare pneumatici/cerchi per la
guida fuori strada che nonrientrano tra quelli raccomandati
da HYUNDAI, non usateli perguidare su strade di grande
comunicazione.
OCM051044LBanco di prova a rulli (Misura velocità)
Rullo temporaneamente libero
Page 279 of 415
557
Al volante
Catene da neve
Dato che i fianchi degli pneumatici radiali
sono più sottili, essi si potrebberodanneggiare montando su di essi alcuni
tipi di catene da neve. Pertanto èconsigliabile usare gli pneumatici da
neve anziché le catene. Non montare
catene da neve sui veicoli equipaggiaticon cerchi in lega d'alluminio dato che
potrebbero venire danneggiati dalle
catene da neve. Se occorre montare le
catene, accertarsi che il loro spessore
sia inferiore a 15 mm. Eventuali danni al
veicolo dovuti all'uso di catene da neve
non idonee non sono coperti dalla
garanzia del veicolo.Montare le catene da neve sulle ruote
motrici come indicato di seguito.
2WD : Ruote anteriori
4WD : Tutte e quattro le ruote
Se non si dispone di un set di
catene completo per un veicolo
4WD, installare le catene sulle
sole ruote anteriori. Montaggio delle catene
Quando si montano le catene, seguire le
istruzioni del loro produttore e montarle il
più strettamente possibile. A catene
installate procedere lentamente. Se si
sente che le catene urtano contro la
carrozzeria o il telaio, fermarsi e
stringerle. Se il problema permane,
rallentare fino alla sua scomparsa.
Rimuovere le catene quanto prima
possibile, non appena la strada è
sgombera dalla neve.
AVVERTENZA
Sincerarsi che le catene da neve
siano delle dimensioni e del tipocorretto per gli pneumatici.Catene da neve non corrette
possono causare danni allacarrozzeria ed alle sospensioni che potrebbero non esserecoperti dalla garanzia del
produttore. Inoltre, i ganci di chiusura delle catene possonodanneggiarsi al contatto con icomponenti del veicolo causando
il distacco delle catene dalle ruote. Accertarsi che le catene daneve siano certificate SAE classe"S".
Per sicurezza, controllare sempre la corretta e solida installazionedelle catene, dopo aver percorso0,5-1 km. Riserrare o rimontare le
catene se risultano allentate.
ATTENZIONE - Montaggio
delle catene
Quando si montano le catene,
parcheggiare il veicolo su unasuperficie piana e lontana dal
flusso del traffico. Attivare i
lampeggiatori d'emergenza e, se
disponibile, disporre il triangolo
d'emergenza dietro la vettura.
Prima di montare le catene,posizionare sempre il cambio su P
(Parcheggio), inserire il freno distazionamento e spegnere il
motore.
1VQA3007