radio Hyundai Santa Fe 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2015Pages: 710, PDF Size: 17.7 MB
Page 2 of 710
F2
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar
negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que
fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por
la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de
manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga con
cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI
las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
Page 103 of 710
Sistema de control del climatizador
automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-170
• Calefacción y aire acondicionado automáticos. . . . 4-172
• Calefacción y aire acondicionado manuales . . . . . . 4-173
• Aire acondicionado de la 3ª fila . . . . . . . . . . . . . . . . 4-179
• Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-179
• Filtro de aire del climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . 4-182
• Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado . . 4-182
• Comprobación de la cantidad de refrigerante del
acondicionador de aire y del lubricante del
compresor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-183
Deshielo y desempañado del parabrisas . . . . . 4-184
• Sistema de control climático manual. . . . . . . . . . . . 4-184
• Sistema de control climático automático . . . . . . . . 4-185
Aire limpio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-187
Compartimiento portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . 4-188
• Portaobjetos de la consola central . . . . . . . . . . . . . . 4-188
• Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-188
• Nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
• Caja multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-190
• Compartimiento para las gafas de sol . . . . . . . . . . . 4-190
• Bandeja del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-191
Otros detalles del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-192
• Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-192
• Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-192• Sujetavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
• Soporte para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-194
• Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-194
• Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-195
• Inversor AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-196
• Puerto Aux, USB e iPod
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-198
• Percha para la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-198
• Anclajes de la alfombrilla del suelo . . . . . . . . . . . . . 4-199
• Red para el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-199
• Persiana cubreequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-200
• Cortina lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-202
Características exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-203
• Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-203
Equipo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-205
• Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-205
• Controles remotos del equipo de sonido . . . . . . . . . 4-206
• Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo . . 4-207
• Utilizar un teléfono móvil o una radio de emisión
y recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-209
• Cuidado de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-209
4
Page 134 of 710
435
Características de vehículo
✽ATENCIÓN
• La función del portón trasero
inteligente no funcionará si ocurre
algo de lo siguiente:
- Si la llave inteligente está cerca de un
transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto), el
funcionamiento normal del
transmisor podría sufrir
interferencias.
- La llave inteligente está cerca de un
sistema de radio portátil o de un
teléfono móvil.
- Se está operando la llave inteligente
de otro vehículo cerca de su vehículo.
• El margen de detección disminuye o
aumenta cuando:
- Se elevan los neumáticos de un lado
para cambiar el neumático o
inspeccionar el vehículo.
- El vehículo está aparcado en batería
en pedientes o carreteras sin
pavimentar, etc.
Apertura de emergencia del
portón
Su vehículo está equipado con una
palanca de apertura de emergencia del
portón situada en la parte inferior de
éste. Cuando se bloquea inintencionada-
mente el compartimento del maletero, el
portón trasero puede abrirse como
sigue:
1. Extraiga la tapa.
2. Empuje la palanca de desbloqueo a la
derecha.
3. Empuje el portón trasero hacia arriba.
ADVERTENCIA
• Es importante fijarse en la
posición de la palanca de
apertura de emergencia y
aprender a usarla por si queda
accidentalmente encerrado en el
maletero.
• No debe permitirse que nadie
ocupe el maletero en ningún
momento. Es un lugar muy
peligroso en caso de impacto.
• Utilice la palanca de liberación
sólo en caso de emergencia.
Tenga el máximo cuidado
mientras el vehículo está en
marcha.
ODM042018
Page 304 of 710
4205
Características de vehículo
✽ATENCIÓN
• Si instala una faros HID del mercado
de accesorios, el audio y los
dispositivos electrónicos de su
vehículo pueden funcionar mal.
• Evite que productos químicos como
perfume, aceite cosmético, crema
solar, jabón de manos y ambientador
entren en contacto con las piezas
interiores, ya que podrían causar
desperfectos o descoloración.
Antena
Antena fija de varilla
Su coche utiliza una antena fija de varilla
para recibir las señales de radio en AM y
FM. Esta antena es desmontable. Para
retirarla, gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para colocarla, gírela en
el sentido de las agujas del reloj.
EQUIPO DE SONIDO
PRECAUCIÓN
• Antes de entrar en un lugar con
un aclaramiento de baja altura o
un lavado de vehículo, saque la
antena girando hacia la izquierda.
Si no, la antena puede estar
dañada.
• Cuando vuelva a instalar la
antena, es importante apretarla a
fondo y colocarla en posición
vertical para garantizar una
recepción correcta.
Pero se puede extraer al aparcar
el vehículo o al cargar la baca.
• Si lleva carga en la baca, no la
coloque cerca de la antena, para
mantener una buena recepción.
OHM048154 ■Tipo A
■Tipo B
Page 305 of 710
Características de vehículo
206 4
Controles remotos del equipo de
sonido (opcional)
❈ Las características actuales pueden no
coincidir con la ilustración.
El botón de mando a distancia del equipo
de sonido está situado en el volante para
evitar distracciones.
MODO (1)
Pulse el botón para seleccionar radio,
cinta (opcional) o CD (disco compacto)
USB o AUX (opcional).
SEEK ( / ) (2)
Si se pulsa el botón de BÚSQUEDA
durante 0,8 segundo o más, funcionará
en cada modo como sigue:
Modo RADIO
Funcionará como el botón de selección
de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA.
Modo CDP
Funcionará como el botón FF/REW
(avance rápido/rebobinado rápido).
Si se pulsa el botón de BÚSQUEDA
durante menos de 0,8 segundo,
funcionará en cada modo como sigue.
Modo RADIO
Funcionará como los botones de
selección de emisoras
PRESINTONIZADAS.Modo CDP
Funcionará como el botón de
AVANCE/RETROCESO DE PISTA.
VOL (+/ -) (3)
• Pulse el botón (+) para subir el
volumen.
• Pulse el botón (-) para bajar el
volumen.
MUTE (4)
• Pulse el botón MUTE para
interrumpire el sonido.
• Pulse de nuevo MUTE para volver a
reproducir el sonido.
En las páginas siguientes de esta
sección encontrará información
detallada sobre los botones de control
del equipo de sonido.
ODM042327
PRECAUCIÓN
No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
equipo de sonido.
Page 306 of 710
4207
Características de vehículo
Cómo funciona el equipo de
sonido del vehículo
Las señales de radio de AM y FM se
transmiten desde torres emisoras situadas
en las inmediaciones de su ciudad. La
antena de radio de su vehículo las capta.
La radio recibe la señal y la transmite a los
altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de radio al
vehículo, la ingeniería de precisión del
equipo de sonido garantiza la mejor
calidad posible de reproducción. Sin
embargo, en algunos casos la señal que
llega al vehículo puede no ser fuerte y
clara. Esto puede deberse a factores como
la distancia a la emisora, la cercanía a
otras emisoras potentes de radio o la
presencia en la zona de edificios, puentes
u otros obstáculos voluminosos.Las emisiones en AM se reciben a
distancias mayores que las de FM. Esto
se debe a que las emisoras de AM
transmiten en frecuencias bajas. Estas
ondas de radio largas y de baja
frecuencia pueden seguir la curvatura de
la tierra en lugar de propagarse en línea
recta directamente por la atmósfera.
Además, se curvan alrededor de los
obstáculos, por lo que proporcionan una
mejor cobertura de la señal.Las emisiones en FM se transmiten a
frecuencias elevadas y las ondas no se
curvan siguiendo la superficie terrestre.
Por ello, las emisiones en FM comienzan
por lo general a desvanecerse a escasa
distancia de la emisora. Además, las
señales de FM se suelen ver afectadas
por edificios, montañas u otros
obstáculos. Este puede inducirle a
pensar que su aparato de radio tiene
algún fallo. Las condiciones que se
indican a continuación son normales y
no indican averías en la radio.
JBM001
JBM002JBM003
Recepción de FMRecepción de AM (MW, LW) Emisora de radio de FMMontañas
Puentes metálicos
EdificiosZona
despejada
Page 307 of 710
Características de vehículo
208 4
• Desvanecimiento de la señal: a medida
que su vehículo se aleja de la emisora,
la señal se debilita y el sonido se
desvanece. Cuando esto sucede,
sugerimos que busque otra emisora de
señal más potente.
• Fluctuaciones y ruidos estáticos: las
señales de FM débiles o los obstáculos
voluminosos entre la emisora (o el
repetidor) y el vehículo pueden
distorsionar la señal y provocar ruidos
estáticos o fluctuaciones.
Disminuyendo el volumen de agudos
se puede atenuar este efecto hasta
que desaparezca la interferencia.• Cambio de emisora: cuando se va
debilitando una señal de FM, puede
empezar a aparecer una señal más
potente cerca de la misma frecuencia.
Esto se debe a que la radio está
diseñada para captar la señal más
clara. En este caso, seleccione otra
emisora de señal más potente.• Cancelación de señales procedentes
de varias fuentes: las señales de radio
procedentes de distintas direcciones
pueden provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse a la
recepción de una señal directa y otra
reflejada procedentes de la misma
emisora, o de señales de dos
emisoras de frecuencias próximas. Si
sucede esto, busque otra emisora
hasta que la circunstancia
desaparezca.
JBM004JBM005
Emisora 2
88.3mhzEmisora 2
88.1mhz
Page 308 of 710
4209
Características de vehículo
Utilizar un teléfono móvil o una
radio de emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no significa
que el equipo de sonido tenga ningún
fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos
posible del equipo de radio.
Cuidado de los discos
• Si la temperatura dentro del vehículo
es muy alta, abra las ventanas para
ventilar el interior antes de usar el
sistema.
• Es ilegal copiar y utilizar archivos
MP3/WMA sin permiso. Use CDs que
hayan sido creados de forma legal.
• No aplique en los CDs agentes
volátiles como benzeno, disolventes,
limpiadores o pulverizadores
magnéticos hechos para discos
analógicos.
• Para impedir daños en la superficie del
disco, sujete los CDs por los bordes o
por el orificio central.
• Limpie la superficie del disco con un
trapo suave antes de ponerlo a
funcionar (límpielo del centro hacia
fuera).
• No dañe la superficie del disco ni
pegue tiras de papel en el mismo.
• Asegúrese de introducir solamente
CDs en el reproductor de CD. (No
inserte más de un CD al mismo
tiempo.)
• Mantenga los CDs en sus cajas
después de usarlos para protegerlos
de rayazos o polvo.• Según el tipo de CD-R/CD-RW, ciertos
CDs podrían no funcionar, de acuerdo
con los métodos de grabación de las
compañías. En ese caso, un uso
continuado podría causar fallos de
funcionamiento del sistema de audio.
✽ATENCIÓN- Reproducir un
CD con protección contra
copias
Algunos CDs protegidos contra copias,
que no cumplen con los estándares
internacionales de CD de audio (libro
rojo), podrían no reproducirse en el
sistema de audio de su vehículo. Tenga
en cuenta que la incapacidad para
reproducir correctamente un CD
protegido contra copias podría indicar
que el CD es defectuoso, no el
reproductor de CDs.PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo de
comunicación, como un teléfono
móvil o un aparato de radio dentro
del vehículo, debe montar una
antena exterior independiente. Un
teléfono móvil o un aparato de
radio provistos sólo de una antena
interior pueden causar interfe-
rencias con el sistema eléctrico del
vehículo y afectar negativamente a
la seguridad de funcionamiento.
ADVERTENCIA
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello debe
detenerse en un lugar seguro.
Page 311 of 710
Características de vehículo
212 4
✽ATENCIÓN - USO DEL
DISPOSITIVO
USB
• Para utilizar un dispositivo USB
externo, asegúrese de que el
dispositivo no esté conectado al
arrancar el vehículo. Conecte el
dispositivo tras el arranque.
• Si arranca el motor cuando el
dispositivo USB está conectado, puede
dañar el dispositivo USB. (Las
unidades flash del USB son muy
sensibles a las descargas eléctricas.)
• Si el motor se arranca o se para
mientras está conectado el dispositivo
USB externo, dicho dispositivo USB
externo podría no funcionar.
• El sistema podría no reproducir
archivos MP3 o WMA no auténticos.
1) Sólo puede reproducir archivos
MP3 con un margen de compresión
entre 8 Kbps ~ 320 Kbps.
2) Sólo puede reproducir archivos de
música WMA con un margen de
compresión entre 8 Kbps ~ 320
Kbps.
• Tome precauciones contra la
electricidad estática al conectar o
desconectar el dispositivo USB
externo.
• No se reconocen las reproducciones
MP3 encriptadas.
(Continúa)(Continúa)
• Dependiendo de la condición del
dispositivo USB externo, el dispositivo
USB externo conectado podría no ser
reconocido.
• Cuando el ajuste del byte/sector
formateado del dispositivo USB
externo no es de 512 BYTE o 2048
BYTE, entonces el dispositivo no será
reconocido.
• Sólo se reconocen los dispositivo USB
con formato FAT 12/16/32.
• Los dispositivos USB sin
autentificación de la interfaz USB no
serán reconocidos.
• Asegúrese de que el terminal de
conexión USB no entre en contacto con
un cuerpo humano o con cualquier
otro objeto.
• Si conecta y desconecta el dispositivo
USB repetidamente en un periodo muy
corto, se puede romper el dispositivo.
• Puede escuchar un ruido extraño al
conectar o desconectar el dispositivo
USB.
• Si desconecta el dispositivo USB
externo durante el modo de
reproducción USB, el dispositivo USB
externo puede sufrir daños o un mal
funcionamiento. Por ello, desconecte el
dispositivo USB externo al apagar la
unidad de audio o al cambiar a otro
modo. (p. ej. radio o CD)
(Continúa)
(Continúa)
• En caso de fallo de
funcionamiento del producto,
póngase en contacto con su
lugar de compra o un centro de
atención al cliente.
• Si el sistema de audio se
encuentra en un entorno
electromagnético, ello podría
producir ruido de interferencias.
Page 316 of 710
4217
Características de vehículo
CONTROLADORES Y
FUNCIONES DEL SISTEMA
❈ La visualización y los ajustes pueden
variar según el sistema de audio
seleccionado.
Unidad principal de audio
(para modelo RDS)
1. (EJECT)
• Expulsa el disco2.
• Conmuta al modo FM/AM.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el modo
cambia por este orden : FM1
➟FM2 ➟FMA ➟AM ➟AMA.
❈ En Ajuste>Visualización se visualizará
la ventana emergente de la radio al
conectar [Mode Pop up]
.
Cuando se visualice la ventana
emergente, accione el mando TUNE
o las teclas ~ para
seleccionar el modo deseado.
3.
• Conmuta entre los modos CD,
USB(iPod), AUX, My Music y BT Audio.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el modo
conmuta por este orden: CD,
USB(iPod), AUX, My Music, BT Audio.
❈ En Ajuste>Visualización se visualizará
la ventana emergente de medios al
conectar [Mode Pop up] .
Cuando se visualice la ventana
emergente, accione el mando TUNE
o las teclas ~ para
seleccionar el modo deseado.4. (para modelos equipados con
Bluetooth®Wireless Technology)
• Opera la pantalla del teléfono
❈ Si no hay ningún teléfono conectado,
se visualiza la pantalla de conexión.
5. Mando PWR/VOL
• Mando de conexión :
Conecta/desconecta el suministro
eléctrico pulsando el botón
• Mando de volumen : Ajusta el
volumen al girar el mando a
derecha/izquierda
PHONE
61
On
MEDIA
61
On
RADIO