lock Hyundai Santa Fe 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2016Pages: 737, PDF Size: 20.04 MB
Page 79 of 737

Système de sécurité de votre véhicule
58 3
Airbags frontaux conducteur et
passager (le cas échéant)
Votre véhicule est équipé du système de
retenue supplémentaire (Airbag) et de
ceintures trois points côté conducteur et
côté passager avant.
(Suite)
• Le SRS fonctionne uniquement si
le contacteur d'allumage est sur
la position ON. Si le témoin
air bag du SRS ne s'allume pas
ou reste allumé en continu au
bout des 6 secondes environ
lorsque le contacteur d'allumage
est placé sur la position ON ou
après avoir démarré le moteur, ou
si le témoin s'allume lorsque
vous conduisez, cela signifie que
le SRS ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, nous
vous conseillons de faire
inspecter le système de votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• Avant de remplacer un fusible ou
de débrancher une borne de
batterie, tournez le contacteur
d’allumage dans la position
LOCK, puis enlevez le contacteur.
N’enlevez ou ne remplacez
jamais le(s) fusible(s) relié(s) à
l’airbag lorsque le contacteur
d’allumage est sur la position
ON. Le non-respect de cet
avertissement entraînerait
l'allumage du témoin d'airbag
SRS.
ODM032040
ODM032041
■Airbag conducteur frontal
■Airbag pour genoux côté conducteurAVERTISSEMENT
• En cas de déploiement d'un
airbag, vous pouvez entendre un
bruit détonant et voir apparaître
une poussière fine libérée dans le
véhicule. Ces manifestations
sont normales et sans danger, les
airbags sont emballés dans cette
poudre fine. La poussière libérée
lors du déploiement de l'airbag
peut entraîner une irritation de la
peau ou des yeux et aggraver
l'asthme chez certaines
personnes. Après un accident au
cours duquel les airbags se sont
déclenchés, lavez toutes les
parties de la peau exposées à
l'aide d'eau tiède et de savon
doux.
(Suite)
(Suite)
• Si vous installez un purificateur
d’air liquide dans le véhicule, ne
le placez pas à proximité du
combiné d’instruments ou sur la
surface du tableau de bord.
Cet objet peut devenir un
projectile dangereux et causer
des blessures si l’airbag
passager se déclenche.
Page 120 of 737

423
Équipements de votre véhicule
Serrures à pêne dormant
(le cas échéant)
Certains véhicules sont équipés de
serrures à pêne dormant. Les serrures à
pêne dormant empêchent l'ouverture
des portes de l'intérieur ou de l'extérieur
du véhicule une fois que les serrures ont
été activées, ce qui offre une mesure
supplémentaire de protection du
véhicule.
Pour verrouiller le véhicule à l'aide de la
fonction Deadlock, vous devez verrouiller
les portes avec l'émetteur ou la clé
intelligente. Pour déverrouiller le
véhicule, utilisez de nouveau l'émetteur
ou la clé intelligente.
Fonctions de
verrouillage/déverrouillage des
portes
Système de déverrouillage des
portes en cas d’impact
Toutes les portes se déverrouillent
automatiquement en cas de déploiement
des airbags à la suite d'un impact.
Système de verrouillage des portes
avec capteur de vitesse
(le cas échéant)
Toutes les portes se verrouillent
automatiquement lorsque le véhicule
dépasse 15 km/h.
Vous pouvez activer ou désactiver les
fonctions de verrouillage/déverrouillage
automatique du véhicule. Reportez-vous
au paragraphe intitulé User setting
(Réglages utilisateur) dans cette section.
AVERTISSEMENT
Ne verrouillez pas les portes à
l'aide de l'émetteur ou de la clé
intelligente si un passager se
trouve dans le véhicule. Le
passager du véhicule ne peut pas
déverrouiller les portes avec le
bouton de verrouillage des portes.
Par exemple, si la porte a été
verrouillée à l'aide de l'émetteur, le
passager resté à bord ne peut pas
déverrouiller la porte sans
l'émetteur.
Page 135 of 737

Équipements de votre véhicule
38 4
Vitres électriques
Le contacteur d’allumage doit être en
position ON pour que les vitres
électriques fonctionnent.
Il existe un commutateur de vitre
électrique qui commande la vitre pour
chaque porte. Le conducteur dispose
d'un interrupteur maître qui contrôle
toutes les vitres du véhicule. De plus, un
interrupteur de verrouillage électrique lui
permet de bloquer le fonctionnement des
vitres des passagers arrière. Après avoir
retiré la clé du contact ou positionné la
clé sur ACC ou LOCK, vous pouvez
actionner les vitres électriques pendant
environ 30 secondes. Sauf si les vitres
avant sont ouvertes, auquel cas les vitres
électriques ne peuvent être actionnées,
même dans les 30 secondes.
✽ REMARQUE
Lorsque vous conduisez avec les vitres
arrières abaissées ou avec le toit ouvrant
ouvert (ou partiellement ouvert), il est
possible que votre véhicule se mette à
vibrer ou fasse du bruit à cause du vent.
Ce bruit est normal et vous pouvez
l'atténuer ou l'éviter de la manière
suivante : S'il survient lorsqu'une ou les
deux vitres arrière sont ouvertes,
entrouvrez alors les deux vitres avant de
deux ou trois centimètres. Si vous
entendez ce bruit alors que le toit
ouvrant est ouvert, refermez-le
légèrement.
Ouverture et fermeture d’une vitre
Ty p e A
Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez
vers le bas ou tirez vers le haut la partie
avant du commutateur correspondant
jusqu’à la première position de détente
(5).
ODM042020
Page 145 of 737

Équipements de votre véhicule
48 4
Si votre véhicule est équipé d'un toit
ouvrant, vous pouvez le faire glisser ou
l'incliner à l'aide du levier de commande
situé sur la console supérieure.
Ty p e A
Vous ne pouvez ouvrir, fermer ou incliner
le toit ouvrant que lorsque le contact est
allumé.
Ty p e B
Le toit ouvrant peut être actionné
pendant environ 30 secondes après que
la clé de contact a été retirée ou placée
en position ACC ou LOCK. Toutefois, si
les portes avant sont ouvertes, le toit
ouvrant ne peut pas être ouvert, même
pendant cette période de 30 secondes.• Par temps froid et humide, il est
possible que le toit ouvrant ne
fonctionne pas correctement en raison
du gel.
• À la suite d'un lavage ou en cas de
pluie, assurez-vous d'essuyer le toit
ouvrant avant de l'utiliser.
Alarme d'ouverture du toit
ouvrant (le cas échéant)
TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (LE CAS ÉCHÉANT)
ODM042028
ATTENTION - Levier de
commande du toit ouvrant
Ne déplacez pas le levier de
commande du toit ouvrant à la suite
de l'ouverture, la fermeture ou
l'inclinaison complète du toit
ouvrant. Cela pourrait endommager
le moteur ou les composants du
système.
ATTENTION
Vérifiez que le toit ouvrant est
complètement fermé avant de
quitter votre véhicule.
Laisser le toit ouvert permet à la
pluie ou à la neige de s'infiltrer
dans l'habitacle et encourage les
vols.
ODMEDI2019/ODMEDI2019FE
ODMEDI2047/ODMEDI2047FE
Page 151 of 737

Équipements de votre véhicule
54 4
VOLANT
Direction assistée électrique
(le cas échéant)
La direction est assistée lorsque le
moteur fonctionne et vous aide ainsi à
diriger le véhicule sans effort. Si le
moteur est coupé ou si la direction
assistée ne fonctionne pas, vous pouvez
tout de même conduire le véhicule, cela
vous demandera plus d’efforts.
La direction assistée est contrôlée par le
module de commande de la direction
assistée, qui détecte la résistance du
volant, la position du volant et la vitesse
du véhicule, et commande le moteur.
Plus la vitesse du véhicule augmente et
plus le volant durcit ; à l'inverse, lorsque
la vitesse du véhicule diminue, le volant
redevient plus léger, ceci pour un
meilleur contrôle du véhicule.
Si vous remarquez un changement au
niveau de l'effort à fournir lors de la
conduite normale du véhicule, nous vous
conseillons de faire vérifier votre
système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
✽ REMARQUELes symptômes suivants peuvent
apparaître pendant le fonctionnement
normal du véhicule.
• Le témoin EPS ne s'allume pas.
• Après avoir mis le contact, le volant
devient plus dur. Cela se produit lorsque
le système exécute le diagnostic de l'EPS.
Une fois ce diagnostic terminé, le volant
retrouvera sa résistance normale.
• Un clic peut être émis par le relais de la
direction assistée électronique (EPS)
une fois que la clé de contact passe en
position ON ou LOCK/OFF.
• Vous pouvez entendre un bruit de
moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt
ou roule à faible allure.
• L'effort de direction s'accroît si le
conducteur tourne le volant de façon
continue alors que le véhicule n'est pas
en marche.
Cependant, après quelques minutes, la
direction retrouvera son état normal.
(Suite)(Suite)
• En cas de dysfonctionnement de la
direction assistée électrique, le témoin
correspondant du combiné
d'instruments s'allume. Le volant
peut devenir difficile à manier ou
fonctionner de manière anormale. Le
volant peut devenir difficile à manier
ou fonctionner de manière anormale.
Nous vous conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Lorsque vous utilisez le volant par
température très froide, un bruit
anormal peut se produire. Si la
température augmente, ce bruit
disparaitra. Cette situation est
normale.
Page 178 of 737

481
Équipements de votre véhicule
Mode Réglages utilisateur
Description
Ce mode permet de modifier les
réglages des portes, des lampes, etc.
Por te
Auto Door Lock (Fermeture auto porte)
(le cas échéant)
• Off :
L'opération de verrouillage
automatique des portes est annulée.
• Speed (Vitesse) : Toutes les portes
sont automatiquement verrouillées
lorsque la vitesse du véhicule dépasse
les 15 km/h.
• Shift Lever (Levier de vitesses) : Toutes
les portes sont automatiquement
verrouillées si le levier de changement
de vitesse passe de la position P
(Parking) à la position R (Marche
arrière), N (Neutre) ou D (Conduite).Auto Door Unlock (Déverrou. auto porte)
(le cas échéant)
• Off :
L'opération de déverrouillage
automatique des portes est annulée.
• Key Out or Power Off (Clé hors contact
ou Désactiver) : Toutes les portes sont
automatiquement déverrouillées
lorsque la clé de contact est retirée ou
que le bouton de démarrage/arrêt du
moteur est sur la position OFF.
• Driver Door Unlock (Déver. porte
conduct.) : toutes les portes sont
automatiquement déverrouillées
lorsque celle du conducteur est
déverrouillée.
• Shift Lever (Levier de vitesses) : Toutes
les portes se déverrouillent
automatiquement lorsque le levier de
changement de vitesse est mis en
position P (Parking).
■Type A
■Type B
ODMEDI2054/ODMEDI2054FE
ODMEDI2025/ODMEDI2025FE
Page 183 of 737

86 4
Équipements de votre véhicule
Steering wheel unlocked
(Volant non verrouillé) (pour le
système de clé intelligente)
• Ce message d'avertissement s'affiche
si le volant ne se verrouille pas
normalement lorsque le bouton de
démarrage/arrêt du moteur passe en
position OFF.
Check steering wheel lock system
(Vérifier verrouillage volant)
(pour le système de clé intelligente)
• Ce message d'avertissement s'affiche
si le volant ne se verrouille pas lorsque
le bouton de démarrage/arrêt du
moteur passe en position OFF.
Press brake pedal to start engine
(Appuyer frein pour démarrer)
(pour le système de clé intelligente et
la boîte automatique)
• Ce message d'avertissement s'affiche si
le bouton de démarrage/arrêt du moteur
passe en position ACC lorsque vous
appuyez sur ce bouton de façon répétée
sans enfoncer la pédale de frein.
■Type A
■Type B
ODMEDI2033/ODMEDI2033FE
ODMEDI2005/ODMEDI2005FE
■Type A
■Type B
ODMEDI2034/ODMEDI2034FE
ODMEDI2006/ODMEDI2006FE
■Type A
■Type B
ODMEDI2035/ODMEDI2035FE
ODMEDI2007/ODMEDI2007FE
Page 209 of 737
![Hyundai Santa Fe 2016 Manuel du propriétaire (in French) 112 4
Équipements de votre véhicule
Indicateur lumineux de
maintien automatique
(le cas échéant)
Cet indicateur lumineux sallume dans les
situations suivantes :
• [Blanc] Lorsque vous activez l Hyundai Santa Fe 2016 Manuel du propriétaire (in French) 112 4
Équipements de votre véhicule
Indicateur lumineux de
maintien automatique
(le cas échéant)
Cet indicateur lumineux sallume dans les
situations suivantes :
• [Blanc] Lorsque vous activez l](/img/35/16341/w960_16341-208.png)
112 4
Équipements de votre véhicule
Indicateur lumineux de
maintien automatique
(le cas échéant)
Cet indicateur lumineux s'allume dans les
situations suivantes :
• [Blanc] Lorsque vous activez le
système de maintien automatique en
appuyant sur le bouton AUTO HOLD
(Maintien automatique).
• [Vert] Lorsque vous arrêtez totalement
le véhicule en appuyant sur la pédale
de frein tandis que le système de
maintien automatique est activé.
• [Jaune] En cas de mauvais
fonctionnement du système de
maintien automatique.
Dans ce cas, nous vous conseillons de
faire vérifier votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Pour en savoir plus, consultez la section
" Auto Hold " du chapitre 5.
Indicateur lumineux de
relais incandescent
(moteur Diesel)
Cet indicateur lumineux s'allume dans les
situations suivantes :
• En cas de préchauffage du moteur,
alors que la clé de contact ou le bouton
de démarrage/arrêt du moteur est en
position ON.
- Le moteur peut être démarré une fois
que l'indicateur de relais
incandescent s'éteint.
- La durée de cet indicateur peut varier
en fonction de la température du
liquide de refroidissement, de la
température de l'air et de l'état de la
batterie.
Si cet indicateur reste allumé ou clignote
une fois le moteur chaud ou en cours de
conduite, cela signifie qu'il peut y avoir
un dysfonctionnement au niveau du
système de préchauffage du moteur.
Dans ce cas, nous vous conseillons de
faire vérifier votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
✽REMARQUE - Préchauffage
du moteur
Si le moteur ne démarre pas dans les 10
secondes suivant le préchauffage,
tournez la clé de contact ou le bouton de
démarrage/arrêt du moteur en position
LOCK (VERROUILLAGE) ou OFF
pendant 10 secondes, puis en position
ON pour préchauffer à nouveau le
moteur.
AUTO
HOLD
Page 210 of 737

4 113
Équipements de votre véhicule
Indicateur lumineux du
système 4WD
(le cas échéant)
Cet indicateur lumineux s'allume dans les
situations suivantes :
• Lorsque la clé de contact ou le bouton
de démarrage/arrêt du moteur est en
position ON.
- Il s'allume pendant 3 secondes
environ, puis s'éteint.
• Lorsque vous sélectionnez le mode
4WD LOCK en appuyant sur le bouton
4WD LOCK.
- Le mode 4WD LOCK permet
d'augmenter la puissance de
conduite sur routes mouillées et
enneigées et/ou lors de conduite tout
terrain.
Indicateur
lumineux du
système de
contrôle de
croisière (le cas échéant)
Cet indicateur lumineux s'allume dans les
situations suivantes :
• Lorsque le système de contrôle de
croisière est activé.
Pour en savoir plus, consultez la section
" Système de contrôle de croisière " du
chapitre 5.
Indicateur lumineux Cruise
SET (le cas échéant)
Cet indicateur lumineux s'allume dans les
situations suivantes :
• Lorsque la vitesse du régulateur est
définie.
Pour en savoir plus, consultez la section
" Système de contrôle de croisière " du
chapitre 5.
Indicateur lumineux de
contrôle de freinage (DBC)
(le cas échéant)
Cet avertissement lumineux s'allume dans
les situations suivantes :
• Lorsque la clé de contact ou le bouton
de démarrage/arrêt du moteur est en
position ON.
- Il s'allume pendant 3 secondes
environ, puis s'éteint.
• Lorsque vous activez le système DBC
en appuyant sur le bouton DBC.
Cet avertissement lumineux clignote :
• Lorsque le système DBC est en cours
de fonctionnement.
Cet avertissement lumineux s'allume en
jaune :
• En cas de mauvais fonctionnement du
système DBC.
Dans ce cas, nous vous conseillons de
faire vérifier votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Pour en savoir plus, consultez la section
" Système de contrôle de freinage (DBC)
" du chapitre 5.
ATTENTION - Mode 4WD
LOCK
N'utilisez pas le mode 4WD LOCK
sur des routes sèches pavées ou
sur autoroute, car cela provoquerait
des bruits, des vibrations, voire
endommagerait certaines pièces du
système 4WD.
CRUISE
SET
Page 238 of 737

4141
Équipements de votre véhicule
Fonction économiseur de batterie
• Cette fonctionnalité vise à empêcher
que la batterie soit déchargée. Le
système éteint automatiquement les
feux de stationnement lorsque le
conducteur retire la clé de contact et
ouvre la portière côté conducteur.
• Avec cette fonctionnalité, les feux de
stationnement s’éteindront
automatiquement si le conducteur
s’arrête sur le bord de la route la nuit.
Si vous souhaitez garder les feux
allumés une fois la clé retirée,
effectuez les étapes suivantes :
1) Ouvrez la porte conducteur.
2) Tournez les feux de stationnement
sur OFF puis à nouveau sur ON à
l’aide du commutateur d’éclairage
situé sur la colonne de direction.
Fonction de veille automatique
des phares (le cas échéant)
Les phares (et/ou feux arrière) restent
allumés pendant environ 5 minutes après
que la clé de contact a été retirée ou
placée en position ACC ou LOCK.
Toutefois, si vous ouvrez, puis fermez la
porte conducteur, les phares s'éteignent
après 15 secondes.
Pour éteindre les phares, appuyez deux
fois sur la touche de verrouillage de
l'émetteur ou de la clé intelligente, ou
placez le commutateur des phares sur
une autre position que phare ou
éclairage automatique.
Phare de virage intelligent
(le cas échéant)
Dans un virage, pour vous permettre de
mieux voir et assurer votre sécurité, le
phare de virage intelligent s'active
lorsque toutes les conditions suivantes
sont remplies :
• Les phares sont allumés.
• La vitesse du véhicule est inférieure à
40 km/h.
• Le clignotant est activé dans la
direction que vous essayez de
prendre.
ÉCLAIRAGE
ATTENTION
Si le conducteur quitte le véhicule
par une autre porte que la sienne, la
fonction d'économie de batterie ne
s'active pas.
La batterie risque donc de se
décharger. Dans ce cas, veillez à
éteindre l'éclairage avant de quitter
le véhicule.