tire type Hyundai Santa Fe 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2016Pages: 737, PDF Size: 20.04 MB
Page 32 of 737

311
Système de sécurité de votre véhicule
Réglage de la hauteur
Pour relever l'appui-tête :
1. Tirez dessus jusqu'à la position
souhaitée (1).
Pour abaisser l'appui-tête :
1. Maintenez le bouton de déverrouillage
enfoncé (2) sur le support de l'appui-
tête.
2. Abaissez l'appui-tête jusqu'à la
position souhaitée (3).
Retrait et installation
Pour retirer l'appuie-tête :
1. Inclinez le dossier (2) à l'aide du
bouton ou du levier d'inclinaison (1).
2. Relevez l'appuie-tête au maximum.
3. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage (3) tout en tirant sur
l'appuie-tête (4).
ODM032010
OYFH034205ODM033060
ODM033062 ■Type A
■Type B
ATTENTION
Si vous inclinez le dossier vers
l'avant avec l'appui-tête et l'assise
relevés, l'appui-tête peut entrer en
contact avec le pare-soleil ou une
autre partie du véhicule.
Page 33 of 737

Système de sécurité de votre véhicule
12 3
Pour réinstaller l'appui-tête :
1. Placez les tiges de l'appuie-tête (2)
dans les ouvertures tout en appuyant
sur le bouton de déverrouillage (1).
2. Inclinez le dossier (4) à l'aide du
bouton ou du levier d'inclinaison (3).
3. Réglez l'appuie-tête à la hauteur
souhaitée.
ODM033061
ODM033063 ■Type A
■Type B
AVERTISSEMENT
Une fois l'appuie-tête réinstallé et
réglé, vérifiez
SYSTÉMATIQUEMENT qu'il reste
bien en place.
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS un passager
s'asseoir sur un siège dont
l'appuie-tête a été retiré.
Page 82 of 737

361
Système de sécurité de votre véhicule
(suite)
• Le système d'airbag SRS doit se
déployer très rapidement pour
assurer une protection en cas de
choc. Si un occupant n'est pas
dans la position correcte parce
qu'il ne porte pas de ceinture,
l'airbag peut heurter l'occupant et
entraîner des lésions graves ou
fatales.(suite)
• Pour une sécurité optimale en
cas de chocs de tous types, tous
les occupants, y compris le
conducteur doivent attacher leur
ceinture de sécurité que le
véhicule soit équipé d'airbags ou
non afin de minimiser le risque
de blessure grave voire fatale en
cas de choc. Ne vous asseyez
pas ou ne vous appuyez pas à
proximité de l'airbag lorsque le
véhicule est en mouvement.
• Une position incorrecte assise ou
non peut entraîner des lésions
graves ou fatales en cas de choc.
Tous les occupants doivent se
tenir droits sur leur siège avec le
dossier redressé, centrés sur le
coussin de siège, avec leur
ceinture attachée, les jambes
confortablement dépliées et les
pieds posés sur le plancher
jusqu'à ce que le véhicule soit
stationné et que la clé de contact
soit retirée.
(suite)(suite)
• Les airbags frontaux ne sont pas
conçus pour se déployer lors
d'un choc latéral, d'un choc par
l'arrière ou en cas de collision
suivie de tonneaux. En outre, les
airbags frontaux ne se déploient
pas en cas de chocs frontaux
dont le point d'impact se situe
sous le seuil de déploiement.
• Ne placez jamais de système de
retenue pour enfant sur le siège
avant. Le bébé ou l'enfant
pourrait être gravement blessé
ou même tué en cas de
déploiement de l'airbag
consécutif à un accident.
• Les enfants de moins de 12 ans
doivent toujours être
correctement maintenus sur le
siège arrière. N'installez jamais
les enfants sur le siège passager
avant. Si un enfant de plus de 12
ans est installé à l'avant, il doit
(suite)être correctement attaché
et le siège doit être reculé au
maximum.
(suite)
Page 105 of 737

Équipements de votre véhicule
8 4
Fonctionnement du système
d'ouverture à distance des portes
sans clé
Type A
• Pour déplier la clé, appuyez sur le
bouton correspondant.
• Pour enfoncer la clé, enfoncez-la
manuellement tout en appuyant sur le
bouton de déclenchement.
Type B
• Pour retirer la clé mécanique, appuyez
et maintenez enfoncé le bouton de
déclenchement et retirez la clé
mécanique.
• Pour réinstaller la clé mécanique,
placez la clé dans le trou et poussez-la
jusqu'à entendre un clic.
Verrouillage (1)
1. Fermez toutes les portes.
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage.
SYSTÈME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT)
ATTENTION
N'enfoncez pas la clé sans appuyer
sur le bouton de déclenchement,
vous risqueriez de l'endommager.
ODMECO2027
ODMECO2029
ODMECO2030
■Type BODMECO2028
■Type A
Page 170 of 737

473
Équipements de votre véhicule
Jauge de température du liquide de
refroidissement
Cette jauge indique la température du
liquide de refroidissement lorsque la clé
de contact ou le bouton de
démarrage/arrêt du moteur est sur la
position ON.
Jauge de carburant
Cette jauge indique la quantité
approximative de carburant restant dans
le réservoir.
AVERTISSEMENT
Ne retirez jamais le bouchon du
radiateur lorsque le moteur est
chaud. En effet, le liquide de
refroidissement est sous pression
et risquerait d'entraîner de graves
blessures. Attendez que le moteur
ait refroidi avant d'ajouter du
liquide de refroidissement dans le
réservoir.
ATTENTION
Lorsque l'aiguille de la jauge affiche
une valeur supérieure aux valeurs
normales (position 130 ou H), cela
indique une surchauffe susceptible
d'endommager le moteur.
En cas de surchauffe du moteur,
arrêtez-vous. En cas de surchauffe
du véhicule, reportez-vous à la
section " Surchauffe " du chapitre 6.
ODMEMM2223/ODMNMM2223 ■Type A
ODMEMM2351/ODMNMM2351 ■Type B
ODMEMM2222/ODMNMM2222 ■Type A
ODMEMM2352/ODMNMM2352 ■Type B
Page 178 of 737

481
Équipements de votre véhicule
Mode Réglages utilisateur
Description
Ce mode permet de modifier les
réglages des portes, des lampes, etc.
Por te
Auto Door Lock (Fermeture auto porte)
(le cas échéant)
• Off :
L'opération de verrouillage
automatique des portes est annulée.
• Speed (Vitesse) : Toutes les portes
sont automatiquement verrouillées
lorsque la vitesse du véhicule dépasse
les 15 km/h.
• Shift Lever (Levier de vitesses) : Toutes
les portes sont automatiquement
verrouillées si le levier de changement
de vitesse passe de la position P
(Parking) à la position R (Marche
arrière), N (Neutre) ou D (Conduite).Auto Door Unlock (Déverrou. auto porte)
(le cas échéant)
• Off :
L'opération de déverrouillage
automatique des portes est annulée.
• Key Out or Power Off (Clé hors contact
ou Désactiver) : Toutes les portes sont
automatiquement déverrouillées
lorsque la clé de contact est retirée ou
que le bouton de démarrage/arrêt du
moteur est sur la position OFF.
• Driver Door Unlock (Déver. porte
conduct.) : toutes les portes sont
automatiquement déverrouillées
lorsque celle du conducteur est
déverrouillée.
• Shift Lever (Levier de vitesses) : Toutes
les portes se déverrouillent
automatiquement lorsque le levier de
changement de vitesse est mis en
position P (Parking).
■Type A
■Type B
ODMEDI2054/ODMEDI2054FE
ODMEDI2025/ODMEDI2025FE
Page 180 of 737

483
Équipements de votre véhicule
Seat Easy Access (Accès facile siege)
(le cas échéant)
Si cet élément est sélectionné, le siège
conducteur avance ou recule
automatiquement afin que le conducteur
puisse facilement entrer ou sortir du
véhicule.
Tire Pressure Unit
(Unité de mesure de la pression des pneus)
(le cas échéant)
Choisissez l'unité de mesure de la
pression des pneus. (psi, kPa, Bar)
AVG Fuel Eco Reset
(Réinitial. ECO moyen)
• Auto Reset (Réinitialisation auto) :
La fonction d'économie moyenne de
carburant est automatiquement
réinitialisée lorsque vous remplissez le
réservoir.
• Manual Reset (Réinitialisation
manuelle) : La fonction d'économie
moyenne de carburant n'est pas
automatiquement réinitialisée lorsque
vous remplissez le réservoir.
Pour plus d'informations, reportez-vous à
la section de ce chapitre consacrée à
l'ordinateur de bord.Service Interval (Intervalle entretien)
(Sauf Europe)
Ce mode permet d'activer la fonction
d'intervalle d'entretien (en km ou en mois).
✽REMARQUE
Si votre véhicule n'est pas équipé pour
l'affichage de l'intervalle d'entretien,
nous vous recommandons de consulter
un concessionnaire agréé HYUNDAI.
Mode A/V (le cas échéant)
Ce mode permet d'afficher l'état du
système A/V.
■Type A
■Type B
ODMEDI2069/ODMEDI2069FE
ODMEDI2065/ODMEDI2065FE
ODMEDI2909
Page 190 of 737

493
Équipements de votre véhicule
Low Tire Pressure (Pression de
pneus basse) (le cas échéant)
• Ce message s'affiche si la pression
des pneus est basse lorsque le bouton
de démarrage/d'arrêt du moteur est en
position ON.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section "Système de contrôle de la
pression des pneus (TPMS)" du chapitre 6.
Turn on "FUSE SWITCH"
(Switch fondent à leur tour sur)
(le cas échéant)
• Ce message d'avertissement s'affiche si
le commutateur de fusibles situé sous le
volant est en position OFF.
• Il indique que vous devez activer le
commutateur de fusibles.
Pour en savoir plus, consultez la section "
Fusibles " du chapitre 7.
Check Active Hood Lift System
(Vérifier AHLS) (le cas échéant)
• Ce message d'avertissement s'affiche
si le système de capot actif présente
un dysfonctionnement.
Dans ce cas, nous vous conseillons de
faire vérifier votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
■Type A
■Type B
ODMEDI2051/ODMEDI2051FE
ODMEDI2022/ODMEDI2022FE
■Type A
■Type B
ODMEDI2052/ODMEDI2052FE
ODMEDI2023/ODMEDI2023FE
■Type A
■Type B
ODM064020L/ODM064020F
ODM064023L/ODM064023F
Page 212 of 737

4 115
Équipements de votre véhicule
• Ce système est activé lorsque vous
reculez, avec le contacteur d’allumage
sur ON.
Si le véhicule roule à une vitesse
supérieure à 10 km/h (6 mph), il se
peut que le système ne soit pas activé
correctement.
• La distance de détection pendant que
le système d'aide au stationnement
arrière est en fonctionnement est
d’environ 120 cm (47 in.).
• Lorsque plus de deux objets sont
détectés en même temps, l’objet le
plus proche sera identifié en premier.
Types d’alarmes
• Lorsqu’un objet se situe entre 120 et
61 cm (47 et 24 in.) du pare choc
arrière : le signal sonore retentit par
intermittence
• Lorsqu’un objet se situe entre 60 et 31
cm (23 et 12 in.) du pare choc arrière :
Le signal sonore retentit à intervalles
plus courts
• Lorsqu’un objet se situe à moins de 30
cm (11 in.) du pare choc arrière : Le
signal sonore retentit en continu.
Conditions de non-fonctionnement
du système d'aide au
stationnement arrière
Il se peut que le système d'aide au
stationnement arrière ne fonctionne
pas correctement lorsque :
1. De l’humidité est attachée au capteur.
(Le capteur fonctionnera normalement
une fois l’humidité retirée.)
2. Le capteur est recouvert par de la
matière étrangère telle que de la neige
ou de l’eau, ou bien la protection du
capteur est bloquée. (Le capteur
fonctionne normalement une fois que
la matière est retirée ou que le capteur
n’est plus bloqué.)
3. Vous conduisez sur des terrains
accidentés (routes non goudronnées,
gravier, bosses, pente).4. Des objets générant un bruit trop
important (klaxons de véhicule,
moteurs de motocycles bruyants,
freins pneumatiques de camions) se
trouvent dans la zone de détection.
5. Il pleut beaucoup, ou en raison de
projection d’eau.
6. Des émetteurs sans fil ou des
téléphones portables se trouvent dans
la zone de détection du capteur.
7. Le capteur est recouvert de neige.
8. Attelage d’une remorque.
Page 250 of 737

4153
Équipements de votre véhicule
Lave-glace (le cas échéant)
En position OFF, tirez doucement le
levier vers vous pour pulvériser du
liquide lave-glace sur le pare-brise et
pour activer les cycles de balayage 1-3
des essuie-glaces.
Utilise cette fonction lorsque le pare-
brise est sale.
ATTENTION
Lorsque vous nettoyez le véhicule,
positionnez le commutateur
d’essuie-glaces en position OFF
afin d’empêcher le déclenchement
des essuie-glaces.
Les essuie-glaces peuvent se
déclencher et être endommagés si
le commutateur est positionné en
mode AUTO pendant que vous
nettoyez le véhicule.
Ne retirez pas la protection du
capteur situé sur le haut du pare-
brise côté passager. Les pièces du
système risqueraient d’être
endommagées, et il se peut que les
dégâts ne soient pas couverts par
la garantie.
Lorsque vous démarrez le véhicule
en hiver, positionnez le
commutateur d’essuie-glaces sur
OFF. Dans le cas contraire, les
essuie-glaces peuvent se
déclencher et la glace peut
endommager les balais d’essuie-
glaces. Retirez toute la neige et la
glace et dégivrez convenablement
le pare-brise avant d’actionner les
essuie-glaces.
ATTENTION
Lorsque le contacteur d’allumage
est sur ON et que le commutateur
d’essuie-glaces est positionné en
mode AUTO, un manque de
vigilance dans les situations
suivantes pourrait entraîner des
blessures aux mains ou à d’autres
parties du corps :
• Ne touchez pas le haut du pare-
brise en face du capteur de pluie.
• Ne touchez pas le haut du pare-
brise avec un chiffon humide ou
mouillé.
• N’appuyez pas sur le pare-brise.
ODMECO2021
ODM042257 ■Type A
■Type B