Batería baja Hyundai Santa Fe 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2019Pages: 771, PDF Size: 19.54 MB
Page 30 of 771
2-9
Sistema de seguridad del vehículo
2
Altura del cojin del asiento
(opcional)
Para cambiar la altura del cojín del
asiento:
• Empuje la palanca varias veces
hacia abajo para bajar el cojín del
asiento.
• Tire de la palanca varias veces
hacia arriba para subir el cojín del
asiento.
Soporte lumbar (para el asiento
del conductor, opcional)
• El soporte lumbar puede ajustarse
presionando el interruptor del
soporte lumbar.
• Pulse la parte delantera del
interruptor (1) para aumentar el
apoyo o la parte trasera del
interruptor (2) para reducirlo.
Ajuste eléctrico (opcional)
Para evitar daños en los asientos:
• Deje de ajustar el asiento
cuando se haya movido a la
posición máxima delantera o
trasera posible.
• No ajuste los asientos durante
más tiempo del necesario con
el motor parado. Ello podría
descargar innecesariamente la
batería.
• No accione dos o más asientos
al mismo tiempo. Ello podría
causar un fallo eléctrico.
ATENCIÓNOTM038005
NO deje a niños dentro del
vehículo sin vigilancia. Los
asientos eléctricos pueden
accionarse con el motor parado.
ADVERTENCIA
OTM038006
Page 164 of 771
3-63
Características convenientes de su vehículo
3
Información
• El portón trasero eléctrico puede
funcionar cuando el motor no esté
encendido. Sin embargo, el
funcionamiento del portón trasero
eléctrico consume grandes
cantidades de la corriente eléctrica
del vehículo. Para evitar que la
batería se descargue, no lo accione
de forma excesiva por ej.: más de 10
veces seguidas.
• Para evitar que la batería se
descargue, no deje el portón trasero
eléctrico en la posición abierta
durante mucho tiempo.
• No modifique ni repare usted mismo
ninguna parte del portón trasero
eléctrico. Recomendamos que se
ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Al levantar el vehículo con un gato
para cambiar una rueda o reparar
el vehículo, no accione el portón
trasero eléctrico. Esto puede
provocar un mal funcionamiento del
portón trasero eléctrico.
• En climas fríos o húmedos, el portón
trasero eléctrico podría no
funcionar correctamente debido a
las bajas temperaturas.
Inversión automática
Al abrir o cerrar el portón trasero
eléctrico, si está bloqueado por
algún objeto o una parte del cuerpo,
el portón trasero detectará la
resistencia.
• Si se detecta resistencia al abrir el
portón trasero, se detendrá y se
moverá en sentido contrario.
• Si se detecta resistencia al cerrar
el portón trasero, se detendrá y se
moverá en sentido contrario.
i
OTM048037
La operación continua del
portón trasero eléctrico durante
más 5 veces puede provocar
daños en el motor de
operación. En este caso, el
sistema entra en un modo de
protección contra sobrecalenta-
miento. En el modo de
protección contra sobrecalenta-
miento, no puede operar el
portón trasero eléctrico y la
señal acústica sonará 3 veces
en caso de entradas de los
interruptores. Abandone el
sistema portón trasero eléctrico
para que descanse durante 1
minuto y vuelva a operarlo.
PRECAUCIÓN
Page 202 of 771
3-101
Características convenientes de su vehículo
3
Testigo de advertencia
de calzada helada
(opcional)
Este testigo de advertencia avisa al
conductor de que la calzada podría
estar helada.
El testigo de advertencia de calzada
helada y el indicador de temperatura
exterior parpadea y se ilumina
cuando la temperatura exterior es
inferior a 4°C. La señal acústica de
advertencia también sonará 1 vez.
Información
Si el testigo de calzada helada se
enciende durante la conducción,
preste mayor atención durante la
conducción y evite el exceso de
velocidad, la aceleración rápida, las
frenadas bruscas y las curvas
cerradas para mayor seguridad.
Mensajes visualizados en la
pantalla LCD
Shift to P [Cambiar a P]
(para sistema con llave smart
y transmisión automática)
Este mensaje de advertencia
aparece si intenta apagar el motor
sin mover la palanca a la posición P
(estacionamiento).
En ese momento, el botón de
inicio/parada del motor pasa a la
posición ACC (si pulsa de nuevo el
botón de inicio/parada del motor,
pasará a la posición ON).
Low Key Battery
[Batería baja de la llave]
(para sistema con llave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si la pila de la llave
inteligente está descargada cuando
el botón Start/Stop del motor pasa a
la posición OFF durante la carga.
Press START button while
turning wheel [Presione START
mientras gira el volante] (para
sistema con llave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si el volante no se
desbloquea con normalidad al pulsar
el botón Start/Stop del motor.
Pulse el botón Start/Stop del motor
mientras gira el volante a la derecha
y a la izquierda.
Steering wheel not locked
[Volante sin bloquear] (para
sistema con llave inteligente)
Este mensaje de advertencia
aparece si el volante no se bloquea
cuando el botón Start/Stop del motor
cambia a la posición OFF.
Check Steering Wheel Lock
System [Compruebe el sistema
Bloqueo del volante] (para
sistema con llave inteligente)
Este mensaje de advertencia
aparece si el volante no se bloquea
con normalidad cuando el botón
Start/Stop del motor pasa a la
posición OFF.
i
Page 361 of 771
4-24
Sistema multimedia
Repetición de reproducción
En el panel de control, pulse el botón
[1] . Cada vez que pulsa el botón, el
modo de repetición de la
reproducción cambia entre Repetir
categoría Repetir canción. El
icono del modo correspondiente se
mostrará en la pantalla.
Reproducción aleatoria de la
carpeta
En el panel de control, pulse el botón
[2] . Cada vez que pulsa el botón, el
modo de de la reproducción
aleatoria cambia entre Categoría
aleatoria Aleatorio desconectado.
El icono del modo correspondiente
se mostrará en la pantalla.
Buscar los archivos de música
de la lista de archivos
1. En el panel de control, pulse el
botón [3] para seleccionar B.
2. Gire el mando [TUNE]para
seleccionar la categoría y el
archivo deseado y después pulse
el mando para reproducir el
archivo de música.
Información
• Asegúrese de arrancar el motor
antes de conectar los dispositivos al
sistema.
El dispositivo podría dañarse si el
motor se arranca mientras el
dispositivo está conectado.
• No conecte ni desconecte un
conector USB repetidamente en un
breve periodo de tiempo. Si no lo
hiciese, puede provocar un error en
el dispositivo o una avería en el
sistema.
Notas sobre la conexión de los
dispositivos Apple
• Asegúrese de que la iOS y el
firmware del dispositivo están
actualizados antes de conectarlos
al sistema. Los dispositivos
obsoletos pueden provocar un
error.
• Si la batería del dispositivo está
baja, puede ser que no se
reconozca el dispositivo.
Compruebe el nivel de la batería y,
si es necesario, cargue la batería
antes de conectar el dispositivo a
su sistema.
• Use un cable aprobado por Apple.
El uso de cables no aprobados
puede causar un ruido
distorsionado o un error durante la
reproducción.
• Use un cable con menos de 1 m de
largo, como el suministrado
originalmente con su nuevo
dispositivo Apple. Los cables más
largos pueden producir que el
sistema de audio no reconozca el
dispositivo Apple.
i
Page 452 of 771
5-70
Conducción
El sistema ISG reduce el consumo
de combustible al apagar el motor
automáticamente cuando el vehículo
está parado (p. ej. luz de freno roja,
señal de freno y congestionamiento
de tráfico).
El motor arranca automáticamente
cuando se cumplen las condiciones
de arranque.
El sistema ISG está siempre activo
cuando el motor está funcionando.
Información
Cuando el motor arranca automática-
mente con el sistema ISG, algunos
testigos de advertencia (p. ej. ABS,
ESC, ESC OFF, EPS y el testigo de
advertencia del freno de estaciona-
miento) podrían encenderse durante
unos segundos debido al bajo voltaje
de la batería. No obstante, esto no
indica ningún fallo en el sistema ISG.
Para activar el sistema ISG
Prerrequisitos para la
activación
El ISG podría funciona en las
situaciones siguientes:
- El cinturón de seguridad del
conductor está abrochado.
- La puerta del conductor y el capó
están cerrados.
- La presión de vacío del freno es
adecuada.
- La batería está suficientemente
cargada.
- La temperatura exterior esté entre
-10°C a 35°C.
- La temperatura del refrigerante del
motor no está demasiado baja.
- El sistema no está en el modo de
diagnóstico.
- El volante no se gira
excesivamente. (para vehículos de
transmisión automática)
- El vehículo se conduce por una
pendiente pronunciada. (para
vehículos de transmisión
automática)
Información
• El sistema ISG no está activado
cuando no se cumplen los
prerrequisitos para activar el
sistema ISG. En este caso, el
indicador del botón ISG OFF se
ilumina y aparece el indicador de
parada automática ( ) se ilumina
en amarillo en el tablero de
instrumentos.
• Cuando el indicador anterior
permanece encendido en el tablero
de instrumentos, recomendamos
que haga revisar el sistema ISG
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
i
i
SISTEMA ISG (RALENTÍ DE PARADAS Y MOVIMIENTOS CONTINUOS) (OPCIONAL)
WTF-444
Page 455 of 771
5-73
Conducción
5
- La presión de vacío del freno es
baja.
- La batería es débil.
- La velocidad de conducción
excede los 5 km/h.
- La velocidad de conducción
excede los 2 km/h.
- El vehículo se cambia a P
(estacionamiento) o R (marcha
atrás) cuando el pedal del freno se
pisa.
- La puerta se abre o el cinturón
está desabrochado cuando el
pedal del freno está pisado.
El indicador de parada automática
( ) parpadea en verde durante 5
segundos en el panel de
instrumentos y un mensaje de "Auto
Start" aparecerá en la pantalla LCD.El arranque automático se
desactiva temporalmente en las
siguientes situaciones.
Vehículo de transmisión manual
Cuando la marcha se cambia sin
que el pedal del embrague esté
pisado. Aparecerá el mensaje "Press
clutch pedal for Auto Start
[Presione embrague para Arranque
automático]" en la pantalla LCD.
Para activar el arranque automático,
cambia a punto muerto y pise el
pedal del embrague.
Vehículo de transmisión automática
Cuando la palanca de cambios a N
(punto muerto) a R (marcha atrás), D
(conducción) o manual sin que se
pise pedal del freno. Aparecerá el
mensaje "Press brake pedal for Auto
Start [Presione el freno para
Arranque automático]" en la pantalla
LCD. Para activar el arranque
automático, pise el pedal del freno.
OAD055087L
OTLE055037
Page 457 of 771
5-75
Conducción
5
Desactivación del sensor de la
batería
[A] : Sensor de la batería
El sensor de la batería se desactiva
cuando se desconecta la batería
desde el polo negativo para el
mantenimiento.
En este caso, el sistema ISG
funciona con limitación debido a la
desactivación del sensor de la
batería. Por ello, el conductor
necesita llevar a cabo los siguientes
procedimientos para reactivar el
sensor de la batería tras
desconectar la batería.
Prerrequisitos para reactivar el
sensor de la batería
Mantenga el motor en posición OFF
durante 4 horas e intente volver a
arrancar el motor 3-4 veces para
reactivar el sensor de la batería.
Extreme las precauciones para no
conectar ningún accesorio (p. ej.
navegador y caja negra) al vehículo
con el motor en posición OFF. De lo
contrario, el sensor de la batería
podría no volver a activarse.
Información
El sistema ISG podría no funciona en
las situaciones siguientes:
- Existe un problema con el sistema
ISG.
- La batería es débil.
- La presión de vacío del freno es baja.
En estos casos, recomendamos que
haga revisar el sistema ISG por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.• Utilice solamente la batería ISG
original HYUNDAI para el
cambio. De lo contrario, el
sistema ISG podría no funcional
correctamente.
• No recargue la batería ISG con
un cargador de batería conven-
cional. De lo contrario, la batería
ISG podría dañarse o explotar.
• No extraiga la tapa de la batería.
De lo contrario, podría haber
una fuga del electrolito de la
batería, que es perjudicial para
el cuerpo humano.
ATENCIÓN
iOTM058025L
Page 617 of 771
Qué hacer en caso de emergencia
En caso de emergencia mientras conduce ........6-2
Intermitentes de emergencia ..............................6-2
Si el motor se para mientras conduce .........................6-2
Si el motor se cala en un un cruce o una travesía ..6-2
Si no arranca el motor ..........................................6-3
Si sufre un pinchazo mientras conduce ....................6-3
Si el motor no se enciende o gira muy despacio ....6-3
Arrancar con la batería de otro vehículo...........6-4
Si el motor gira pero no arranca ..................................6-4
Si se sobrecalienta el motor ................................6-7
Sistema de control de presión de los
neumáticos (TPMS) ..............................................6-9
Compruebe la presión de los neumáticos ...................6-9
Sistema de control de presión de los neumáticos..6-10
Indicador de presión baja de los neumáticos ..........6-11
Indicador de la posición del neumático con
presión baja e indicador de la presión de los
neumáticos ......................................................................6-11
Indicador de avería del TPMS (Sistema de
control de presión de los neumáticos) ......................6-13
Cambio de rueda con el sistema TPMS.....................6-14
Si sufre un pinchazo
(con la rueda de repuesto) ................................6-16
El gato y las herramientas............................................6-16
Retirar y guardar la rueda de repuesto ....................6-17
Cambiar una rueda..........................................................6-18
Etiqueta del gato .............................................................6-25
Declaración de conformidad CE para el gato ..........6-26
Si sufre un pinchazo
(con el equipo de movilidad del neumático) ....6-27
Introducción ......................................................................6-27
Notas sobre el uso del equipo de movilidad del
neumático ..........................................................................6-28
Componentes del equipo de movilidad del
neumático ..........................................................................6-30
Uso del equipo de movilidad del neumático .............6-31
Compruebe la presión de inflado del neumático ....6-34
Remolque .............................................................6-36
Servicio de remolque......................................................6-36
Montaje del gancho de remolque ...............................6-37
Remolque de emergencia ............................................6-38
6
Page 620 of 771
6-4
Qué hacer en caso de emergencia
Si el motor gira pero no
arranca
• Compruebe el nivel de combustible
y reposte si es necesario.
Si el motor sigue sin arrancar,
recomendamos que solicite asis-
tencia a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.Arrancar con la batería de otro
vehículo puede ser peligroso si se
realiza de forma incorrecta. Siga el
procedimiento de arranque con
pinzas de puente expuesto en esta
sección para evitar lesiones graves y
desperfectos en su vehículo. Si tiene
dudas sobre cómo arrancar el
vehículo con pinzas de puente,
recomendamos encarecidamente
que solicite ayuda a un técnico de
servicio o a un servicio de grúas.
Para evitar LESIONES GRAVES
o la MUERTE tanto de usted
como de personas que se
encuentren cerca, siga siempre
estas precauciones al trabajar
cerca de la batería o manejar la
misma:
Lea detenidamente y
siga las siguientes
instrucciones al manejar
la batería.
Lleve protección para
los ojos prevista para
proteger contra
salpicaduras de ácido.
Mantenga llamas,
chispas y objetos de
fumar alejados de la
batería.
El hidrógeno, un gas
altamente combustible,
está siempre presente
en las células de la
baterías y puede
explotar si se enciende.
Mantenga las baterías
lejos del alcance de los
niños.
Las baterías contienen
ácido sulfúrico, el cual
es altamente corrosivo.
Impida que el ácido
entre en contacto con
los ojos, la piel y la ropa.
ADVERTENCIA
Arrancar el vehículo empuján-
dolo o tirando del mismo puede
causar una sobrecarga del
convertidor catalítico y
provocar daños en el sistema
de control de emisiones.
PRECAUCIÓN
ARRANCAR CON LA BATERÍA
DE OTRO VEHÍCULO
Page 684 of 771
7-29
7
Mantenimiento
BATERÍA
Mantenga las baterías
lejos del alcance de los
niños.
Las baterías contienen
ácido sulfúrico, el cual
es altamente corrosivo.
Impida que el ácido
entre en contacto con
los ojos, la piel y la ropa.
Si le entra ácido en los ojos,
enjuáguelos con agua limpia
durante al menos unos 15
minutos y solicite ayuda médica
lo antes posible. Si el ácido entra
en contacto con la piel, lave
minuciosamente la zona
afectada. Si siente dolor o una
sensación de quemazón, solicite
ayuda médica lo antes posible.
•Al elevar una batería dentro de
una caja de plástico, una
presión excesiva en la caja
puede provocar fugas de ácido
de la batería. Elévela con un
soporte de batería o con las
manos en esquinas opuestas.
Para evitar LESIONES GRAVES
o la MUERTE tanto de usted
como de personas que se
encuentren cerca, siga siempre
estas precauciones al trabajar
cerca de la batería o manejar la
misma:
Lea detenidamente y
siga las siguientes
instrucciones al manejar
la batería.
Lleve protección para
los ojos prevista para
proteger contra
salpicaduras de ácido.
Mantenga llamas,
chispas y objetos de
fumar alejados de la
batería.
El hidrógeno, un gas
altamente combustible,
está siempre presente
en las células de la
baterías y puede
explotar si se enciende.
ADVERTENCIA •No intente arrancar el
vehículo con pinzas de
puente si la batería está
helada.
•NUNCA intente recargar la
batería cuando los cables de
la batería del vehículo estén
conectados a la misma.
•El sistema de encendido
eléctrico funciona con alta
tensión. No toque dichos
componentes con el motor
en marcha o cuando el
interruptor de encendido esté
en ON.