ESP Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 377, PDF Size: 30.46 MB
Page 343 of 377

Mantenimiento
56
7
Descripción Símbolo Amperaje del
fusible Circuito protegido
MULTI
FUSIBLE
60A Caja de conexiones I/P (fusible - F23 / F28, módulo de control IPS - IPS 1 /IPS 4 /IPS 6 /IPS 7 /IPS 9, conector de potencia - F17)
60ACaja de conexiones I/P (Fusible - F3 / F4 / F10 / F15 / F16, conector de potencia - F18,
relé del elevalunas eléctrico)
40ASin llave Smart - interruptor de encendido, con llave Smart - relé 1 (relé ACC), relé 9 (relé IG1)
40A Módulo de control ESP, módulo de control ABS
40A Relé 2 (relé del desempañador trasero)
40A Relé 14 (relé del ventilador)
60ACaja de conexiones I/P (fusible - F1 / F2 / F9 / F14, módulo de control IPS - IPS 2 /IPS 3 /IPS 5 /IPS 8)
80A -
FUSIBLE
10A Módulo de control A/C (auto)
10A Interruptor luz marcha atrás (M/T), relé 8 (relé de la luz de marcha atrás) (A/T)
10A Módulo de control ESP, módulo de control ABS, relé 13 (relé HAC)
15A Sensor de velocidad del vehículo (M/T), interruptor margen semieje (A/T), relé 6 (relé
arranque 2)
10A Interruptor de luz de freno, PCM
30ASin llave Smart - interruptor de encendido, relé 3 (relé de arranque 1), con llave Smart -
relé 3 (relé de arranque 1), relé 10 (relé IG2)
-- -
-- -
Page 344 of 377

757
Mantenimiento
Descripción SímboloAmperaje del
fusible Circuito protegido
FUSIBLE
40ACaja EMS (Fusible - F35/ F36/ F37/ F38)
30A Módulo de control ESP, módulo de control ABS
-- -
10A PCM (G4KD/G4KE)
10A Módulo de control A/C
-- -
15A Sensor de la batería
20A PCM
15A Interruptor de luz de freno, rerlé 13 (relé HAC)
20A Relé 7 (relé del deshelador del limpiaparabrisas delantero)
20A Lámpara antiniebla trasera
--
40A Relé 4 (relé del ventilador de refrigeración (lento)), Relé 5 (relé del ventilador de
refrigeración (rápido))
20A Bobina de encendido 1 /2 /3 /4, condensador
--
15A Sensor de oxígeno (superior), sensor de oxígeno (inferior), relé 4 (relé del ventilador de
refrigeración (lento))
15AMódulo del inmovilizador, sensor de posición del árbol de levas 1 /2, válvula de solenoide de
control de purga, válvula de solenoide de admisión variable, sensor de posición del cigüeñal,válvula de control del aceite 1 /2
15A Inyector 1/ 2/ 3/ 4 (G4KD/G4KE), relé 2 (relé de la bomba de combustible)
Page 346 of 377

759
Mantenimiento
LÁMPARAS
Utilice únicamente lámparas de lapotencia indicada.
✽✽
ATENCIÓN
Después de una lluvia fuerte o torrencial
o un lavado, las lentes de los faros y las
luces traseras pueden aparecer
empañadas. Esto se debe a la diferencia
de temperatura entre el interior y el
exterior del grupo óptico. Es parecido a
la condensación que se produce en el
interior de las ventanillas del vehículocuando llueve, y no indica ningún
problema del vehículo. Si entrara aguaen las conexiones de la lámpara, hagaque le comprueben el vehículo en unconcesionario autorizado deHYUNDAI.
Sustitución de lámparas de los
faros, las luces de posición, los
intermitentes de giro, los
antiniebla delanteros
(1) Faros (largas)
(2) Faros (cruce)
(3) Intermitente de giro delantero
(4) Luz antiniebla delantera (opcional)(5) Luz de posición
ADVERTENCIA - Trabajo
con las luces
Antes de efectuar ningún trabajo
en las luces, aplique el freno de
estacionamiento a fondo,
asegúrese de que la llave decontacto está puesta en la posición
LOCK y apague las luces, para
evitar que el vehículo se mueva
repentinamente y pueda quemarse
los dedos o recibir una descargaeléctrica.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cambiar la lámpara fundida por otra del mismo
amperaje. De lo contrario, puededañar el fusible o el sistema deconexiones eléctricas.
PRECAUCIÓN
Si no dispone de las herramientas necesarias, las lámparasadecuadas o la experiencia precisa,
consulte con un concesionarioautorizado de HYUNDAI. Enmuchos casos, es difícil sustituir
las lámparas de los faros, pues hayque desmontar otras partes del vehículo para llegar a ellas. Esto esespecialmente cierto si tiene que
desmontar los faros para acceder ala(s) lámpara(s). Al desmontar ymontar los faros, es fácil dañar elvehículo.
OYF079027
Page 348 of 377

761
Mantenimiento
✽✽
ATENCIÓN
Las luces HID (descarga de alta
intensidad) tienen un rendimiento
superior al de las bombillas halógenas.Los fabricantes de luces HID calculanque duran el doble o más que lasbombillas halógenas, según la
frecuencia de uso. Es probable quedeban cambiarse en algún momento dela vida útil del vehículo. Ciclos más
frecuentes de encendido y apagado de
los faros de lo que es habitual acortan lavida útil de las luces HID. Las luces HIDno fallan del mismo modo que las luces
incadescentes halógenas. Si un faro se
apaga después de haber estado
iluminado durante cierto periodo perode enciende de nuevo inmediatamente
accionando el interruptor, es posible quela luz HID deba cambiarse. Loscomponentes de la luz HID son máscomplejos que los de las bombillas
halógenas convencionales, por lo que los
costes de cambio son también mayores.
Lámpara del faro
1. Abra el capó.
2. Retire la tapa de la lámpara del faro, girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Desconecte el enchufe del casquillo de la lámpara.
4. Desprenda el alambre de retención de la lámpara apretando en su extremo y
empujando hacia arriba.
5. Retire la lámpara del conjunto del faro.
6. Instale una lámpara nueva y encaje en su sitio el alambre de retención de la
lámpara alineándolo con la muesca de
la lámpara. 7. Enchufe el enchufe-casquillo de la
lámpara.
8. Instale la tapa de la lámpara del faro, girándola en el sentido de las agujasdel reloj.
✽✽
ATENCIÓN
Si es necesario el ajuste correcto del faro
después de reinstalar el conjunto del
faro, consulte con un distribuidorHYUNDAI autorizado.
Cambio de la bombilla de faros (HID, opcional), posición, intermitente, antiniebla
Si la lámpara no funciona, haga que
compruebe el vehículo un concesionario
autorizado de HYUNDAI.
OYF079045
Page 353 of 377

Mantenimiento
66
7
CUIDADO DEL ASPECTO GENERAL
Cuidado del exterior
Precauciones generales para el exterior
Cuando utilice algún limpiador o
abrillantador químico, es muy importante
seguir las instrucciones del fabricante
Lea todas las indicaciones precautoriasque aparezcan en la etiqueta.
Mantenimiento del acabado
Lavado
Para proteger el acabado del vehículo
contra la corrosión y el deterioro, lávelo a
fondo y con frecuencia, al menos una
vez al mes con agua templada o fría.
Si ha circulado fuera de la carretera,
debe lavarlo después de cada trayecto.
Preste especial atención a retirar toda
acumulación de sal, polvo, barro y
demás materias extrañas. Asegúrese de
que los orificios de desagüe de los
bordes inferiores de las puertas y de los
paneles de los estribos están limpios y
sin obstruir.
Los insectos, el alquitrán, la savia de los
árboles, las deyecciones de los pájaros,
la contaminación industrial y otrasadherencias pueden dañar el acabado
del vehículo si no se retiran
inmediatamente. Puede que no baste un lavado con agua
sola para eliminarlos totalmente. Se
puede utilizar un jabón suave, que sea
seguro para su empleo en superficies
pintadas.
Después del lavado, aclare a fondo el
vehículo con agua templada o fría. Nodeje que el jabón se seque sobre el
acabado.
ADVERTENCIA -
Frenos húmedos
Después de lavar el vehículo, compruebe el funcionamiento de
los frenos mientras circulalentamente para ver si se han visto
afectados por el agua. Si se ha
reducido su eficacia, séquelos
accionándolos suavemente
mientras circula lentamente hacia
adelante.
PRECAUCIÓN
No utilice jabones agresivos, detergentes químicos ni agua
caliente, y no lave el vehículobajo la luz directa del sol o cuando la carrocería estécaliente.
Tenga cuidado al lavar las ventanillas laterales de suvehículo, especialmente conagua presión. El agua podría entrar por las ventanillas y
humedecer el interior.
Para evitar daños en las piezas plásticas, no limpie condisolventes químicos o
detergentes fuertes.
Page 355 of 377

Mantenimiento
68
7
Mantenimiento de los elementos
metálicos descubiertos
Para eliminar el alquitrán y los insectos, utilice un producto que quite
el alquitrán, nunca un rascador ni
ningún objeto afilado.
Para proteger contra la corrosión las superficies de las partes metálicas
descubiertas, aplique una capa de
cera o de protector de superficiescromadas y frote hasta conseguir un
alto brillo.
En invierno o en las zonas costeras, cubra las partes metálicas
descubiertas con una buena capa de
cera o protector. En caso necesario,
cubra esas zonas con vaselina no
corrosiva u otra mezcla protectora.
Mantenimiento de los bajos
Las materias corrosivas que se utilizan
para eliminar la nieve y controlar el polvo
de las carreteras puede acumularse en
los bajos del coche. Si no se retiran esos
productos, puede producirse unacorrosión rápida de los componentes
que se encuentran en la parte inferior dela carrocería, tales como las
conducciones de combustible, el chasis,
la chapa del piso y el sistema de escape,
incluso si están tratados con protección
contra la corrosión.
Lave a fondo los bajos del vehículo y los
alojamientos de las ruedas con agua
templada o fría una vez al mes, cuando
haya circulado fuera de carreteras y al
final del invierno. Preste especial
atención a esas zonas porque es difícil
descubrir todo el barro y suciedad. Aúnes peor mojar toda la suciedad sin
eliminarla. Los bordes inferiores de las
puertas, los paneles de los estribos y los
elementos del chasis llevan orificios de
desagüe que no debe permitirse que se
obstruyan con suciedad; el agua quequede retenida en esos puntos puedeproducir corrosión.ADVERTENCIA
Después de lavar el vehículo, compruebe el funcionamiento de
los frenos mientras circulalentamente para ver si se han visto
afectados por el agua. Si se ha
reducido su eficacia, séquelos
accionándolos suavemente
mientras circula lentamente hacia
adelante.
Page 356 of 377

769
Mantenimiento
Mantenimiento de las ruedas dealuminio
Las ruedas de aluminio están cubiertas con un acabado de protección
transparente.
No utilice en las ruedas de aluminio limpiadores abrasivos, mezclas
abrillantadoras, disolventes o cepillos
metálicos. Pueden arañar o dañar el
acabado.
Utilice únicamente un jabón suave o un detergente neutro, y aclare a fondo
con agua. Asegúrese también de
limpiar las ruedas después de circular
sobre carreteras salinas. Esto ayuda a
prevenir la corrosión.
Evite el lavado de las ruedas con cepillos de lavado de coches de alta
velocidad.
No utilice ningún detergente ácido. Puede dañar y corroer las ruedas de
aluminio que están cubiertas con un
acabado protector transparente.
Protección contra la corrosión
Protección del vehículo contra la
corrosión Como utilizamos los diseños y la
fabricación más avanzados paracombatir la corrosión, producimos
coches de la mejor calidad. No obstante,
esto es sólo una parte de la tarea. Para
conseguir la resistencia a largo plazo
contra la corrosión que puede
alcanzarse con el vehículo, necesitamos
además la cooperación y ayuda del
usuario.
Causas usuales de la corrosión
Las causas más corrientes de la corrosión de los coches son:
La sal, la suciedad y la humedad de lacarretera que se deja acumular bajo el
coche.
La desaparición de la pintura o de las capas protectoras producida por
piedras, gravilla, roces o raspaduras y
abolladuras ligeras que dejan el metal
sin protección y expuesto a lacorrosión. Zonas de alta corrosión
Si vive en una zona donde el coche esté
usualmente expuesto a materias
corrosivas, es especialmente importante
proporcionar una buena protección.Algunas de las causas usuales de unarápida corrosión son la sal de las
carreteras, los productos químicos
aplicados para eliminar el polvo, la
contaminación industrial o de un
ambiente salino.
Page 357 of 377

Mantenimiento
70
7
La humedad favorece la corrosión La humedad crea las condiciones en las
que es más probable que se produzca la
corrosión. Así, la humedad elevada
acelera la corrosión, especialmente
cuando la temperatura está justo por
encima del punto de congelación. En
esas condiciones, las materias
corrosivas permanecen en contacto con
las superficies del coche gracias a que la
humedad se evapora lentamente.
El barro es especialmente corrosivo porque tarda en secarse y mantiene la
humedad en contacto con el vehículo.
Aunque parezca que se seca, el barro
puede retener la humedad y favorecer lacorrosión.
Las temperaturas elevadas también
pueden favorecer la corrosión de
aquellas partes que no estén
adecuadamente ventiladas para que se
elimine la humedad. Por todas estas
razones, es especialmente importantemantener el coche limpio y sin barro ni
acumulaciones de otras materias. Esto
se aplica, no sólo a las superficies vistas,
sino en particular a los bajos de coche. Para ayudar a prevenir la corrosión
Puede ayudar a impedir que se inicie la corrosión teniendo en cuenta losiguiente:
Mantenga el coche limpio
La mejor forma de impedir la corrosión es mantener el coche limpio y libre de
materias corrosivas. Es especialmente
importante la atención a los bajos del
coche.
Si vive en una zona de alta corrosión
— donde se utilice sal en las
carreteras, cerca de zonas marinas,
zonas con contaminación industrial,lluvia ácida, etc.—, debe tener
especial cuidado para impedir la
corrosión. En invierno, lave la parte
inferior del coche al menos una vez al
mes y asegúrese de limpiar a fondo los
bajos cuando pase el invierno.
preste especial atención a los
componentes que se encuentran bajo
los guardabarros y otras zonas que
están ocultas a la vista. Haga un
trabajo completo; contentarse con
mojar el barro acumulado en vez de
eliminarlo acelerará la corrosión en
vez de impedirla. Para eliminar el barro
y las materias corrosivas acumuladases especialmente eficaz el empleo de
agua a presión y vapor.
Cuando limpie los paneles inferiores de las puertas, los paneles de los
estribos y los elementos del chasis,
asegúrese de que no se obturan los
orificios de desagüe para que puedasalir la humedad y no se queda
estancada en el interior, lo que
aceleraría la corrosión.
Page 360 of 377

773
Mantenimiento
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (OPCIONAL)
El sistema de control de emisión del
vehículo está cubierto por uangarantía
escrita limitada. Consulte la información
sobre la garantía incluida en el
Pasaporte de servicio de su vehículo.
El vehículo está equipado con un sistema de control de emisiones quecumple todos los reglamentos sobre
emisiones. Existen tres sistemas de control de emisiones:
(1) Sistema de control de emisiones del cárter del cigüeñal
(2) Sistema evaporativo de control de emisiones
(3) Sistema de control de emisiones del escape
Para asegurar el funcionamiento correcto del sistema de control de
emisiones, se recomienda que revise y
mantenga su coche un concesionario
autorizado de HYUNDAI de acuerdo con
el programa de mantenimiento de este
manual. Precauciones para la prueba de
revisión y mantenimiento (con el
sistema de Programa de estabilidadelectrónica (ESP))
Para impedir que se produzcan
fallos de encendido durante la
prueba dinamométrica, desconecteel sistema del ESP pulsando el
interruptor ESP.
Una vez que haya finalizado la prueba dinamométrica, vuelva aconectar el sistema ESP pulsando
de nuevo el interruptor.
1. Sistema de control de emisiones del cárter del cigüeñal
El sistema de ventilación positiva del
cárter del cigüeñal se emplea paraimpedir la contaminación del aireproducida por los gases de escape que
salen por el cárter del cigüeñal. El
sistema suministra aire limpio filtrado al
cárter a través del manguito de entrada
de aire. Dentro del cárter, el aire limpiose mezcla con los gases de escape y
pasa después a través de la válvula PCVal sistema de inducción. 2. Control evaporativo de
emisiones
El sistema de control evaporativo de
emisiones está diseñado para impedir
que escapen a la atmósfera los vapores
de combustible.
Recipiente
Los vapores de combustible producidos dentro del depósito se recogen y se
guardan en un recipiente. Cuando el
motor está en marcha, los vapores de
combustible recogidos en el recipiente
son arrastrados al depósito de
compensación a través de la
electroválvula de control de purga.
Page 364 of 377

2
8
Características técnicas y Información para el consumidor
DIMENSIONES POTENCIA DE LAS BOMBILLAS
* : opcional
Item mm (in)
Longitud total 4820 (189,8) Anchura total 1835 (72,2)
Altura total 1740 (57,9)
Ancho de vía delantero 1597 (62,9)*
1
/1591 (62,6)* 2
/
1587 (62,5)* 3
Ancho de vía trasero 1597 (62,9)*
1
/1591 (62,6)* 2
/
1587 (62,5)* 3
Batalla 2795 (110,0)
* 1
: Con neumáticos R16
* 2
: Con neumáticos R17
* 3
: Con neumáticos R18 Bombilla Potencia
Faros (cortas) 55 o 35 (HID)
Faros (largas) 55
Intermitentes delanteros 21
Luces de posición 5
Intermitentes laterales* 5
Luces antiniebla delanteras* 27
Luces antiniebla traseras* 21
Luces de freno y traseras 21/5 o LED*
Piltoto trasero* 5
Intermitentes traseros 21 o LED*
Luces de marcha atrás 16
Luz de freno superior* LED
Iluminación de la matrícula 5
Luz de mapas 8
Illuminación general 10 o 6
Luz del maletero* 5
Luz para la guantera 5
Luces de los espejos de cortesía* 5