airbag Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 348, PDF Size: 18.05 MB
Page 72 of 348
355
Características de seguridad de su vehículo
C041300AUN Otras precauciones de seguridad Nunca deje a los pasajeros viajar en
la zona de carga o sobre losrespaldos plegados. Todos los
ocupantes deben sentarse erguidos,
con la espalda apoyada sobre el
respaldo, los cinturones abrochados y
los pies en el suelo.
Los pasajeros no deben salir o
cambiarse de asiento con el
vehículo en movimiento. Un pasajero
que no lleve puesto el cinturón de
seguridad en una colisión o parada deemergencia puede salir despedido
hacia el interior del vehículo, hacia
otros ocupantes o hacia el exterior.
Cada cinturón de seguridad estádiseñado para sujetar a un
ocupante. Si varias personas usan el
mismo cinturón, podrían sufrir lesiones
graves o mortales en una colisión.
No use ningún accesorio en los
cinturones de seguridad. Los
dispositivos que afirman mejorar lacomodidad de los ocupantes oreposicionar los cinturones puedenreducir la protección del cinturón y
aumentar el riesgo de lesiones graves
en un accidente.
Los pasajeros no deben interponerobjetos pesados o punzantes entre
ellos y los airbags. Llevar objetos
pesados o punzantes sobre el regazoo en la boca puede producir lesiones si
se activan los airbags.
Mantenga a los ocupantes alejados
de las tapas de los airbags. Todos
los ocupantes deben sentarse
erguidos, con la espalda apoyada
sobre el respaldo, los cinturones
abrochados y los pies en el suelo. Silos ocupantes están demasiado cerca
de las tapas de los airbags, podrían
sufrir lesiones cuando éstos se inflen.
No cuelgue o coloque objetos sobre
las tapas de los airbags o cerca deellas. Cualquier objeto colocado en las
tapas de los airbags delanteros o
laterales podría impedir su
funcionamiento normal.
No modifique los asientos
delanteros. Si modifica los asientos
delanteros podría afectar alfuncionamiento de los sensores del
sistema complementario de sujeción o
a los airbags laterales.
No coloque objetos bajo los
asientos delanteros. Si coloca objetos
bajo los asientos delanteros podría
afectar al funcionamiento de los
sensores del sistema complementario
de sujeción y al cableado.
No lleve nunca un niño o un bebésobre el regazo. El niño o el bebé
podría sufrir lesiones graves o
mortales en caso de colisión. Losbebés y los niños deben ir bien sujetos
en un asiento de seguridad infantiladecuado o con cinturones de
seguridad en el asiento trasero. C041400AUN Añadir equipamiento o modificar
el vehículo equipado con airbag
Si modifica la carrocería de su vehículo,
los paragolpes, el frontal, las aletas
laterales o la altura puede afectar alfuncionamiento del sistema de airgbags
de su vehículo.
ADVERTENCIA
Sentarse inadecuadamente o fuera del asiento puede hacer que los ocupantes se desplacen
demasiado cerca de un airbag en
el momento de su activación,golpeen la estructura interna o
sean arrojados fuera del
vehículo, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o
mortales.
Siéntese siempre erguido con el respaldo del asiento en posición
vertical, centrado en el asiento
con el cinturón abrochado, las
piernas extendidascómodamente y los pies en elsuelo.
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:59 PM Page 55
Page 73 of 348
Características de seguridad de su vehículo
56
3
C041200AUN
Etiqueta de aviso de airbag
Se adjuntan etiquetas de aviso de airbag para alertar al conductor y a los pasajeros del riesgo potencial del sistema de airbag s.
Tenga en cuenta que estos avisos oficiales se centran en los riesgos para los niños, pero queremos que también conozca los
riesgos a los que están expuestos los adultos. Los hemos descrito en las páginas anteriores.
ONF038018/ONF038019/ONF038020
(opcional)
NF(FL) Euro-spain 3.qxd 12/21/2007 5:59 PM Page 56
Page 83 of 348
Características de su vehículo
10
4
D050300AEN
Sistema de cierre de las puertas con detector de impactos(opcional)
Todas las puertas se desbloquearán automáticamente en caso de que sedespliegue el airbag debido a un
impacto. D050400ANF
Sistema de cierre de las puertas con detector de velocidad(opcional)
Cuando la velocidad del vehículo se
mantiene a 40 km/h durante 1 segundo,
cerrará todas las puertas
automáticamente. Para activar estafunción, póngase en contacto con un
concesionario HYUNDAI.
ADVERTENCIA -Vehículos
con puertas desbloqueadas
Si deja el coche sin cerrar corre el
riesgo de que alguien se lo robe ose oculte en su interior y le ataque
a usted o a otras personas. Retire
siempre la llave de contacto,aplique el freno de
estacionamiento, cierre todas las
ventanillas y bloquee las puertas
antes de alejarse del vehículo.
ADVERTENCIA -Niños sin vigilancia
Un vehículo cerrado puede llegar a
calentarse mucho y causar la
muerte o lesiones graves a niños oanimales incapaces de salir de su
interior. Además, los niños pueden
manipular ciertas funciones del
vehículo y lesionarse o sufrirdaños causados por otras
personas que entren en el vehículo.Nunca deje niños o animales sin
vigilancia dentro del vehículo.
ADVERTENCIA - Puertas
Cuando el vehículo esté en marcha, las puertas deben estar
siempre cerradas y bloqueadas
para impedir su apertura
accidental. El bloqueo de las
puertas impedirá además el
acceso de posibles intrusoscuando el vehículo se pare o
circule despacio.
Tenga cuidado cuando abra las puertas y fíjese si algún vehículo,
moto, bicicleta o persona que se
aproximen al vehículo pueden
golpearse contra ellas. Si abre la
puerta cuando alguien se acerca,puede causarle daños o lesiones.
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:00 PM Page 10
Page 116 of 348
443
Características de su vehículo
D150302AFD
Piloto de aviso de airbag (opcional)
Esta luz de aviso se ilumina durante
unos 6 segundos cada vez que se gira elcontacto a la posición ON. Se enciende también cuando el Sistema
de Sujeción Complementario (SRS) no
funciona correctamente. Si la luz de
aviso airbag no se enciende, o si se
queda encendida continuamente más de6 segundos después de color el contacto
en ON o de arrancar el motor, o si seenciende en marcha, haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAI
revise el SRS. D150335AFD
Indicador OFF del airbag
delantero del acompañante (opcional)
El indicador OFF del airbag del
acompañante se ilumina durante unos 4
segundos después de llevar a ON la
llave de contacto. El indicador OFF del airbag del acompañante se enciende también
cuando el conmutador ON/OFF del
mismo se gira a la posición OFF, y se
apaga cuando se lleva a la posición ON. D150303AFD
Luz de aviso del sistema
de frenado antibloqueo(ABS) (opcional)
Esta luz se enciende al llevar el contacto a ON y se apaga en unos 3 segundos si
el sistema funciona normalmente.
Si la luz de aviso del ABS se queda
encendida, se enciende durante la
marcha o no se enciende cuando la llavese sitúa en la posición ON, significa que
el ABS podría tener algún problema.
En tal caso, acuda lo antes posible a un
concesionario autorizado de HYUNDAI
para que revisen el vehículo. El sistema
convencional de frenos seguirá
funcionando, pero sin la ayuda del
sistema antibloqueo.
PRECAUCIÓN
Si no funciona correctamente elconmutador ON/OFF del airbag del
acompañante, el indicador OFF de éste no se iluminará, y en caso deimpacto frontal el airbag se inflará,incluso si el conmutador ON/OFFestá en la posición OFF. Si esto
sucede, haga que un concesionario autorizado HYUNDAI revise lo antesposible el conmutador ON/OFF del airbag del acompañante y el
sistema SRS de los airbag.
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 43
Page 317 of 348
Mantenimiento
40
7
Panel de fusible interior
Descripción Amperaje fusible Componentes protegidos
SPARE 15A (Repuesto)
SPARE 15A (Repuesto) ETACS 10A BCM (módulo control carrocería), módulo control techo solar, retrovisor electrónico de cromo ESP 10A Módulo EPS, relé difusor alto, sensor humedad
C/LIGHTER 20A Mechero SPARE 15A (Repuesto)
TAIL RH 10A Alumbrado, derecha: luz matrícula, piloto combinado trasero, faro, luz guantera TAIL LH 10A Relé faro antiniebla, izquierda: luz matrícula, piloto combinado trasero, faro
IONIZER 10A Relé lavafaros H/LP 10A
Módulo de control DRL, relé faro, sensor AQS y del ambiente, accionador de nivelación del faro izquierdo
WIPER 25A Limpia y lavaparabrisasA/CON 10A Módulo control A/A A/BAG 15A Módulo control SRS, interruptor airbag pasajero
P/OUTLET 20A Toma frontal para accesorio, tomacorriente trasero D/CLOCK 10A Reloj digital, audio, módulo de control de bloqueo de cambio del A/A, retrovisor eléctrico exterior y doblado del mismo
SAFETY PWR 25A Módulo ventanilla de seguridad ECS 15A ECS
ATM KEY LOCK 10A Módulo de control de bloqueo de cambio del A/A P/WDW RR LH 25A Interruptor principal elevalunas eléctrico, interruptor luneta trasera izquierda eléctrica P/WDW RH 30A Interruptor principal elevalunas eléctrico, interruptor luneta derecha eléctrica
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:19 PM Page 40
Page 333 of 348
Mantenimiento
56
7
No olvide el interior
La humedad puede acumularse bajo las
alfombrillas y la moqueta y producir
corrosión. Compruebe periódicamente
debajo las alfombrillas para ver si está
seco. Tenga mucho cuidado si transporta
fertilizantes, productos químicos o delimpieza.
Solamente se pueden llevar estos productos en recipientes adecuados y se
deben limpiar los vertidos o fugas,enjuagar con agua limpia y secar a
fondo. Cuidado del interior
G230201AUN
Precauciones generales en el interior
No deje que soluciones cáusticas, tales
como perfumes y aceites cosméticos,
entren en contacto con el salpicadero,porque pueden producir daños o
decoloraciones. Si llegaran a manchar el
salpicadero, límpielo inmediatamente.
Véanse las instrucciones que siguen
para el procedimiento correcto de
limpieza del vinilo.
G230202AUN
Limpieza de la tapicería y el
terminado interior
Vinilo
Quite del vinilo el polvo y la suciedad
suelta con una escobilla o un aspirador.Limpie las superficies de vinilo con un
limpiador de vinilo.
Tejidos
Quite el polvo y la suciedad suelta de los
tejidos con una escobilla o un aspirador.Límpielos con una solución de jabón
suave recomendado para tapicerías o
alfombras. Quite inmediatamente lasmanchas recientes con un quitamanchas
para tapicería. Si las manchas recientesno reciben atención inmediata, la tela
puede decolorarse y sus colores verse
afectados. También pueden versereducidas sus propiedades ignífugas si
no se cuida el material adecuadamente.
PRECAUCIÓN
No deje nunca que el agua u otros líquidos entren en contacto concomponentes eléctricos oelectrónicos del interior del
vehículo, ya que podrían dañarse.
PRECAUCIÓN
La utilización de otros limpiadores o procedimientos distintos de losindicados puede perjudicar el
aspecto y las propiedadesignífugas de la tapicería.
ADVERTENCIA
La tapicería original del vehículo
debe mantenerse siempre, ya que
cualquier cambio puede afectar
negativamente al normal
funcionamiento del airbag.
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:20 PM Page 56
Page 346 of 348
Índice alfabético
2
I
Acceso a distancia sin llaves ···········································4-3
Aceite del motor ······························································7-8
Airbag - sistema de sujeción complementario (SRS) ···3-34
Antes de conducir ····························································5-3
Arranque de emergencia ··················································6-4
Arranque del motor··························································5-6
Arrastre de un remolque ················································5-45
Asientos ···········································································3-2
Batería ············································································7-20
Boca de llenado de combustible ····································4-21
Cambio automático ························································5-12
Cambio manual ································································5-8
Capó ···············································································4-19
Cinturones de seguridad ················································3-14
Circular en invierno ·······················································5-41
Climatizador automático················································4-78
Climatizador manual······················································4-69
Combustible correcto ·······················································1-3
Compartimiento del motor···············································7-2 Compartimiento portaobjetos ········································4-90
Conducciones especiales de conducción ·······················5-37
Cuadro de instrumentos ·················································4-35
Cuidado del aspecto general ··········································7-51
Deshielo y desempañado del parabrisas ························4-86
Dimensiones·····································································9-2
Disposición del interior ···················································2-2
Dispositivo de desescarche ············································4-67
Emergencia en carretera ··················································6-2
En caso de emergencia mientras conduce ·······················6-2
Equipo de sonido ···························································4-98
Escobillas del limpiaparabrisas ·····································7-18Etiqueta de características y presiones de los neumáticos8-2
Etiqueta de certificación del vehículo ·····························8-2
Filtro de combustible (para diesel) ································7-17
Forma de usar este manual ··············································1-2
Freno de estacionamiento ··············································7-16
Funcionamiento económico ···········································5-35
Fusibles ··········································································7-35
A
B
C
D
E
F
NF(FL) Euro-spain Index.qxd 12/21/2007 6:22 PM Page 2